diff --git a/app/src/gambas3/.lang/fr.mo b/app/src/gambas3/.lang/fr.mo index 1a75bcfdb..e32a19d10 100644 Binary files a/app/src/gambas3/.lang/fr.mo and b/app/src/gambas3/.lang/fr.mo differ diff --git a/app/src/gambas3/.lang/fr.po b/app/src/gambas3/.lang/fr.po index 781ee567e..44c22336e 100644 --- a/app/src/gambas3/.lang/fr.po +++ b/app/src/gambas3/.lang/fr.po @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "-" msgid "\"" msgstr "-" -#: FMain.class:2080 +#: FMain.class:2079 msgid "&?" msgstr "-" @@ -290,11 +290,11 @@ msgstr "Programmation 3D avec OpenGL" msgid "About" msgstr "A propos" -#: FPropertyProject.class:1901 +#: FPropertyProject.class:1919 msgid "About &component..." msgstr "A propos du &composant..." -#: FMain.class:2101 +#: FMain.class:2100 msgid "&About Gambas..." msgstr "&A propos de Gambas..." @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "&A propos de Gambas..." msgid "About Gambas..." msgstr "A propos de Gambas..." -#: Project.module:3090 +#: Project.module:3097 msgid "A class name must begin with a letter or an underscore, followed by any letter or digit." msgstr "Un nom de classe doit commencer par une lettre ou un caractère '_', et être suivi par des lettres ou des chiffres. " @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Action" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: FDebugInfo.class:1135 FMakeInstall.class:1558 FPropertyProject.class:2170 +#: FDebugInfo.class:1135 FMakeInstall.class:1558 FPropertyProject.class:2194 msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" @@ -330,46 +330,42 @@ msgstr "Ajout de tests supplémentaires au processus de configuration.
Lais msgid "Albanian (Albania)" msgstr "Albanais (Albanie)" -#: FForm.class:3417 +#: FForm.class:3431 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: FForm.class:3647 +#: FForm.class:3661 msgid "Align to bottom" msgstr "Aligner sur le bas" -#: FForm.class:3439 +#: FForm.class:3453 msgid "Align to &bottom" msgstr "Aligner sur le &bas" -#: FForm.class:3655 +#: FForm.class:3669 msgid "Align to left" msgstr "Aligner sur la gauche" -#: FForm.class:3421 +#: FForm.class:3435 msgid "Align to &left" msgstr "Aligner sur la &gauche" -#: FForm.class:3663 +#: FForm.class:3677 msgid "Align to right" msgstr "Aligner sur la droite" -#: FForm.class:3427 +#: FForm.class:3441 msgid "Align to &right" msgstr "Aligner sur la &droite" -#: FForm.class:3639 +#: FForm.class:3653 msgid "Align to top" msgstr "Aligner sur le haut" -#: FForm.class:3433 +#: FForm.class:3447 msgid "Align to &top" msgstr "Aligner sur le &haut" -#: FSave.class:111 -msgid "&All" -msgstr "&Tous" - #: FMain.class:1325 msgid "All backup or generated files will be removed from the project directory." msgstr "Les fichiers de sauvegarde et les fichiers générés du projet vont être supprimés." @@ -382,7 +378,7 @@ msgstr "Tous les fichiers" msgid "All needed information have been collected. You can now create the installation packages for your application...\n
Click on the OK button to create the packages.\n
Click on the Previous button if you had made a mistake.\n
Click on the Cancel button to cancel the operation.\n\n" msgstr "Toutes les informations nécessaires ont été collectées. Vous pouvez maintenant créer les paquetages d'installations de votre application...\n
Cliquez sur le bouton OK pour créer les paquetages.\n
Cliquez sur le bouton Précédent pour corriger une erreur.\n
Cliquez sur le bouton Annuler pour abandonner l'opération.\n\n"
-#: Project.module:1254
+#: Project.module:1259
msgid "ALPHA VERSION, USE AT YOUR OWN RISK! :-)"
msgstr "VERSION EN COURS DE DÉVELOPPEMENT, UTILISEZ-LA À VOS RISQUES ET PÉRILS ! :-)"
@@ -426,19 +422,19 @@ msgstr "Arabe (Tunisie)"
msgid "Are you sure to want to replace all?"
msgstr "Désirez-vous vraiment tout remplacer ?"
-#: FPropertyProject.class:1930
+#: FPropertyProject.class:1948
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
-#: FForm.class:3369
+#: FForm.class:3383
msgid "Arrangement"
msgstr "Disposition"
-#: Project.module:1582
+#: Project.module:1587
msgid "at line &1 in &2"
msgstr "à la ligne &1 dans &2"
-#: FCommit.class:180
+#: FCommit.class:182
msgid "Authentification"
msgstr "Authentification"
@@ -450,7 +446,7 @@ msgstr "Auteur"
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: FPropertyProject.class:1634
+#: FPropertyProject.class:1652
msgid "Author(s)"
msgstr "Auteur(s)"
@@ -502,7 +498,7 @@ msgstr "Exemples de base"
msgid "Basque (Basque country)"
msgstr "Basque (Pays basque)"
-#: FPropertyProject.class:1874
+#: FPropertyProject.class:1892
msgid "Beta version"
msgstr "Version Bêta"
@@ -534,11 +530,11 @@ msgstr "Contour seulement"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Points d'arrêt"
-#: FForm.class:3373
+#: FForm.class:3387
msgid "Bring to foreground"
msgstr "Au premier plan"
-#: FMain.class:2042
+#: FMain.class:2041
msgid "&Browse project..."
msgstr "&Parcourir le projet..."
@@ -570,19 +566,19 @@ msgstr "Annulé par l'utilisateur"
msgid "Cannot add file."
msgstr "Impossible d'ajouter le fichier."
-#: Project.module:1558
+#: Project.module:1563
msgid "Cannot compile the project."
msgstr "Impossible de compiler le projet."
-#: Project.module:3739
+#: Project.module:3746
msgid "Cannot copy file &1."
msgstr "Impossible de copier le fichier &1."
-#: Project.module:1989
+#: Project.module:1996
msgid "Cannot copy template file."
msgstr "Impossible de copier le fichier modèle."
-#: Project.module:3781
+#: Project.module:3788
msgid "Cannot create link &1."
msgstr "Impossible de créer le lien &1."
@@ -606,19 +602,19 @@ msgstr "Impossible de supprimer la table « &1 »."
msgid "Cannot import translation file."
msgstr "Impossible d'importer le fichier de traduction."
-#: Project.module:2200
+#: Project.module:2207
msgid "Cannot make executable."
msgstr "Impossible de créer l'exécutable."
-#: Project.module:3797
+#: Project.module:3804
msgid "Cannot move a directory inside itself."
msgstr "Impossible de déplacer un répertoire à l'intérieur de lui-même."
-#: Project.module:3864
+#: Project.module:3871
msgid "Cannot move file &1."
msgstr "Impossible de déplacer le fichier &1."
-#: Project.module:1395
+#: Project.module:1400
msgid "Cannot open file."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier."
@@ -638,11 +634,11 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier !"
msgid "Cannot save translation."
msgstr "Impossible de sauvegarder la traduction."
-#: FPropertyProject.class:873
+#: FPropertyProject.class:874
msgid "Cannot write component description file."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de description du composant."
-#: Project.module:2704
+#: Project.module:2711
msgid "Cannot write project file."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier projet."
@@ -674,7 +670,7 @@ msgstr "Catégories"
msgid "CGI Web application"
msgstr "Application Web CGI"
-#: FForm.class:3253
+#: FForm.class:3267
msgid "Change into"
msgstr "Transformer en"
@@ -686,11 +682,11 @@ msgstr "-"
msgid "ChangeLog"
msgstr "ChangeLog"
-#: FCommit.class:306
+#: FCommit.class:318
msgid "Changes"
msgstr "Modifications"
-#: FPropertyProject.class:2008
+#: FPropertyProject.class:2026
msgid "Changes since last commit"
msgstr "Modifications depuis le dernier envoi"
@@ -710,11 +706,11 @@ msgstr "Checked"
msgid "Choose a table"
msgstr "Choisissez une table"
-#: FPropertyProject.class:889
+#: FPropertyProject.class:890
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: FMain.class:2134
+#: FMain.class:2133
msgid "&Class..."
msgstr "&Classe..."
@@ -726,11 +722,11 @@ msgstr "Classes"
msgid "Clean"
msgstr "Nettoyer"
-#: FMain.class:1855
+#: FMain.class:1854
msgid "&Clean up"
msgstr "&Nettoyer"
-#: FCommit.class:281
+#: FCommit.class:284
msgid "Clean up"
msgstr "Nettoyer"
@@ -750,7 +746,7 @@ msgstr "&Effacer"
msgid "Clear all"
msgstr "Tout effacer"
-#: FMain.class:1947
+#: FMain.class:1946
msgid "Clear &all breakpoints"
msgstr "Effacer &tous les points d'arrêts"
@@ -766,11 +762,11 @@ msgstr "&Effacer l'historique"
msgid "Clear this translation"
msgstr "Effacer cette traduction"
-#: FProperty.class:1097
+#: FProperty.class:1111
msgid "Click on a form or a control to modify its properties..."
msgstr "Cliquez sur un formulaire ou un contrôle pour modifier ses propriétés..."
-#: FFormStack.class:290
+#: FFormStack.class:301
msgid "Click on a form to display the hierarchy of its controls..."
msgstr "Cliquez sur un formulaire pour afficher la hiérarchie de ses contrôles..."
