diff --git a/app/src/gambas3/.lang/fr.mo b/app/src/gambas3/.lang/fr.mo index fb84fa2bc..81f9a76e3 100644 Binary files a/app/src/gambas3/.lang/fr.mo and b/app/src/gambas3/.lang/fr.mo differ diff --git a/app/src/gambas3/.lang/fr.po b/app/src/gambas3/.lang/fr.po index 606007f75..287f28a83 100644 --- a/app/src/gambas3/.lang/fr.po +++ b/app/src/gambas3/.lang/fr.po @@ -230,2859 +230,153 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: CComponentBox.class:85 FPropertyProject.class:1602 -msgid "Beta version" -msgstr "Version Bêta" - -#: CComponentBox.class:87 FPropertyProject.class:1602 -msgid "Not finished but stable" -msgstr "Non terminé mais stable" - -#: CComponentBox.class:190 -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" - -#: CComponentBox.class:197 FPropertyProject.class:1963 -msgid "Requires" -msgstr "Nécessite" - -#: CComponentBox.class:199 -msgid "Excludes" -msgstr "Exclut" - -#: CComponentBox.class:205 -msgid "Implements" -msgstr "Implémente" - -#: CComponentBox.class:218 FPropertyProject.class:1910 -msgid "Provides" -msgstr "Fournit" - -#: CComponent.class:61 -msgid "Internal native classes" -msgstr "Classes natives internes" - -#: CComponent.class:62 -msgid "Chart drawing" -msgstr "Dessin de graphes" - -#: CComponent.class:63 -msgid "Compression & decompression" -msgstr "Compression et décompression" - -#: CComponent.class:64 -msgid "CORBA Client" -msgstr "Client CORBA" - -#: CComponent.class:65 -msgid "MD5/DES crypting" -msgstr "Chiffrement MD5/DES" - -#: CComponent.class:66 FCreateProject.class:548 -msgid "Database access" -msgstr "Accès aux bases de données" - -#: CComponent.class:67 -msgid "Data bound controls" -msgstr "Contrôles liés aux données" - -#: CComponent.class:68 -msgid "Application debugger helper" -msgstr "Debogueur intégré" - -#: CComponent.class:69 -msgid "Desktop-neutral routines from Portland project" -msgstr "Routines indépendantes du bureau du projet Portland" - -#: CComponent.class:70 -msgid "Expression evaluator" -msgstr "Evaluateur d'expressions" - -#: CComponent.class:71 -msgid "More controls for graphical components" -msgstr "Controles supplémentaires pour les composants graphiques" - -#: CComponent.class:72 -msgid "Enhanced standard dialogs" -msgstr "Boîtes de dialogue standard améliorées" - -#: CComponent.class:73 -msgid "Multi Document Interface" -msgstr "Interface multi-documents" - -#: CComponent.class:74 -msgid "GTK+ toolkit" -msgstr "Bibliothèque GTK+" - -#: CComponent.class:75 -msgid "GTK+ toolkit extension" -msgstr "Extension du toolkit GTK+" - -#: CComponent.class:76 -msgid "GTK+ SVG renderer" -msgstr "Affichage de fichiers SVG pour GTK+" - -#: CComponent.class:77 -msgid "QT/GTK+ switcher component" -msgstr "Sélection du composant graphique selon le bureau" - -#: CComponent.class:78 FCreateProject.class:584 -msgid "Image processing" -msgstr "Traitement d'images" - -#: CComponent.class:79 -msgid "Information about components" -msgstr "Information sur les composants" - -#: CComponent.class:80 -msgid "OpenLDAP client" -msgstr "Client OpenLDAP" - -#: CComponent.class:81 Project.module:130 -msgid "Networking" -msgstr "Réseau" - -#: CComponent.class:82 -msgid "Network high-level protocols management" -msgstr "Gestion de protocoles réseaux de haut-niveau" - -#: CComponent.class:83 -msgid "STMP client" -msgstr "Client SMTP" - -#: CComponent.class:84 -msgid "3D programming with OpenGL" -msgstr "Programmation 3D avec OpenGL" - -#: CComponent.class:85 -msgid "GNU command option parser" -msgstr "Analyseur d'options de ligne de commande GNU" - -#: CComponent.class:86 -msgid "Perl-compatible Regular Expression Matching" -msgstr "Expression rationnelles compatibles