@@ -790,15 +786,15 @@ msgstr "Fermer"
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
-#: FMain.class:1962
+#: FMain.class:1961
msgid "Close all &debug windows"
msgstr "Fermer toutes les fenêtres de &débogage"
-#: FMain.class:2021
+#: FMain.class:2020
msgid "Close &all windows"
msgstr "Fermer &toutes les fenêtres"
-#: FForm.class:3520 FTextEditor.class:788
+#: FForm.class:3534 FTextEditor.class:788
msgid "Code"
msgstr "Code"
@@ -806,7 +802,7 @@ msgstr "Code"
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
-#: FForm.class:3411
+#: FForm.class:3425
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
@@ -814,7 +810,7 @@ msgstr "Colonnes"
msgid "Command-line application"
msgstr "Application en ligne de commande"
-#: FEditor.class:3145
+#: FEditor.class:3161
msgid "Comment"
msgstr "Mettre en commentaire"
@@ -822,43 +818,43 @@ msgstr "Mettre en commentaire"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
-#: FPropertyProject.class:2036
+#: FPropertyProject.class:2060
msgid "&Commit..."
msgstr "&Envoyer..."
-#: FCommit.class:219
+#: FCommit.class:221
msgid "Commit description"
msgstr "Description de l'envoi"
-#: FPropertyProject.class:1680
+#: FPropertyProject.class:1698
msgid "Compilation"
msgstr "Compilation"
-#: FMain.class:2499
+#: FMain.class:2498
msgid "Compile"
msgstr "Compiler"
-#: FMain.class:1797
+#: FMain.class:1796
msgid "&Compile"
msgstr "&Compiler"
-#: FMain.class:2507
+#: FMain.class:2506
msgid "Compile all"
msgstr "Tout compiler"
-#: FMain.class:1804
+#: FMain.class:1803
msgid "Compile &All"
msgstr "&Tout Compiler"
-#: Project.module:1738
+#: Project.module:1745
msgid "Compiling project"
msgstr "Compilation du projet"
-#: FPropertyProject.class:1837
+#: FPropertyProject.class:1855
msgid "Component"
msgstr "Composant"
-#: FPropertyProject.class:1866
+#: FPropertyProject.class:1884
msgid "Component advancement"
msgstr "Avancement du composant"
@@ -866,7 +862,7 @@ msgstr "Avancement du composant"
msgid "Component programming"
msgstr "Programmation d'un composant"
-#: FPropertyProject.class:1878
+#: FPropertyProject.class:1896
msgid "Components"
msgstr "Composants"
@@ -890,15 +886,15 @@ msgstr "Editeur de connexion"
msgid "Connection properties"
msgstr "Propriétés de la connexion"
-#: Project.module:1206
+#: Project.module:1211
msgid "Connections"
msgstr "Connexions"
-#: FDebugInfo.class:1034 FMain.class:2477
+#: FDebugInfo.class:1034 FMain.class:2476
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: FMain.class:1996
+#: FMain.class:1995
msgid "&Console"
msgstr "&Console"
@@ -906,7 +902,7 @@ msgstr "&Console"
msgid "Console - Gambas"
msgstr "-"
-#: Project.module:2505
+#: Project.module:2512
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@@ -918,7 +914,7 @@ msgstr "Contrôles"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: FList.class:310 FMain.class:2232
+#: FList.class:310 FMain.class:2231
msgid "&Copy"
msgstr "&Copier"
@@ -926,7 +922,7 @@ msgstr "&Copier"
msgid "Copy field list"
msgstr "Copier la liste des champs"
-#: FMain.class:2264
+#: FMain.class:2263
msgid "Copy file pat&h"
msgstr "Copier le c&hemin du fichier"
@@ -958,7 +954,7 @@ msgstr "Créer des répertoires pour chaque distribution"
msgid "Create package"
msgstr "Création du paquetage"
-#: Project.module:3466
+#: Project.module:3473
msgid "Create source package"
msgstr "Générer un package des sources du projet"
@@ -1014,7 +1010,7 @@ msgstr "Objet courant"
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: FMain.class:2225
+#: FMain.class:2224
msgid "&Cut"
msgstr "&Couper"
@@ -1026,7 +1022,7 @@ msgstr "Tchèque (République Tchèque)"
msgid "Danish (Denmark)"
msgstr "Danois (Danemark)"
-#: Project.module:1215
+#: Project.module:1220
msgid "Data"
msgstr "Données"
@@ -1058,19 +1054,19 @@ msgstr "Interfaçage avec D-Bus"
msgid "Debian"
msgstr "-"
-#: FDebugInfo.class:1021 FMain.class:2633
+#: FDebugInfo.class:1021 FMain.class:2632
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
-#: FMain.class:1878
+#: FMain.class:1877
msgid "&Debug"
msgstr "&Débogage"
-#: FPropertyProject.class:1811
+#: FPropertyProject.class:1829
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"
-#: FEditor.class:2489
+#: FEditor.class:2491
msgid "(Declarations)"
msgstr "(Déclarations)"
@@ -1078,7 +1074,7 @@ msgstr "(Déclarations)"
msgid "(Default)"
msgstr "(Défaut)"
-#: FPropertyProject.class:1770
+#: FPropertyProject.class:1788
msgid "Default language"
msgstr "Langage par défaut"
@@ -1102,7 +1098,7 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "&Delete"
msgstr "&Supprimer"
-#: FMain.class:2253
+#: FMain.class:2252
msgid "&Delete..."
msgstr "&Supprimer..."
@@ -1122,7 +1118,7 @@ msgstr "Supprimer la traduction"
msgid "Delimiter character"
msgstr "Caractère délimiteur"
-#: FCommit.class:175 FMakeInstall.class:1272 FPropertyProject.class:1621
+#: FCommit.class:177 FMakeInstall.class:1272 FPropertyProject.class:1639
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -1154,11 +1150,11 @@ msgstr "Gestion de boîte de dialogue"
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
-#: FMain.class:2115
+#: FMain.class:2114
msgid "&Directory"
msgstr "&Répertoire"
-#: Project.module:2008
+#: Project.module:2015
msgid "Directory already exists."
msgstr "Le répertoire existe déja."
@@ -1174,6 +1170,10 @@ msgstr "Afficher l'aide des propriétés"
msgid "Do not open"
msgstr "Ne pas ouvrir"
+#: FSave.class:125
+msgid "Do ¬ save"
+msgstr "Ne &pas enregistrer"
+
#: FConnectionEditor.class:261
msgid "Do not save"
msgstr "Ne pas enregistrer"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Dessiner"
msgid "Drawing"
msgstr "Dessin"
-#: FPropertyProject.class:1796
+#: FPropertyProject.class:1814
msgid "Dump stack on error"
msgstr "Afficher la pile en cas d'erreur"
@@ -1270,15 +1270,15 @@ msgstr "Hollandais (Pays-bas)"
msgid "Dynamic variables"
msgstr "Variables dynamiques"
-#: FConflict.class:25 FMain.class:2203
+#: FConflict.class:25 FMain.class:2202
msgid "&Edit"
msgstr "&Éditer"
-#: FMain.class:2208
+#: FMain.class:2207
msgid "Edit &code"
msgstr "Editer le &code"
-#: FProperty.class:871
+#: FProperty.class:884
msgid "Edit field list"
msgstr "Éditer la liste des champs"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Éditer la liste des champs"
msgid "Editing line"
msgstr "Ligne en édition"
-#: FPropertyProject.class:1649
+#: FPropertyProject.class:1667
msgid "Edition"
msgstr "Édition"
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Édition"
msgid "Edit list property"
msgstr "Éditer la liste des propriétés"
-#: FEditor.class:3238 FOption.class:944
+#: FEditor.class:3273 FOption.class:944
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Éditeur"
msgid "Edit text property"
msgstr "Editer les propriétés de texte"
-#: FMain.class:2212
+#: FMain.class:2211
msgid "Edit with"
msgstr "Éditer avec"
@@ -1350,11 +1350,11 @@ msgstr "Anglais (U.S.A.)"
msgid "Enhanced standard dialogs"
msgstr "Boîtes de dialogue standard améliorées"
-#: FPropertyProject.class:1917
+#: FPropertyProject.class:1935
msgid "Environment"
msgstr "Environnement"
-#: FPropertyProject.class:1974
+#: FPropertyProject.class:1992
msgid "Environment variables"
msgstr "Variables d'environnement"
@@ -1370,11 +1370,11 @@ msgstr "Esperanto (Partout!)"
msgid "Estonian (Estonia)"
msgstr "Estonien (Estonie)"
-#: FForm.class:3247
+#: FForm.class:3261
msgid "Event"
msgstr "Evènement"
-#: CComponent.class:124 FPropertyProject.class:2073
+#: CComponent.class:124 FPropertyProject.class:2097
msgid "Event loop management"
msgstr "Gestion de la boucle d'évènements"
@@ -1390,11 +1390,11 @@ msgstr "Exemples"
msgid "Excludes"
msgstr "Exclut"
-#: FMain.class:1829
+#: FMain.class:1828
msgid "E&xecutable..."
msgstr "E&xécutable..."
-#: FPropertyProject.class:1785
+#: FPropertyProject.class:1803
msgid "Execution"
msgstr "Exécution"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Exporter une traduction"
msgid "Exported"
msgstr "Exportée"
-#: FPropertyProject.class:2056
+#: FPropertyProject.class:2080
msgid "Exported classes"
msgstr "Classes exportées"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Fichiers supplémentaires"
msgid "Farsi (Iran)"
msgstr "Farsi (Iran)"
-#: FPropertyProject.class:2101
+#: FPropertyProject.class:2125
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
@@ -1486,11 +1486,11 @@ msgstr "Champs"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: FMain.class:1730
+#: FMain.class:1729
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: Project.module:1944
+#: Project.module:1951
msgid "File already exists."
msgstr "Ce fichier existe déja."
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Ce fichier existe déja."
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"
-#: Project.module:1454
+#: Project.module:1459
msgid "File not found!"
msgstr "Fichier introuvable !"
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Rempli avec bord"
msgid "Find"
msgstr "Rechercher"
-#: FEditor.class:3163 FTextEditor.class:695
+#: FEditor.class:3179 FTextEditor.class:695
msgid "Find..."
msgstr "Rechercher..."
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Rechercher..."
msgid "Find a string in translation"
msgstr "Rechercher une chaine dans la traduction"
-#: FEditor.class:3035
+#: FEditor.class:3049
msgid "Find definition"
msgstr "Trouver la définition"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Liste de recherche"
msgid "Find next"
msgstr "Poursuivre la recherche"
-#: FEditor.class:3176 FTextEditor.class:708
+#: FEditor.class:3192 FTextEditor.class:708
msgid "Find Next"
msgstr "Suivant"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Rechercher la chaîne non traduite suivante"
msgid "Find previous"
msgstr "Recherche en arrière"
-#: FEditor.class:3183 FTextEditor.class:715
+#: FEditor.class:3199 FTextEditor.class:715
msgid "Find Previous"
msgstr "Précédent"
@@ -1554,23 +1554,23 @@ msgstr "Précédent"
msgid "Find previous untranslated string"
msgstr "Rechercher la chaîne non traduite précédente"
-#: FMain.class:2031
+#: FMain.class:2030
msgid "&Find && replace"
msgstr "&Rechercher et remplacer"
-#: FMain.class:2486
+#: FMain.class:2485
msgid "Find & replace"
msgstr "Rechercher & Remplacer"
-#: FMain.class:1921
+#: FMain.class:1920
msgid "Finis&h"
msgstr "&Terminer"
-#: FMain.class:2555
+#: FMain.class:2554
msgid "Finish current function"
msgstr "Terminer la fonction courante"
-#: FPropertyProject.class:1874
+#: FPropertyProject.class:1892
msgid "Finished and stable"
msgstr "Terminé et stable"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "-"
msgid "Firebird database driver"
msgstr "Pilote de base de données Firebird"
-#: FForm.class:3289
+#: FForm.class:3303
msgid "&First"
msgstr "&Début"
@@ -1606,11 +1606,11 @@ msgstr "Police"
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
-#: FProperty.class:358
+#: FProperty.class:361
msgid "Forbidden characters in control group."
msgstr "Le nom du groupe contient des caractères interdits."
-#: FProperty.class:343
+#: FProperty.class:346
msgid "Forbidden characters in control name."
msgstr "Le nom du contrôle contient des caractères interdits."
@@ -1622,11 +1622,11 @@ msgstr "Avant-plan..."
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: FMain.class:2142
+#: FMain.class:2141
msgid "&Form..."
msgstr "&Formulaire..."
-#: FPropertyProject.class:1709
+#: FPropertyProject.class:1727
msgid "Form controls are public"
msgstr "Les contrôles des formulaires sont publics"
@@ -1634,11 +1634,11 @@ msgstr "Les contrôles des formulaires sont publics"
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"
-#: FMain.class:2547
+#: FMain.class:2546
msgid "Forward"
msgstr "Avancer"
-#: FMain.class:1914
+#: FMain.class:1913
msgid "&Forward"
msgstr "&Avancer"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Pages web Gambas"
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: FInfo.class:310 FOption.class:697 FPropertyProject.class:1561
+#: FInfo.class:310 FOption.class:697 FPropertyProject.class:1579
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Allemand (Belgique)"
msgid "German (Germany)"
msgstr "Allemand (Allemagne)"
-#: FPropertyProject.class:1727
+#: FPropertyProject.class:1745
msgid "Get version from program"
msgstr "Obtenir la version depuis le programme"
@@ -1758,11 +1758,11 @@ msgstr "-"
msgid "GNU command option parser"
msgstr "Analyseur d'options de ligne de commande GNU"
-#: FEditor.class:3042
+#: FEditor.class:3056
msgid "Go back"
msgstr "Revenir en arrière"
-#: FEditor.class:3024
+#: FEditor.class:3038
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Aller à"
msgid "Go to line"
msgstr "Aller à la ligne"
-#: FEditor.class:3029 FTextEditor.class:632
+#: FEditor.class:3043 FTextEditor.class:632
msgid "Go to line..."
msgstr "Aller à la ligne..."
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Aller à la ligne..."
msgid "Graphical application"
msgstr "Application graphique"
-#: CComponent.class:123 FPropertyProject.class:2067
+#: CComponent.class:123 FPropertyProject.class:2091
msgid "Graphical form management"
msgstr "Gestion de formulaires graphiques"
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Gestion de formulaires graphiques"
msgid "Greek (Greece)"
msgstr "Grec (Grèce)"
-#: FMenu.class:900 FPropertyProject.class:893
+#: FMenu.class:900 FPropertyProject.class:894
msgid "Group"
msgstr "-"
@@ -1838,15 +1838,15 @@ msgstr "Hauteur"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: FMain.class:2084
+#: FMain.class:2083
msgid "&Help browser"
msgstr "&Navigateur d'aide"
-#: FMain.class:2014
+#: FMain.class:2013
msgid "Hide menubar"
msgstr "Cacher la barre de menus"
-#: FFormStack.class:282 FMain.class:2661
+#: FFormStack.class:293 FMain.class:2660
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hiérarchie"
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Indiquer les lignes modifiées"
msgid "Hindi (India)"
msgstr "Hindi (Inde)"
-#: FForm.class:3391
+#: FForm.class:3405
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Horizontal"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Miroir horizontal"
-#: FEditor.class:3204 FTextEditor.class:736
+#: FEditor.class:3220 FTextEditor.class:736
msgid "Horizontal split"
msgstr "Séparation horizontale"
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Séparation horizontale"
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
-#: FMain.class:2177
+#: FMain.class:2176
msgid "&HTML file..."
msgstr "Fichiers &HTML..."
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Thème d'icône"
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: FProperty.class:589
+#: FProperty.class:592
msgid "If the form and controls dimensions must follow the size of the default font."
msgstr "Si les dimensions du formulaire et des contrôles doivent suivre la taille de la police par défaut."
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Ignorer le jeu de caractères de la base de données"
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: FMain.class:2170
+#: FMain.class:2169
msgid "&Image..."
msgstr "&Image..."
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "&Image..."
msgid "Image filtering component"
msgstr "Composant de filtrage d'images"
-#: CComponent.class:92 FPropertyProject.class:2124
+#: CComponent.class:92 FPropertyProject.class:2148
msgid "Image loading and saving"
msgstr "Chargement et sauvegarde d'images"
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Gestion des images"
msgid "Image processing"
msgstr "Traitement d'images"
-#: FPropertyProject.class:2079
+#: FPropertyProject.class:2103
msgid "Image provider"
msgstr "Gestion des images"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Importer un thème"
msgid "Incorrect characters"
msgstr "Caractères incorrects"
-#: FProperty.class:416
+#: FProperty.class:419
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Valeur de propriété incorrecte."
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Information about components"
msgstr "Information sur les composants"
-#: Project.module:1578
+#: Project.module:1583
msgid "in form definition"
msgstr "dans la définition du formulaire"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Initialisation du répertoire ~/RPM."
msgid "Initial release"
msgstr "Version initiale"
-#: FList.class:276 FMenu.class:824 FPropertyProject.class:1939
+#: FList.class:276 FMenu.class:824 FPropertyProject.class:1957
msgid "&Insert"
msgstr "&Insérer"
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "&Insérer"
msgid "Insert release number in package version"
msgstr "Insérer le numéro de révision dans la version du paquetage"
-#: FMain.class:1843
+#: FMain.class:1842
msgid "&Installation package..."
msgstr "Paquetage d'&installation..."
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Coréen (Corée)"
msgid "Language"
msgstr "Langage"
-#: FForm.class:3310
+#: FForm.class:3324
msgid "&Last"
msgstr "&Fin"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "License"
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
-#: Project.module:3751
+#: Project.module:3758
msgid "Linking a directory is forbidden."
msgstr "Créer un lien sur un répertoire est interdit."
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Créer un lien sur un répertoire est interdit."
msgid "Link to"
msgstr "Lien vers"
-#: Project.module:1322
+#: Project.module:1327
msgid "Loading &1..."
msgstr "Chargement de &1..."
@@ -2194,11 +2194,11 @@ msgstr "Chargement des informations sur le composant &1..."
msgid "Local variables"
msgstr "Variables locales"
-#: FForm.class:3528
+#: FForm.class:3542
msgid "Lock form"
msgstr "Verrouiller le formulaire"
-#: FProperty.class:1113
+#: FProperty.class:1127
msgid "Lock property"
msgstr "Verrouiller la propriété"
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "Macédonien (République de Macédoine)"
msgid "Maintainer information"
msgstr "Informations sur le mainteneur"
-#: FMain.class:1825
+#: FMain.class:1824
msgid "Make"
msgstr "Générer"
@@ -2226,15 +2226,15 @@ msgstr "Générer"
msgid "Make a gift!"
msgstr "Faire un don !"
-#: FMain.class:2434 FMakeExecutable.class:81
+#: FMain.class:2433 FMakeExecutable.class:81
msgid "Make executable"
msgstr "Générer l'exécutable"
-#: FMain.class:2443 FMakeInstall.class:1168
+#: FMain.class:2442 FMakeInstall.class:1168
msgid "Make installation package"
msgstr "Créer un paquetage d'installation"
-#: FMain.class:2426
+#: FMain.class:2425
msgid "Make source archive"
msgstr "Générer une archive des sources"
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Générer une archive des sources"
msgid "Making build directory."
msgstr "Fabrication du répertoire de construction."
-#: Project.module:2158
+#: Project.module:2165
msgid "Making executable..."
msgstr "Génération de l'exécutable..."
@@ -2266,11 +2266,11 @@ msgstr "Version max."
msgid "MD5/DES crypting"
msgstr "Chiffrement MD5/DES"
-#: FForm.class:3599 FMenu.class:26
+#: FForm.class:3613 FMenu.class:26
msgid "Menu editor"
msgstr "Editeur de menu"
-#: FForm.class:3466
+#: FForm.class:3480
msgid "Menu editor..."
msgstr "Editeur de menu..."
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Version min."
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: Project.module:4411
+#: Project.module:4418
msgid "modified"
msgstr "modifié"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "modifié"
msgid "Module"
msgstr "Module"
-#: FMain.class:2126
+#: FMain.class:2125
msgid "&Module..."
msgstr "&Module..."
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "&Module..."