avec Perl" - -#: CComponent.class:87 -msgid "PDF renderer based on Poppler library" -msgstr "Lecture de PDF basée sur la bibliothèque Poppler" - -#: CComponent.class:88 -msgid "QT toolkit" -msgstr "Bibliothèque QT" - -#: CComponent.class:89 -msgid "QT toolkit extension" -msgstr "Controles supplémentaires basés sur la bibliothèque QT" - -#: CComponent.class:90 -msgid "QT/Embedded toolkit" -msgstr "Composant QT/Embedded" - -#: CComponent.class:91 -msgid "QT/Embedded toolkit extension" -msgstr "Extension du composant QT/Embedded" - -#: CComponent.class:92 -msgid "KDE integration and scripting" -msgstr "Intégration avec KDE et automatisation" - -#: CComponent.class:93 -msgid "KDE web browser" -msgstr "Navigateur Web de KDE" - -#: CComponent.class:94 -msgid "OpenGL with QT toolkit" -msgstr "OpenGL avec QT" - -#: CComponent.class:95 -msgid "Report designer" -msgstr "Générateur d'états" - -#: CComponent.class:96 -msgid "SDL library" -msgstr "Bibliothèque SDL" - -#: CComponent.class:97 -msgid "SDL sound & CD-ROM management" -msgstr "Gestion du son et du CD-ROM basé sur la bibliothèque SDL" - -#: CComponent.class:98 -msgid "Application settings management" -msgstr "Gestion des fichiers de configuration" - -#: CComponent.class:99 -msgid "Video capture" -msgstr "Capture vidéo" - -#: CComponent.class:100 -msgid "Visual Basic compatibility" -msgstr "Compatibilité avec Visual Basic" - -#: CComponent.class:101 -msgid "XML tools based on libxml" -msgstr "Outils XML basés sur la bibliothèque libxml" - -#: CComponent.class:102 -msgid "XML-RPC protocol" -msgstr "Protocole XML-RPC" - -#: CComponent.class:103 -msgid "XSLT tools based on libxslt" -msgstr "Outils XSLT basés sur la bibliothèque libxslt" - -#: CComponent.class:104 -msgid "Web applications tools" -msgstr "Outils pour les applications Web" - -#: CComponent.class:106 FPropertyProject.class:1934 -msgid "Graphical form management" -msgstr "Gestion de formulaires graphiques" - -#: CComponent.class:107 FPropertyProject.class:1940 -msgid "Event loop management" -msgstr "Gestion de la boucle d'évènements" - -#: CComponent.class:108 FPropertyProject.class:1946 -msgid "Image provider" -msgstr "Gestion des images" - -#: CComponent.class:109 FPropertyProject.class:1952 -msgid "OpenGL display" -msgstr "Affichage OpenGL" - -#: CComponent.class:327 -msgid "Loading information on component &1..." -msgstr "Chargement des informations sur le composant &1..." - -#: Design.module:283 -msgid "" -"The program has stopped unexpectedly\n" -"by raising signal #&1.\n" -"\n" -"Please send a bug report to\n" -"gambas@users.sourceforge.net." -msgstr "" -"Le programme s'est arrêté de manière inattendue\n" -"en déclenchant le signal #&1.\n" -"\n" -"Veuillez envoyer un rapport d'erreur à\n" -"gambas@users.sourceforge.net." - -#: Design.module:287 -msgid "" -"The program has returned\n" -"the value: &1" -msgstr "" -"Le programme a retourné\n" -"la valeur : &1" - -#: Design.module:341 FAbout.class:539 FColorChooser.class:197 -#: FCommit.class:286 FCreateFile.class:820 FFontChooser.class:80 -#: FGotoLine.class:57 FList.class:167 FMain.class:2406 -#: FMakeExecutable.class:146 FMenu.class:1075 FNewTranslation.class:64 -#: FOpenProject.class:402 FPropertyProject.class:244 FSelectIcon.class:266 -#: FText.class:101 Project.module:2588 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: FAbout.class:150 -msgid "Thanks to" -msgstr "Merci à" - -#: FAbout.class:448 -msgid "About Gambas..." -msgstr "A propos de Gambas..." - -#: FAbout.class:456 -msgid "About" -msgstr "A propos" - -#: FAbout.class:473 -msgid "Gambas Almost Means Basic!" +#: FMain.class:1870 +msgid "&?" msgstr "-" -#: FAbout.class:487 -msgid "" -"

Licence

\n" -"\n" -"

This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/" -"OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published " -"by the Free Software Foundation ; either version 2, or (at your option) any " -"later version.

\n" -"\n" -"

This program is distributed in the hope that it will be " -"useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -"MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -"Public License for more details.

\n" -msgstr "" -"

Licence

Ce programme est un LOGICIEL " -"LIBRE. Vous pouvez le redistribuer ET/OU le modifier selon les termes de la " -"License PubliqueGénérale GNU telle qu'elle est publiée par la Free Software " -"Foundation ; soit la version 2, ou bien n'importe quelle version ultérieure " -"de votre choix.

Ce programme est distribué en espérant " -"qu'il soit utile MAIS SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE ; y compris les garanties " -"implicites de COMMERCIABILITE ET DE CONFORMITE A UNE UTILISATION " -"PARTICULIERE. Se reporter à la Licence Publique Générale GNU pour plus " -"d'information.

\n" - -#: FAbout.class:493 -msgid "

Authors

\n" -msgstr "

Auteurs

\n" - -#: FAbout.class:517 -msgid "Make a gift!" -msgstr "Faire un don !" - -#: FAbout.class:521 -msgid "Hall Of Fame" -msgstr "Temple de la renommée" - -#: FAbout.class:557 FWelcome.class:443 -msgid "Gambas" -msgstr "-" - -#: FAbout.class:574 FWelcome.class:465 -msgid "http://gambas.sourceforge.net" -msgstr "-" - -#: FAbout.class:581 -msgid "(c) 2000-2007 Benoît Minisini" -msgstr "-" - -#: FColorChooser.class:157 -msgid "Select a color" -msgstr "Choisissez une couleur" - -#: FColorChooser.class:170 -msgid "System" -msgstr "Système" - -#: FColorChooser.class:176 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: FColorChooser.class:203 FCommit.class:292 FConflict.class:191 -#: FCreateFile.class:826 FDebugInfo.class:342 FEditor.class:2021 -#: FFindList.class:159 FFind.class:115 FFontChooser.class:86 FForm.class:2544 -#: FGotoLine.class:63 FIconEditor.class:1387 FList.class:107 FMain.class:199 -#: FMakeExecutable.class:152 FMakeInstall.class:278 FMenu.class:1081 -#: FNewTranslation.class:70 FOpenProject.class:408 FPropertyProject.class:1150 -#: FSave.class:125 FSelectIcon.class:271 FTextEditor.class:588 FText.class:107 -#: FTranslate.class:551 Project.module:278 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: FCommit.class:5 -msgid "This line and the following will be ignored" -msgstr "Cette ligne et les suivantes seront ignorées" - -#: FCommit.class:36 -msgid "Please enter the versioning user name" -msgstr "Veuillez saisir le nom de l'utilisateur pour le suivi de version" - -#: FCommit.class:52 -msgid "The project could not be committed." -msgstr "Le projet n'a pu être envoyé." - -#: FCommit.class:147 -msgid "Project commit" -msgstr "Envoi du projet" - -#: FCommit.class:156 -msgid "Authentification" -msgstr "Authentification" - -#: FCommit.class:165 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: FCommit.class:181 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: FCommit.class:195 -msgid "Changes description" -msgstr "Description des modifications" - -#: FCommit.class:208 FConflict.class:327 FEditor.class:2767 FForm.class:2961 -#: FIconEditor.class:2161 FOutput.class:396 FTextEditor.class:769 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: FCommit.class:215 FConflict.class:334 FEditor.class:2773 FForm.class:2968 -#: FIconEditor.class:2170 FOutput.class:403 FTextEditor.class:775 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: FCommit.class:222 FConflict.class:341 FEditor.class:2779 FForm.class:2975 -#: FIconEditor.class:2179 FOutput.class:410 FTextEditor.class:781 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: FCommit.class:229 FConflict.class:348 FEditor.class:2751 FForm.class:3197 -#: FIconEditor.class:2143 FOption.class:1075 FTextEditor.class:753 -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" - -#: FCommit.class:236 FConflict.class:355 FEditor.class:2757 FForm.class:3206 -#: FTextEditor.class:759 -msgid "Redo" -msgstr "Rétablir" - -#: FCommit.class:243 FConflict.class:362 FEditor.class:2950 -#: FTextEditor.class:923 -msgid "Indent" -msgstr "Indenter" - -#: FCommit.class:250 FConflict.class:369 FEditor.class:2957 -#: FTextEditor.class:930 -msgid "Unindent" -msgstr "Désindenter" - -#: FConflict.class:25 -msgid "" -"This file is in conflict with the revision #&1.