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
-#: FPropertyProject.class:1691
+#: FPropertyProject.class:1709
msgid "Module symbols are public by default"
msgstr "Les modules sont publics par défaut"
@@ -2322,39 +2322,39 @@ msgstr "Les modules sont publics par défaut"
msgid "More controls for graphical components"
msgstr "Controles supplémentaires pour les composants graphiques"
-#: FFormStack.class:320
+#: FFormStack.class:331
msgid "Move bottom"
msgstr "Déplacer tout en bas"
-#: FFormStack.class:313
+#: FFormStack.class:324
msgid "Move down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
-#: FForm.class:3284
+#: FForm.class:3298
msgid "Move tab"
msgstr "Déplacer l'onglet"
-#: FForm.class:3730
+#: FForm.class:3744
msgid "Move tab first"
msgstr "Déplacer l'onglet au début"
-#: FForm.class:3754
+#: FForm.class:3768
msgid "Move tab last"
msgstr "Déplacer l'onglet à la fin"
-#: FForm.class:3738
+#: FForm.class:3752
msgid "Move tab left"
msgstr "Déplacer l'onglet à gauche"
-#: FForm.class:3746
+#: FForm.class:3760
msgid "Move tab right"
msgstr "Déplacer l'onglet à droite"
-#: FFormStack.class:299
+#: FFormStack.class:310
msgid "Move top"
msgstr "Déplacer tout en haut"
-#: FFormStack.class:306
+#: FFormStack.class:317
msgid "Move up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Réseau"
msgid "Network programming"
msgstr "Programmation réseau"
-#: FCreateFile.class:562 FMain.class:2111
+#: FCreateFile.class:562 FMain.class:2110
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Nouveau"
msgid "&New..."
msgstr "&Nouveau..."
-#: FMain.class:2295
+#: FMain.class:2294
msgid "&New connection..."
msgstr "&Nouvelle connexion..."
@@ -2422,11 +2422,11 @@ msgstr "Nouveau dossier"
msgid "New index"
msgstr "Nouvel index"
-#: FMain.class:1734
+#: FMain.class:1733
msgid "&New project..."
msgstr "&Nouveau projet..."
-#: FCreateProject.class:336 FMain.class:2346
+#: FCreateProject.class:336 FMain.class:2345
msgid "New project"
msgstr "Nouveau projet"
@@ -2442,11 +2442,11 @@ msgstr "Nouvelle table"
msgid "New translation"
msgstr "Nouvelle traduction"
-#: FForm.class:3303 FMenu.class:818 FTips.class:226
+#: FForm.class:3317 FMenu.class:818 FTips.class:226
msgid "&Next"
msgstr "&Suivant"
-#: FOption.class:776 FPropertyProject.class:1698
+#: FOption.class:776 FPropertyProject.class:1716
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -2454,18 +2454,14 @@ msgstr "Non"
msgid "No help found."
msgstr "Aide introuvable."
-#: Project.module:3407
+#: Project.module:3414
msgid "Non-ASCII characters are forbidden in a project name."
msgstr "Un nom de projet ne peut contenir que des caractères ASCII."
-#: FOption.class:981 FProperty.class:699
+#: FOption.class:981 FProperty.class:712
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: FSave.class:155
-msgid "&None"
-msgstr "&Aucun"
-
#: FMakeInstall.class:1293
msgid "Non-free Licence"
msgstr "-"
@@ -2490,7 +2486,7 @@ msgstr "Texte normal"
msgid "Norwegian (Norway)"
msgstr "Norvégien (Norvège)"
-#: FEditor.class:3197 FTextEditor.class:729
+#: FEditor.class:3213 FTextEditor.class:729
msgid "No split"
msgstr "Affichage complet"
@@ -2506,11 +2502,11 @@ msgstr "Pas assez de valeurs"
msgid "No terminal emulator found."
msgstr "Aucun émulateur de terminal n'a été trouvé."
-#: CComponentBox.class:94 FPropertyProject.class:1874
+#: CComponentBox.class:94 FPropertyProject.class:1892
msgid "Not finished but stable"
msgstr "Non terminé mais stable"
-#: Project.module:1750
+#: Project.module:1757
msgid "Nothing to do."
msgstr "Rien à faire."
@@ -2518,7 +2514,7 @@ msgstr "Rien à faire."
msgid "No translation were picked up."
msgstr "Aucune traduction n'a été récupérée."
-#: FPropertyProject.class:107
+#: FPropertyProject.class:108
msgid "Not translatable"
msgstr "Non traduisible"
@@ -2562,7 +2558,7 @@ msgstr "Opaque"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: FMain.class:2304
+#: FMain.class:2303
msgid "&Open"
msgstr "&Ouvrir"
@@ -2570,19 +2566,19 @@ msgstr "&Ouvrir"
msgid "Open after all"
msgstr "Ouvrir malgré tout"
-#: FMain.class:2049
+#: FMain.class:2048
msgid "&Open a terminal..."
msgstr "&Ouvrir un terminal..."
-#: FForm.class:3259
+#: FForm.class:3273
msgid "Open code"
msgstr "Ouvrir le code"
-#: FMain.class:1755
+#: FMain.class:1754
msgid "Open &example"
msgstr "Ouvrir un &exemple"
-#: FEditor.class:3049
+#: FEditor.class:3063
msgid "Open form"
msgstr "Ouvrir le formulaire"
@@ -2590,7 +2586,7 @@ msgstr "Ouvrir le formulaire"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: CComponent.class:126 FPropertyProject.class:2085
+#: CComponent.class:126 FPropertyProject.class:2109
msgid "OpenGL display"
msgstr "Affichage OpenGL"
@@ -2614,11 +2610,11 @@ msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
msgid "OpenLDAP client"
msgstr "Client OpenLDAP"
-#: FMain.class:1741
+#: FMain.class:1740
msgid "&Open project..."
msgstr "&Ouvrir un projet..."
-#: FMain.class:2354
+#: FMain.class:2353
msgid "Open project"
msgstr "Ouvrir un projet"
@@ -2626,7 +2622,7 @@ msgstr "Ouvrir un projet"
msgid "Open project..."
msgstr "Ouvrir un projet..."
-#: FMain.class:1747
+#: FMain.class:1746
msgid "Open &recent"
msgstr "Ouvrir un projet &récent"
@@ -2638,11 +2634,11 @@ msgstr "-"
msgid "Operators"
msgstr "Opérateurs"
-#: FMakeExecutable.class:98 FOption.class:963 FPropertyProject.class:1644
+#: FMakeExecutable.class:98 FOption.class:963 FPropertyProject.class:1662
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: FMain.class:2192
+#: FMain.class:2191
msgid "&Other..."
msgstr "&Autre..."
@@ -2674,7 +2670,7 @@ msgstr "Nom du paquetage"
msgid "Parent class"
msgstr "Classe parente"
-#: FCommit.class:205 FNewConnection.class:477
+#: FCommit.class:207 FNewConnection.class:477
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -2682,19 +2678,19 @@ msgstr "Mot de passe"
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: FList.class:316 FMain.class:2239
+#: FList.class:316 FMain.class:2238
msgid "&Paste"
msgstr "&Coller"
-#: FEditor.class:3322 FPasteSpecial.class:243
+#: FEditor.class:3266 FPasteSpecial.class:243
msgid "Paste as comments"
msgstr "Coller comme commentaires"
-#: FEditor.class:3312 FPasteSpecial.class:258
+#: FEditor.class:3261 FPasteSpecial.class:258
msgid "Paste as multi-line string"
msgstr "Coller comme chaîne sur plusieurs lignes"
-#: FEditor.class:3302 FPasteSpecial.class:253
+#: FEditor.class:3256 FPasteSpecial.class:253
msgid "Paste as string"
msgstr "Coller comme chaîne"
@@ -2706,7 +2702,7 @@ msgstr "Coller normalement"
msgid "Paste special"
msgstr "Collage spécial"
-#: FEditor.class:3125
+#: FEditor.class:3141
msgid "Paste special..."
msgstr "Collage spécial..."
@@ -2718,11 +2714,11 @@ msgstr "Coller avec PRINT"
msgid "Path"
msgstr "Emplacement"
-#: FMain.class:2523
+#: FMain.class:2522
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: FMain.class:1893
+#: FMain.class:1892
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
@@ -2814,11 +2810,11 @@ msgstr "Veuillez saisir votre adresse e-mail."
msgid "Please enter your name."
msgstr "Veuillez saisir votre nom."
-#: Project.module:3047
+#: Project.module:3054
msgid "Please type a name."
msgstr "Veuillez saisir un nom."
-#: Project.module:3396
+#: Project.module:3403
msgid "Please type a project name."
msgstr "Veuillez saisir un nom de projet."
@@ -2846,11 +2842,11 @@ msgstr "-"
msgid "PostgreSQL database driver"
msgstr "Pilote de base de données PostgreSQL"
-#: FMain.class:2395 FOption.class:654
+#: FMain.class:2394 FOption.class:654
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: FMain.class:2072
+#: FMain.class:2071
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Préférences..."
@@ -2862,7 +2858,7 @@ msgstr "Prefixer le nom du paquetage avec le nom du vendeur"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: FForm.class:3296 FTips.class:220
+#: FForm.class:3310 FTips.class:220
msgid "&Previous"
msgstr "&Précédent"
@@ -2870,7 +2866,7 @@ msgstr "&Précédent"
msgid "Printing"
msgstr "Impression"
-#: FEditor.class:3417
+#: FEditor.class:3422
msgid "Procedure list"
msgstr "Liste des procédures"
@@ -2878,15 +2874,15 @@ msgstr "Liste des procédures"
msgid "Procedure separation"
msgstr "Séparation des procédures"
-#: FMain.class:2456 FSelectIcon.class:214 Project.module:1200
+#: FMain.class:2455 FSelectIcon.class:214 Project.module:1205
msgid "Project"
msgstr "Projet"
-#: FMain.class:1793
+#: FMain.class:1792
msgid "&Project"
msgstr "&Projet"
-#: FMain.class:1971
+#: FMain.class:1970
msgid "Pro&ject"
msgstr "Pro&jet"
@@ -2894,7 +2890,7 @@ msgstr "Pro&jet"
msgid "Project checkout has failed."
msgstr "La récupération du projet a échoué."