\n" -"You must resolve the conflict in order to use the file." -msgstr "" -"Ce fichier entre en conflit avec la révision #&1.\n" -"Vous devez résoudre le conflit pour pouvoir utiliser ce fichier de nouveau." - -#: FConflict.class:25 FMain.class:1957 -msgid "&Edit" -msgstr "&Éditer" - -#: FConflict.class:25 FFindList.class:167 FIconEditor.class:1406 -#: FInfo.class:399 FMakeInstall.class:229 FOption.class:1096 FTips.class:232 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: FConflict.class:135 -msgid "Version conflict" -msgstr "Conflit de version" - -#: FConflict.class:191 -msgid "" -"The file has been modified.\n" -"Do you really want to close the dialog?" -msgstr "" -"Le fichier a été modifié.\n" -"Désirez-vous réellement fermer la boite de dialogue ?" - -#: FConflict.class:219 -msgid "Some conflicts are not yet resolved." -msgstr "Tous les conflits ne sont pas résolus." - -#: FConflict.class:225 -msgid "Unable to resolve the conflict." -msgstr "Impossible de résoudre le conflit." - -#: FConflict.class:254 -msgid "" -"The file has been modified.\n" -"Do you really want to open another file?" -msgstr "" -"Le fichier a été modifié.\n" -"Désirez-vous réellement ouvrir un autre fichier ?" - -#: FConflict.class:254 FOpenProject.class:319 Project.module:278 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: FConflict.class:262 -msgid "Conflict files" -msgstr "Fichiers en conflits" - -#: FConflict.class:320 FEditor.class:2875 FForm.class:3107 -#: FIconEditor.class:1406 FTextEditor.class:856 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: FConflict.class:394 FCreateFile.class:623 FFindList.class:50 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: FConflict.class:403 FCreateFile.class:604 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: FConflict.class:412 FInfo.class:376 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: FConflict.class:421 -msgid "Resolve conflict with" -msgstr "Résoudre le conflit avec" - -#: FConflict.class:438 FInfo.class:235 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: FConflict.class:456 -msgid "&Save" -msgstr "Enregi&strer" - -#: FConflict.class:462 -msgid "Sol&ve" -msgstr "&Résoudre" - -#: FCreateFile.class:66 -msgid "Gambas modules" -msgstr "Modules Gambas" - -#: FCreateFile.class:66 -msgid "Gambas classes" -msgstr "Classes Gambas" - -#: FCreateFile.class:66 -msgid "Gambas forms" -msgstr "Formulaires Gambas" - -#: FCreateFile.class:66 FSelectIcon.class:27 -msgid "Picture files" -msgstr "Fichiers image" - -#: FCreateFile.class:66 -msgid "HTML files" -msgstr "Fichiers HTML" - -#: FCreateFile.class:79 -msgid "(No parent)" -msgstr "(Aucune)" - -#: FCreateFile.class:394 -msgid "Cannot add file." -msgstr "Impossible d'ajouter le fichier." - -#: FCreateFile.class:507 -msgid "New file" -msgstr "Nouveau fichier" - -#: FCreateFile.class:522 FMain.class:1901 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: FCreateFile.class:547 FInfo.class:76 -msgid "Module" -msgstr "Module" - -#: FCreateFile.class:566 FFindList.class:45 FInfo.class:80 -#: FPropertyProject.class:838 -msgid "Class" -msgstr "Classe" - -#: FCreateFile.class:585 FEditor.class:2903 FForm.class:2882 FInfo.class:84 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" - -#: FCreateFile.class:642 FInfo.class:93 -msgid "HTML file" -msgstr "Fichier HTML" - -#: FCreateFile.class:661 -msgid "Style sheet" -msgstr "Feuille de style" - -#: FCreateFile.class:674 FCreateProject.class:632 FDebugInfo.class:18 -#: FMenu.class:874 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: FCreateFile.class:685 FCreateProject.class:527 FMakeExecutable.class:98 -#: FOption.class:893 FPropertyProject.class:1556 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: FCreateFile.class:694 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" - -#: FCreateFile.class:707 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" - -#: FCreateFile.class:727 FCreateProject.class:356 FInfo.class:301 -#: FPropertyProject.class:840 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: FCreateFile.class:734 -msgid "PNG" -msgstr "-" - -#: FCreateFile.class:734 -msgid "XPM" -msgstr "-" - -#: FCreateFile.class:734 -msgid "GIF" -msgstr "-" - -#: FCreateFile.class:739 -msgid "px" -msgstr "-" - -#: FCreateFile.class:754 -msgid "Dialog box management" -msgstr "Gestion de boîte de dialogue" - -#: FCreateFile.class:764 -msgid "Parent class" -msgstr "Classe parente" - -#: FCreateFile.class:775 -msgid "Exported" -msgstr "Exportée" - -#: FCreateFile.class:785 -msgid "Automatic extension" -msgstr "Extension automatique" - -#: FCreateFile.class:792 -msgid "Existing" -msgstr "Existant" - -#: FCreateFile.class:804 -msgid "Create a symbolic link" -msgstr "Créer un lien symbolique" - -#: FCreateProject.class:118 -msgid "Project checkout has failed." -msgstr "La récupération du projet a échoué." - -#: FCreateProject.class:171 -msgid "Cannot create project!" -msgstr "Impossible de créer le projet !" - -#: FCreateProject.class:215 -msgid "Please enter the location of the repository." -msgstr "Veuillez saisir l'emplacement du référentiel." - -#: FCreateProject.class:240 -msgid "The project has been successfully created." -msgstr "Le projet a été créé avec succès." - -#: FCreateProject.class:324 FMain.class:2054 -msgid "New project" -msgstr "Nouveau projet" - -#: FCreateProject.class:340 -msgid "Project type" -msgstr "Type de projet" - -#: FCreateProject.class:381 -msgid "Graphical application" -msgstr "Application graphique" - -#: FCreateProject.class:402 -msgid "QT graphical application" -msgstr "Application graphique QT" - -#: FCreateProject.class:423 -msgid "GTK+ graphical application" -msgstr "Application graphique GTK+" - -#: FCreateProject.class:444 -msgid "Command-line application" -msgstr "Application en ligne de commande" - -#: FCreateProject.class:465 -msgid "SDL application" -msgstr "Application SDL" - -#: FCreateProject.class:486 -msgid "CGI Web application" -msgstr "Application Web CGI" - -#: FCreateProject.class:512 -msgid "" -"Application stored in a\n" -"Subversion repository" -msgstr "" -"Application stockée dans un\n" -"référentiel Subversion" - -#: FCreateProject.class:542 -msgid "Internationalization" -msgstr "Internationalisation" - -#: FCreateProject.class:554 -msgid "Network programming" -msgstr "Programmation réseau" - -#: FCreateProject.class:560 -msgid "Settings files management" -msgstr "Gestion des fichiers de configuration" - -#: FCreateProject.class:566 -msgid "Regular expressions" -msgstr "Expressions rationnelles" - -#: FCreateProject.class:572 -msgid "XML / XSLT programming" -msgstr "Programmation XML / XSLT" - -#: FCreateProject.class:578 -msgid "OpenGL programming" -msgstr "Programmation OpenGL" - -#: FCreateProject.class:590 -msgid "Visual Basic™ conversion help" -msgstr "Conversion depuis Visual Basic™" - -#: FCreateProject.class:600 -msgid "Component programming" -msgstr "Programmation d'un composant" - -#: FCreateProject.class:606 -msgid "Project directory" -msgstr "Répertoire du projet" - -#: FCreateProject.class:615 -msgid "Project information" -msgstr "Information sur le projet" - -#: FCreateProject.class:624 -msgid "Identification" -msgstr "Identification" - -#: FCreateProject.class:647 FPropertyProject.class:1491 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: FCreateProject.class:666 -msgid "Repository" -msgstr "Référentiel" - -#: FCreateProject.class:689 -msgid "" -"Once the information entered, you can\n" -"click on the OK button to create the project.\n" -"