-#: FCommit.class:161
+#: FCommit.class:163
msgid "Project commit"
msgstr "Envoi du projet"
@@ -2902,15 +2898,19 @@ msgstr "Envoi du projet"
msgid "Project directory"
msgstr "Répertoire du projet"
+#: FPropertyProject.class:1232
+msgid "Project has been updated from repository successfully."
+msgstr "Le projet a été mis à-jour depuis le référentiel avec succès."
+
#: FCreateProject.class:624
msgid "Project information"
msgstr "Information sur le projet"
-#: FPropertyProject.class:1752
+#: FPropertyProject.class:1770
msgid "Project is translatable"
msgstr "Le projet est traduisible"
-#: FMain.class:2378 FPropertyProject.class:51
+#: FMain.class:2377 FPropertyProject.class:52
msgid "Project properties"
msgstr "Propriétés du projet"
@@ -2922,23 +2922,23 @@ msgstr "Traduction du projet"
msgid "Project type"
msgstr "Type de projet"
-#: FMain.class:2642 FProperty.class:1087
+#: FMain.class:2641 FProperty.class:1101
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: FMain.class:1980
+#: FMain.class:1979
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriétés"
-#: FMain.class:1871
+#: FMain.class:1870
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propriétés..."
-#: FMain.class:2467
+#: FMain.class:2466
msgid "Properties sheet"
msgstr "Feuille de propriétés"
-#: CComponentBox.class:228 FPropertyProject.class:2041
+#: CComponentBox.class:228 FPropertyProject.class:2065
msgid "Provides"
msgstr "Fournit"
@@ -2998,11 +2998,11 @@ msgstr "Commandes externes silencieuses"
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: FMain.class:1786
+#: FMain.class:1785
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: Project.module:1252
+#: Project.module:1257
msgid "read-only"
msgstr "lecture seule"
@@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "Projets récents"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
-#: FEditor.class:3097 FForm.class:3591 FOutput.class:468 FTextEditor.class:649
+#: FEditor.class:3111 FForm.class:3605 FOutput.class:468 FTextEditor.class:649
msgid "Redo"
msgstr "Rétablir"
-#: FMain.class:1861
+#: FMain.class:1860
msgid "&Refresh"
msgstr "&Rafraîchir"
-#: FMain.class:2387
+#: FMain.class:2386
msgid "Refresh project"
msgstr "Rafraîchir le projet"
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Se souvenir du mot de passe"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: FPropertyProject.class:1945
+#: FPropertyProject.class:1963
msgid "&Remove"
msgstr "&Supprimer"
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "&Supprimer"
msgid "Remove all"
msgstr "Tout supprimer"
-#: FPropertyProject.class:2182
+#: FPropertyProject.class:2206
msgid "Remove All"
msgstr "Tout supprimer"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "Supprimer le point d'arrêt sélectionné"
msgid "Remove current expression"
msgstr "Supprimer l'expression sélectionnée"
-#: FMain.class:2246
+#: FMain.class:2245
msgid "&Rename..."
msgstr "&Renommer..."
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Renommer la table"
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#: FEditor.class:3169 FTextEditor.class:701
+#: FEditor.class:3185 FTextEditor.class:701
msgid "Replace..."
msgstr "Remplacer..."
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Remplacement de couleur"
msgid "Report"
msgstr "État"
-#: FMain.class:2158
+#: FMain.class:2157
msgid "&Report..."
msgstr "&État..."
@@ -3130,11 +3130,11 @@ msgstr "États"
msgid "Repository"
msgstr "Référentiel"
-#: CComponentBox.class:207 FPropertyProject.class:2096
+#: CComponentBox.class:207 FPropertyProject.class:2120
msgid "Requires"
msgstr "Nécessite"
-#: FPropertyProject.class:1912
+#: FPropertyProject.class:1930
msgid "&Reset"
msgstr "&Revenir"
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Résoudre le conflit avec"
msgid "Retry"
msgstr "Recommencer"
-#: FPropertyProject.class:2030
+#: FPropertyProject.class:2054
msgid "&Revert..."
msgstr "&Revenir..."
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "Rotation de 90° vers la droite"
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Rotation de 90° vers la gauche"
-#: FForm.class:3398
+#: FForm.class:3412
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
@@ -3170,11 +3170,11 @@ msgstr "'rpmbuild' a retourné le code d'erreur suivant :"
msgid "Ruby"
msgstr "Rubis"
-#: FMain.class:2515
+#: FMain.class:2514
msgid "Run"
msgstr "Démarrer"
-#: FMain.class:1882
+#: FMain.class:1881
msgid "&Run"
msgstr "Déma&rrer"
@@ -3186,15 +3186,15 @@ msgstr "Exécuter la requête"
msgid "Run this command after"
msgstr "Exécuter ensuite cette commande"
-#: FMain.class:1928
+#: FMain.class:1927
msgid "Run &until"
msgstr "Exécuter &jusqu'à la ligne courante"
-#: FEditor.class:3065
+#: FEditor.class:3079
msgid "Run &until current line"
msgstr "Exécuter &jusqu'à la ligne courante"
-#: FMain.class:2564
+#: FMain.class:2563
msgid "Run until current line"
msgstr "Exécuter jusqu'à la ligne courante"
@@ -3210,19 +3210,19 @@ msgstr "Mêmes dépendances pour toutes les cibles"
msgid "Same files for all targets"
msgstr "Mêmes fichiers pour toutes les cibles"
-#: FForm.class:3679
+#: FForm.class:3693
msgid "Same height"
msgstr "Même hauteur"
-#: FForm.class:3455
+#: FForm.class:3469
msgid "Same &height"
msgstr "Même hau&teur"
-#: FForm.class:3671
+#: FForm.class:3685
msgid "Same width"
msgstr "Même largeur"
-#: FForm.class:3449
+#: FForm.class:3463
msgid "Same &width"
msgstr "Même &largeur"
@@ -3238,23 +3238,27 @@ msgstr "Enregistrer"
msgid "&Save"
msgstr "Enregi&strer"
-#: FSave.class:105
+#: FSave.class:132
+msgid "Save &All"
+msgstr "Tout &enregistrer"
+
+#: FSave.class:104
msgid "Save modified files"
msgstr "Enregistrer les fichiers modifiés"
-#: FMain.class:1768
+#: FMain.class:1767
msgid "&Save project"
msgstr "&Enregistrer le projet"
-#: FMain.class:2362
+#: FMain.class:2361
msgid "Save project"
msgstr "Enregistrer le projet"
-#: FMain.class:2370 Project.module:1883
+#: FMain.class:2369 Project.module:1890
msgid "Save project as"
msgstr "Enregistrer le projet sous"
-#: FMain.class:1775
+#: FMain.class:1774
msgid "Save project &as..."
msgstr "Enregistrer le projet &sous..."
@@ -3318,7 +3322,7 @@ msgstr "La chaîne de caractères a été remplacée &1 fois."
msgid "Search string replaced once."
msgstr "La chaîne de caractères recherchée à été remplacée une fois."
-#: FForm.class:3242 FIconEditor.class:2258
+#: FForm.class:3256 FIconEditor.class:2258
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
@@ -3334,11 +3338,11 @@ msgstr "Choisissez un répertoire"
msgid "Select a font"
msgstr "Choisissez une police"
-#: FForm.class:3322
+#: FForm.class:3336
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout"
-#: FEditor.class:3135 FTextEditor.class:685
+#: FEditor.class:3151 FTextEditor.class:685
msgid "Select &All"
msgstr "&Tout sélectionner"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Choisissez le fichier CSV à importer"
msgid "Select the destination directory"
msgstr "Sélectionnez le répertoire destination"
-#: FForm.class:3380
+#: FForm.class:3394
msgid "Send to background"
msgstr "A l'arrière-plan"
@@ -3398,15 +3402,15 @@ msgstr "-"
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
-#: FMain.class:2405
+#: FMain.class:2404
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: FMain.class:2066
+#: FMain.class:2065
msgid "&Shortcuts..."
msgstr "&Raccourcis..."
-#: FPropertyProject.class:1888
+#: FPropertyProject.class:1906
msgid "Show components in beta version"
msgstr "Afficher les composants en version beta"
@@ -3418,15 +3422,15 @@ msgstr "Afficher les symboles cachés"
msgid "Show line numbers"
msgstr "Afficher les numéros de lignes"
-#: FMain.class:2590
+#: FMain.class:2589
msgid "Show menu bar"
msgstr "Afficher la barre de menus"
-#: FPropertyProject.class:1882
+#: FPropertyProject.class:1900
msgid "Show only components used in project"
msgstr "Afficher uniquement les composants utilisés dans le projet"
-#: FForm.class:3275
+#: FForm.class:3289
msgid "Show tab"
msgstr "Afficher l'onglet"
@@ -3438,7 +3442,7 @@ msgstr "Afficher les astuces au démarrage"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Afficher les bulles d'aide"
-#: FPropertyProject.class:895
+#: FPropertyProject.class:896
msgid "Similar"
msgstr "Similaire"
@@ -3466,7 +3470,7 @@ msgstr "Petite"
msgid "SMTP client"
msgstr "Client SMTP"
-#: FPropertyProject.class:257
+#: FPropertyProject.class:258
msgid "Snapping value is incorrect."
msgstr "Le pas de la grille est incorrecte."
@@ -3474,7 +3478,7 @@ msgstr "Le pas de la grille est incorrecte."
msgid "Sol&ve"
msgstr "&Résoudre"
-#: Project.module:2504
+#: Project.module:2511
msgid "Some components are missing: &1"
msgstr "Certains composants ne sont pas installés: &1"
@@ -3482,7 +3486,7 @@ msgstr "Certains composants ne sont pas installés: &1"
msgid "Some conflicts are not yet resolved."
msgstr "Tous les conflits ne sont pas résolus."
-#: Project.module:1734
+#: Project.module:1741
msgid "Some project source files are in conflict.\nPlease solve them if you want to compile the project."
msgstr "Certains fichiers sources du projet sont en conflit.\nVeuillez résoudre ces conflits pour pouvoir compiler le projet."
@@ -3514,15 +3518,15 @@ msgstr "Son"
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: FMain.class:1836
+#: FMain.class:1835
msgid "&Source archive..."
msgstr "Archive des fichiers &source..."
-#: Project.module:3467
+#: Project.module:3474
msgid "Source packages"
msgstr "Paquetages sources"
-#: Project.module:1203
+#: Project.module:1208
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
@@ -3538,7 +3542,7 @@ msgstr "Espace"
msgid "spaces"
msgstr "espaces"
-#: FPropertyProject.class:1672
+#: FPropertyProject.class:1690
msgid "space(s)"
msgstr "espace(s)"
@@ -3570,11 +3574,11 @@ msgstr "Requête SQL"
msgid "Stack backtrace"
msgstr "État de la pile"
-#: FPropertyProject.class:358
+#: FPropertyProject.class:359
msgid "Standard components"
msgstr "Composants standards"
-#: FEditor.class:3056 FForm.class:3266 FMain.class:2274
+#: FEditor.class:3070 FForm.class:3280 FMain.class:2273
msgid "&Startup class"
msgstr "Cla&sse de démarrage"
@@ -3586,15 +3590,15 @@ msgstr "Variables statiques"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: FMain.class:2007
+#: FMain.class:2006
msgid "Status bar"
msgstr "Barre d'état"
-#: FMain.class:2539
+#: FMain.class:2538
msgid "Step"
msgstr "Pas-à-pas"
-#: FMain.class:1907
+#: FMain.class:1906
msgid "St&ep"
msgstr "P&as-à-pas"
@@ -3602,11 +3606,11 @@ msgstr "P&as-à-pas"
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
-#: FMain.class:2531
+#: FMain.class:2530
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: FMain.class:1900
+#: FMain.class:1899
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
@@ -3622,7 +3626,7 @@ msgstr "Chaînes"
msgid "Strip useless white spaces"
msgstr "Supprimer les espaces inutiles"
-#: FMain.class:2184
+#: FMain.class:2183
msgid "&Style sheet..."
msgstr "&Feuille de style..."
@@ -3670,11 +3674,11 @@ msgstr "Table"
msgid "Table '&1' already exists."
msgstr "La table « &1 » existe déjà."
-#: FPropertyProject.class:1660
+#: FPropertyProject.class:1678
msgid "Tab size"
msgstr "Tabulations"
-#: FForm.class:3725
+#: FForm.class:3739
msgid "Tabstrip"
msgstr "Onglets"
@@ -3714,19 +3718,19 @@ msgstr "Fichier texte"
msgid "Thanks to"
msgstr "Merci à"
-#: FPropertyProject.class:471
+#: FPropertyProject.class:472
msgid "The &1 component needs one of the following components:
&2."
msgstr "Le composant &1 nécessite un des composants suivants:
&2."
-#: FPropertyProject.class:478
+#: FPropertyProject.class:479
msgid "The &1 component needs the &2 component."
msgstr "Le composant &1 nécessite le composant &2."
-#: Project.module:2996
+#: Project.module:3003
msgid "The directory will be removed at the next commit."
msgstr "Le répertoire sera supprimé au prochain 'commit'."
-#: FProperty.class:576
+#: FProperty.class:579
msgid "The event group that the control belongs to."
msgstr "Le groupe d'évènements auquel le control appartient."
@@ -3738,7 +3742,7 @@ msgstr "Le fichier a été modifié.\nDésirez-vous réellement fermer la boite
msgid "The file has been modified.\nDo you really want to open another file?"
msgstr "Le fichier a été modifié.\nDésirez-vous réellement ouvrir un autre fichier ?"
-#: FEditor.class:2118 FIconEditor.class:2032 FTextEditor.class:462
+#: FEditor.class:2120 FIconEditor.class:2032 FTextEditor.class:462
msgid "The file has been modified.\n\nAll your changes will be lost."
msgstr "Le fichier a été modifié.\n\nToutes les modifications seront perdues."
@@ -3746,7 +3750,7 @@ msgstr "Le fichier a été modifié.\n\nToutes les modifications seront perdues.
msgid "The first line contains field names"
msgstr "La première ligne contient les noms des champs"
-#: Project.module:3408
+#: Project.module:3415
msgid "The following characters are forbidden in a project name: ? * / \\ SPACE"
msgstr "Les caractères suivants sont interdits dans un nom de projet : ? * / \\ ESPACE"
@@ -3774,11 +3778,11 @@ msgstr "Thème"
msgid "The 'msgmerge' command has failed"
msgstr "La commande 'msgmerge' a échoué"
-#: Project.module:3055
+#: Project.module:3062
msgid "The name cannot begins with a dot."
msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un point."
-#: FProperty.class:565
+#: FProperty.class:568
msgid "The name of the control."
msgstr "Le nom du controle."
@@ -3806,11 +3810,11 @@ msgstr "Le programme s'est arrêté de manière inattendue\nen déclenchant le s
msgid "The project could not be committed."
msgstr "Le projet n'a pu être envoyé."
-#: Project.module:3418
+#: Project.module:3425
msgid "The project directory already exists."
msgstr "Le répertoire du projet existe déjà."
-#: Project.module:3420
+#: Project.module:3427
msgid "The project directory cannot be created because a file with the same name already exists."
msgstr "Le répertoire du projet ne peut être créé car un fichier avec le même nom existe déjà."
@@ -3822,7 +3826,7 @@ msgstr "Le projet a été créé avec succès."
msgid "The project is void. There is nothing to translate."
msgstr "Le projet est vide. Il n'y a rien à traduire."
-#: Project.module:3404
+#: Project.module:3411
msgid "The project name cannot begin with a dot."
msgstr "Un nom de projet ne peut commencer par un point."
@@ -3830,13 +3834,17 @@ msgstr "Un nom de projet ne peut commencer par un point."
msgid "There is no CHANGELOG entry for this release."
msgstr "Il n'y aucune information de changement pour cette version."
-#: FPropertyProject.class:458
+#: FPropertyProject.class:2039
+msgid "There is no change to commit."
+msgstr "Il n'y aucun changement à envoyer."
+
+#: FPropertyProject.class:459
msgid "These components are incompatible:
&1."
msgstr "Ces composants sont incompatibles entre eux:
&1."
-#: FSave.class:144
-msgid "These files have been modified.\nDo you want to save them?"
-msgstr "Ces fichiers ont été modifiés.\nDésirez-vous les enregistrer ?"
+#: FSave.class:145
+msgid "These files have been modified.
\nDo you want to save them?"
+msgstr "Les fichiers suivants ont été modifiés.
Désirez-vous les enregistrer ?"
#: FConnectionEditor.class:261
msgid "The table '&1' has been modified. Do you want to save it?"
@@ -3882,11 +3890,11 @@ msgstr "Ce menu est trop profond !"
msgid "This name already exists."
msgstr "Ce nom existe déjà."
-#: Project.module:3051
+#: Project.module:3058
msgid "This name contains a forbidden character:"
msgstr "Ce nom contient un caractère interdit:"
-#: FProperty.class:348
+#: FProperty.class:351
msgid "This name is already in use."
msgstr "Ce nom de contrôle est déjà utilisé."
@@ -3894,7 +3902,7 @@ msgstr "Ce nom de contrôle est déjà utilisé."
msgid "This name is already in used."
msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
-#: Project.module:3059
+#: Project.module:3066
msgid "This name is already used. Choose another one."
msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
@@ -3902,7 +3910,7 @@ msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
msgid "This program is published under the GNU General Public Licence."
msgstr "Ce programme est publié sous la License Publique Générale GNU."
-#: Project.module:1889
+#: Project.module:1896
msgid "This project already exists."
msgstr "Ce projet existe déjà."
@@ -3910,7 +3918,7 @@ msgstr "Ce projet existe déjà."
msgid "This project does not exist."
msgstr "Ce projet n'existe pas."
-#: FPropertyProject.class:1848
+#: FPropertyProject.class:1866
msgid "This project is a component"
msgstr "Ce projet est un composant"
@@ -3934,7 +3942,7 @@ msgstr "Très petite"
msgid "Tip of the day"
msgstr "Astuce du jour"
-#: FMain.class:2091
+#: FMain.class:2090
msgid "&Tips of the day"
msgstr "&Astuces du jour"
@@ -3942,7 +3950,7 @@ msgstr "&Astuces du jour"
msgid "Tips of the day"
msgstr "Astuces du jour"
-#: FCreateProject.class:651 FPropertyProject.class:1610
+#: FCreateProject.class:651 FPropertyProject.class:1628
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@@ -3950,27 +3958,27 @@ msgstr "Titre"
msgid "Toggle"
msgstr "-"
-#: FMain.class:1939
+#: FMain.class:1938
msgid "&Toggle breakpoint"
msgstr "&Basculer un point d'arrêt"
-#: FMain.class:2581
+#: FMain.class:2580
msgid "Toggle breakpoint"
msgstr "Basculer un point d'arrêt"
-#: FEditor.class:3072
+#: FEditor.class:3086
msgid "Toggle &breakpoint"
msgstr "Basculer un &point d'arrêt"
-#: FForm.class:3607
+#: FForm.class:3621
msgid "Toggle grid"
msgstr "Bascule l'affichage de la grille"
-#: FMain.class:2337
+#: FMain.class:2336
msgid "Toolbox"
msgstr "Boîte à outils"
-#: FMain.class:1988
+#: FMain.class:1987
msgid "&Toolbox"
msgstr "&Boîte à outils"
@@ -3978,7 +3986,7 @@ msgstr "&Boîte à outils"
msgid "Toolbox size"
msgstr "Taille de la boîte à outils"
-#: FMain.class:2027
+#: FMain.class:2026
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
@@ -3990,11 +3998,11 @@ msgstr "Trop de valeurs"
msgid "Traditional chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinois traditionnel (Taiwan)"
-#: FMain.class:2417
+#: FMain.class:2416
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
-#: FMain.class:1815
+#: FMain.class:1814
msgid "&Translate..."
msgstr "&Traduire..."
@@ -4002,7 +4010,7 @@ msgstr "&Traduire..."
msgid "Translated string symbols do not match untranslated string ones."
msgstr "Les symboles de la chaîne traduite ne correspondent pas à ceux de la chaîne non traduite."
-#: FPropertyProject.class:1741 FTranslate.class:1467
+#: FPropertyProject.class:1759 FTranslate.class:1467
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"
@@ -4018,7 +4026,7 @@ msgstr "Transparent"
msgid "Turkish (Turkey)"
msgstr "Turque (Turquie)"
-#: FPropertyProject.class:891
+#: FPropertyProject.class:892
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -4038,7 +4046,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter à la base de données."
msgid "Unable to create database."
msgstr "Impossible de créer la base de données."
-#: Project.module:2737
+#: Project.module:2744
msgid "Unable to create desktop shortcut."
msgstr "Imposible de créer le raccourci sur le bureau."
@@ -4046,7 +4054,7 @@ msgstr "Imposible de créer le raccourci sur le bureau."
msgid "Unable to delete database."
msgstr "Impossible de supprimer la base de données."
-#: Project.module:2818
+#: Project.module:2825
msgid "Unable to install component."
msgstr "Impossible d'installer le composant."
@@ -4066,7 +4074,7 @@ msgstr "Impossible de coller le texte."
msgid "Unable to read tip of the day !"
msgstr "Impossible de lire l'astuce du jour !"
-#: Project.module:3277
+#: Project.module:3284
msgid "Unable to rename '&1'"
msgstr "Impossible de renommer « &1 »"
@@ -4078,19 +4086,23 @@ msgstr "Impossible de résoudre le conflit."
msgid "Unable to run query."
msgstr "Impossible d'exécuter la requête."
-#: Project.module:1902
+#: Project.module:1909
msgid "Unable to save the project."
msgstr "Impossible d'enregistrer le projet."
-#: Project.module:2856
+#: Project.module:2863
msgid "Unable to uninstall component."
msgstr "Impossible de désinstaller le composant."
-#: Project.module:4471
+#: Project.module:4478
msgid "Unable to update all forms."
msgstr "Impossible de mettre à jour tous les formulaires."
-#: FEditor.class:3152
+#: FPropertyProject.class:1230
+msgid "Unable to update project from repository."
+msgstr "Impossible de mettre à-jour le projet à partir du référentiel."
+
+#: FEditor.class:3168
msgid "Uncomment"
msgstr "Retirer les commentaires"
@@ -4138,7 +4150,7 @@ msgstr "Format inconnu"
msgid "unlimited"
msgstr "illimité"
-#: FForm.class:3328
+#: FForm.class:3342
msgid "Unselect all"
msgstr "Déselectionner tout"
@@ -4158,11 +4170,11 @@ msgstr "&Monter"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: FPropertyProject.class:2024
+#: FPropertyProject.class:2048
msgid "&Update"
msgstr "&Mettre à jour"
-#: FMain.class:2056
+#: FMain.class:2055
msgid "&Update all forms"
msgstr "&Mettre à jour tous les formulaires"
@@ -4174,15 +4186,15 @@ msgstr "Liste d'URIs"
msgid "Use a fixed font"
msgstr "Utiliser une police non proportionnelle"
-#: FPropertyProject.class:1822
+#: FPropertyProject.class:1840
msgid "Use a terminal emulator"
msgstr "Utiliser un émulateur de terminal"
-#: FCommit.class:189 FNewConnection.class:462
+#: FCommit.class:191 FNewConnection.class:462
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: FPropertyProject.class:356
+#: FPropertyProject.class:357
msgid "User components"
msgstr "Composants utilisateurs"
@@ -4198,11 +4210,11 @@ msgstr "-"
msgid "Valencian (Valencian Community, Spain)"
msgstr "Valencien (Communauté Valencienne, Espagne)"
-#: FDebugExpr.class:427 FDebugInfo.class:31 FPropertyProject.class:131
+#: FDebugExpr.class:427 FDebugInfo.class:31 FPropertyProject.class:132
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: FPropertyProject.class:130
+#: FPropertyProject.class:131
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
@@ -4214,7 +4226,7 @@ msgstr "Nom du vendeur"
msgid "Verify the translation"
msgstr "Vérifier la traduction"
-#: FPropertyProject.class:1588
+#: FPropertyProject.class:1606
msgid "Version"
msgstr "Version"
@@ -4222,11 +4234,11 @@ msgstr "Version"
msgid "Version conflict"
msgstr "Conflit de version"
-#: FInfo.class:439 FPropertyProject.class:2003
+#: FInfo.class:439 FPropertyProject.class:2021
msgid "Versioning"
msgstr "Suivi"
-#: FForm.class:3404
+#: FForm.class:3418
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@@ -4234,7 +4246,7 @@ msgstr "Vertical"
msgid "Vertical flip"
msgstr "Miroir vertical"
-#: FEditor.class:3211 FTextEditor.class:743
+#: FEditor.class:3227 FTextEditor.class:743
msgid "Vertical split"
msgstr "Séparation verticale"
@@ -4250,11 +4262,11 @@ msgstr "Capture vidéo"
msgid "Vietnamese (Vietnam)"
msgstr "Vietnamien (Viet-nâm)"
-#: FEditor.class:3193 FTextEditor.class:725
+#: FEditor.class:3209 FTextEditor.class:725
msgid "View"
msgstr "Affichage"
-#: FMain.class:1967
+#: FMain.class:1966
msgid "&View"
msgstr "&Affichage"
@@ -4282,15 +4294,15 @@ msgstr "Wallon (Belgique)"
msgid "Watch"
msgstr "Surveiller"
-#: FMain.class:1956
+#: FMain.class:1955
msgid "&Watch expression"
msgstr "&Surveiller une expression"
-#: FEditor.class:3079
+#: FEditor.class:3093
msgid "&Watch expression..."
msgstr "&Voir une expression..."
-#: FMain.class:2573
+#: FMain.class:2572
msgid "Watch expression"
msgstr "Surveiller des expressions"
@@ -4302,7 +4314,7 @@ msgstr "Outils pour les applications Web"
msgid "WebPage"
msgstr "Page Web"
-#: FMain.class:2150
+#: FMain.class:2149
msgid "&WebPage..."
msgstr "&Page Web..."
@@ -4362,15 +4374,15 @@ msgstr "-"
msgid "XSLT tools based on libxslt"
msgstr "Outils XSLT basés sur la bibliothèque libxslt"
-#: FOption.class:776 FPropertyProject.class:1698
+#: FOption.class:776 FPropertyProject.class:1716
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: FPropertyProject.class:1222
+#: FPropertyProject.class:1239
msgid "You are going to cancel your changes!"
msgstr "Tous les changements vont être annulés !"
-#: Project.module:3015
+#: Project.module:3022
msgid "You must define a startup class or form!"
msgstr "Vous devez définir une classe ou un formulaire de démarrage !"
diff --git a/app/src/gambas3/.src/Editor/Code/FEditor.class b/app/src/gambas3/.src/Editor/Code/FEditor.class
index 61c6a169f..98488c682 100644
--- a/app/src/gambas3/.src/Editor/Code/FEditor.class
+++ b/app/src/gambas3/.src/Editor/Code/FEditor.class
@@ -718,6 +718,12 @@ Private Sub InsertProperty()
Catch
+End
+
+Private Sub CheckSampleCode() As Boolean
+
+
+
End
@@ -896,6 +902,12 @@ Public Sub Editors_KeyPress()
Else If InStr(IDENT_CAR, Key.Text) Then
CheckCompletion("A")
+
+ Else If Key.Code = Key.Tab Then
+
+ If Not Editor.Selected Then
+ If CheckSampleCode() Then Stop Event
+ Endif
Endif
diff --git a/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/FFormStack.class b/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/FFormStack.class
index 5c49393c3..5f7a4962c 100644
--- a/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/FFormStack.class
+++ b/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/FFormStack.class
@@ -3,7 +3,7 @@
Static Private $hForm As FForm 'FForm
Static Private $cPict As New Collection
-Private $bNoSelect As Boolean
+Private $bNoSelect As Integer
Private Sub GetForm() As Boolean
@@ -127,9 +127,9 @@ Public Sub RefreshAll(Optional sKey As String, Optional bForce As Boolean)
'IF NOT Project.IsForm($hForm) THEN RETURN
- If Not sKey Then
- Try sKey = $hForm.Master.Name
- Endif
+ ' If Not sKey Then
+ ' Try sKey = $hForm.Master.Name
+ ' Endif
If bForce Then $cPict.Clear
@@ -139,13 +139,16 @@ Public Sub RefreshAll(Optional sKey As String, Optional bForce As Boolean)
sepControl.Show
lblMessage.Hide
RefreshReadOnly
+ SelectCurrent
- If sKey Then
- Try tvwControl[sKey].Selected = True
- Try tvwControl[sKey].EnsureVisible
- Endif
-
- $bNoSelect = False
+ ' If sKey Then
+ ' Object.Lock(tvwControl)
+ ' Try tvwControl[sKey].Selected = True
+ ' Object.Unlock(tvwControl)
+ ' Try tvwControl[sKey].EnsureVisible
+ ' Endif
+ '
+ ' $bNoSelect = False
End
@@ -154,9 +157,11 @@ Public Sub RefreshOne(sKey As String)
If Not Me.Visible Then Return
If GetForm() Then Return
+ Inc $bNoSelect
tvwControl[sKey].Delete
+ Dec $bNoSelect
FillTree($hForm.Control[sKey])
-
+ SelectCurrent
'TRY tvwControl[sKey].Selected = TRUE
'TRY tvwControl[sKey].EnsureVisible
@@ -217,13 +222,19 @@ Public Sub btnUp_Click()
End
-Public Sub Select(sName As String)
+Public Sub SelectCurrent()
+
+ Dim sName As String
+
+ If Not $hForm Then Return
+ Try sName = $hForm.Master.Name
+ If Not sName Then sName = $hForm.Name
If tvwControl.Exist(sName) Then
Try tvwControl[sName].EnsureVisible
- $bNoSelect = True
+ Inc $bNoSelect
tvwControl[sName].Selected = True
- $bNoSelect = False
+ Dec $bNoSelect
Endif
End
@@ -231,14 +242,14 @@ End
Public Sub tvwControl_Select()
- If Not $bNoSelect Then
- If InStr(tvwControl.Current.Key, ".") Then
- tvwControl.MoveParent
- Try $hForm.SelectControl(tvwControl.Item.Text)
- Else
- Try $hForm.SelectControl(tvwControl.Current.Text)
- Endif
- Endif
+ If $bNoSelect Then Return
+
+ If InStr(tvwControl.Current.Key, ".") Then
+ tvwControl.MoveParent
+ Try $hForm.SelectControl(tvwControl.Item.Text)
+ Else
+ Try $hForm.SelectControl(tvwControl.Current.Text)
+ Endif
End
diff --git a/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/FProperty.class b/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/FProperty.class
index 3c263ada1..8a1189716 100644
--- a/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/FProperty.class
+++ b/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/FProperty.class
@@ -14,7 +14,7 @@ Private $sType As String
Private $sOption As String
Private $hEditor As Object
Private $sOldVal As String
-Private $bFreeze As Boolean
+'Private $bFreeze As Boolean
Private $bButton As Boolean
Private $bIgnoreHide As Boolean
Private $bIgnoreCancel As Boolean
@@ -93,6 +93,8 @@ Public Sub RefreshAll()
' DIM sClassColor AS String
' DIM hClass AS CClassInfo
+ Balloon.Hide(grdProperty)
+
Try $hForm = Project.ActiveForm
If Error Or If Not $hForm Then
HideAll
@@ -244,7 +246,7 @@ Public Sub RefreshAll()
'VSplit1.Show
If Not $bMany Then
- FFormStack.Select($hObject.Name)
+ FFormStack.SelectCurrent
Endif
'If btnLock.Value Then
@@ -322,6 +324,7 @@ End
Public Function SaveProperty() As Boolean
+ Dim hTabStrip As TabStrip
Dim vVal As Variant
Dim hCtrl As CControl
Dim sMsg As String
@@ -763,9 +766,9 @@ End
Public Sub txtProperty_Change()
If $sLast = "Text" Then
- $bFreeze = True
+ '$bFreeze = True
SaveProperty
- $bFreeze = False
+ '$bFreeze = False
Endif
End
@@ -957,7 +960,8 @@ End
Public Sub txtProperty_LostFocus()
- SaveProperty
+ If SaveProperty() Then Return
+ HideProperty
End
diff --git a/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/FProperty.form b/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/FProperty.form
index 100f6f865..2dbe769b6 100644
--- a/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/FProperty.form
+++ b/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/FProperty.form
@@ -46,6 +46,7 @@
{ cmbProperty ComboBox
MoveScaled(2,4,16,4)
Visible = False
+ Background = Color.TextBackground
Ignore = True
Text = ("")
ReadOnly = True
@@ -53,11 +54,13 @@
{ spnProperty SpinBox
MoveScaled(2,9,14,4)
Visible = False
+ Background = Color.TextBackground
Ignore = True
}
{ txtProperty TextBox
- MoveScaled(0,14,16,3)
+ MoveScaled(2,14,16,3)
Visible = False
+ Background = Color.TextBackground
Ignore = True
Text = ("")
Border = False
@@ -65,6 +68,7 @@
{ btnProperty Button
MoveScaled(16,14,3,3)
Visible = False
+ Background = Color.TextBackground
Ignore = True
Text = ("")
Picture = Picture["img/16/points.png"]
diff --git a/app/src/gambas3/.src/FMain.class b/app/src/gambas3/.src/FMain.class
index 0f44b64c8..545df4273 100644
--- a/app/src/gambas3/.src/FMain.class
+++ b/app/src/gambas3/.src/FMain.class
@@ -1560,4 +1560,3 @@ Public Sub mnuEditConnection_Click()
tvwProject_Activate
End
-
diff --git a/app/src/gambas3/.src/FMain.form b/app/src/gambas3/.src/FMain.form
index 10377bce7..2cc7c3d58 100644
--- a/app/src/gambas3/.src/FMain.form
+++ b/app/src/gambas3/.src/FMain.form
@@ -786,7 +786,7 @@
Expand = True
Arrangement = Arrange.Vertical
{ tabProperty TabStrip
- MoveScaled(0,0,26,37)
+ MoveScaled(1,1,26,37)
Expand = True
Arrangement = Arrange.Fill
Count = 2
diff --git a/app/src/gambas3/.src/FPropertyProject.class b/app/src/gambas3/.src/FPropertyProject.class
index 436e3a1ff..470f1e853 100644
--- a/app/src/gambas3/.src/FPropertyProject.class
+++ b/app/src/gambas3/.src/FPropertyProject.class
@@ -1191,7 +1191,14 @@ Public Sub tabProject_Click()
Inc Application.Busy
$sVerCtrlStatus = VersionControl.Status()
$sVerCtrlDiff = VersionControl.Diff(Project.Dir)
- edtDiff.Text = String$(76, "=") & "\n" & $sVerCtrlStatus & String$(76, "=") & "\n\n" & $sVerCtrlDiff
+ If $sVerCtrlStatus Then
+ edtDiff.Text = String$(76, "=") & "\n" & $sVerCtrlStatus & String$(76, "=") & "\n\n" & $sVerCtrlDiff
+ edtDiff.Show
+ lblNoDiff.Hide
+ Else
+ edtDiff.Hide
+ lblNoDiff.Show
+ Endif
btnCommit.Enabled = Len($sVerCtrlStatus)
btnRevert.Enabled = btnCommit.Enabled
Dec Application.Busy
@@ -1211,11 +1218,19 @@ End
Public Sub btnUpdate_Click()
+ Dim bErr As Boolean
+
Inc Application.Busy
- VersionControl.Update
+ bErr = VersionControl.Update()
Project.Refresh
Dec Application.Busy
tabProject_Click
+
+ If bErr Then
+ Message.Error(("Unable to update project from repository."))
+ Else
+ Message.Info(("Project has been updated from repository successfully."))
+ Endif
End
diff --git a/app/src/gambas3/.src/FPropertyProject.form b/app/src/gambas3/.src/FPropertyProject.form
index 772349c45..78a95bbd8 100644
--- a/app/src/gambas3/.src/FPropertyProject.form
+++ b/app/src/gambas3/.src/FPropertyProject.form
@@ -390,11 +390,16 @@
Text = ("Changes since last commit")
}
{ edtDiff Editor
- MoveScaled(6,7,73,57)
+ MoveScaled(5,6,73,57)
Expand = True
Highlight = Highlight.Diff
ReadOnly = True
}
+ { lblNoDiff TextLabel
+ MoveScaled(3,8,80,5)
+ Expand = True
+ Text = ("There is no change to commit.")
+ }
{ HBox15 HBox
MoveScaled(1,69,84,4)
Spacing = True
diff --git a/app/src/gambas3/.src/FSave.form b/app/src/gambas3/.src/FSave.form
index 5b5baef76..6e37bb2a0 100644
--- a/app/src/gambas3/.src/FSave.form
+++ b/app/src/gambas3/.src/FSave.form
@@ -1,50 +1,48 @@
# Gambas Form File 3.0
{ Form Form
- MoveScaled(18,23,73,46)
+ MoveScaled(18,23,81,46)
Text = ("Save modified files")
- Icon = Picture["img/16/quit.png"]
+ Icon = Picture["icon:/16/quit"]
Resizable = False
- { btnSave Button
- MoveScaled(1,40,17,5)
- Text = ("&All")
- Picture = Picture["icon:/medium/save"]
- }
{ btnQuit Button
- MoveScaled(37,40,17,5)
+ MoveScaled(63,7,17,5)
Enabled = False
Text = ("Continue")
Picture = Picture["icon:/medium/play"]
Default = True
}
{ btnCancel Button
- MoveScaled(55,40,17,5)
+ MoveScaled(63,1,17,5)
Text = ("Cancel")
Picture = Picture["icon:/medium/close"]
Cancel = True
}
- { Panel1 Panel
- MoveScaled(1,1,71,8)
- Arrangement = Arrange.Horizontal
- { Image1 PictureBox
- MoveScaled(0,0,5,6)
- Picture = Picture["icon:/32/save"]
- Alignment = Align.Top
- }
- { TextLabel1 TextLabel
- MoveScaled(7,0,56,6)
- Font = Font["Bold,+1"]
- Expand = True
- Text = ("These files have been modified.\nDo you want to save them?")
- }
- }
- { lvwFile ListView
- MoveScaled(1,9,71,30)
- Mode = Select.Multiple
- }
- { btnIgnore Button
- MoveScaled(19,40,17,5)
- Text = ("&None")
+ { btnIgnore ToggleButton
+ MoveScaled(32,40,30,5)
+ Text = ("Do ¬ save")
Picture = Picture["icon:/medium/cancel"]
+ Radio = True
+ }
+ { btnSave ToggleButton
+ MoveScaled(1,40,30,5)
+ Text = ("Save &All")
+ Picture = Picture["icon:/medium/save"]
+ Radio = True
+ }
+ { VBox1 VBox
+ MoveScaled(1,1,61,38)
+ Spacing = True
+ { TextLabel1 TextLabel
+ MoveScaled(0,0,61,6)
+ Font = Font["Bold,+1"]
+ AutoResize = True
+ Text = ("These files have been modified.
\nDo you want to save them?")
+ }
+ { lvwFile ListView
+ MoveScaled(3,10,44,21)
+ Expand = True
+ Mode = Select.Multiple
+ }
}
}