Click on the Previous button if you had made a mistake.\n" -"

Click on the Cancel button to cancel the operation.\n" -"\n" -msgstr "" -"Une fois les informations saisies, vous pouvez\n" -"cliquer sur le bouton OK pour créer le projet.\n" -"

Cliquez sur le bouton Précédent si vous avez fait une erreur.\n" -"

Cliquez sur le bouton Annuler pour abandonner l'opération.\n" -"\n" - -#: FDebugExpr.class:4 -msgid "not available" -msgstr "non disponible" - -#: FDebugExpr.class:383 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: FDebugExpr.class:385 FDebugInfo.class:19 FPropertyProject.class:126 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: FDebugExpr.class:389 -msgid "Key" -msgstr "Clef" - -#: FDebugExpr.class:395 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbole" - -#: FDebugExpr.class:635 -msgid "Show hidden symbols" -msgstr "Afficher les symboles cachés" - -#: FDebugInfo.class:32 -msgid "Expression" -msgstr "Expression" - -#: FDebugInfo.class:69 -msgid "native code" -msgstr "code natif" - -#: FDebugInfo.class:139 -msgid "Static variables" -msgstr "Variables statiques" - -#: FDebugInfo.class:141 -msgid "Dynamic variables" -msgstr "Variables dynamiques" - -#: FDebugInfo.class:342 -msgid "Do you want to clear the expression list ?" -msgstr "Désirez-vous effacer la liste des expressions ?" - -#: FDebugInfo.class:342 FIconEditor.class:1387 FList.class:107 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" - -#: FDebugInfo.class:655 FMain.class:2342 -msgid "Debug" -msgstr "Débogage" - -#: FDebugInfo.class:670 FMain.class:2189 -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: FDebugInfo.class:679 -msgid "Local variables" -msgstr "Variables locales" - -#: FDebugInfo.class:691 -msgid "Sort local variables" -msgstr "Trier les variables locales" - -#: FDebugInfo.class:694 -msgid "Current object" -msgstr "Objet courant" - -#: FDebugInfo.class:711 -msgid "Sort object variables" -msgstr "Trier les variables d'objet" - -#: FDebugInfo.class:721 -msgid "Watch" -msgstr "Surveiller" - -#: FDebugInfo.class:729 -msgid "Remove all expressions" -msgstr "Supprimer toutes les expressions" - -#: FDebugInfo.class:736 -msgid "Remove current expression" -msgstr "Supprimer l'expression sélectionnée" - -#: FDebugInfo.class:743 -msgid "Add expression" -msgstr "Ajouter une expression" - -#: FDebugInfo.class:765 MTheme.module:6 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Points d'arrêt" - -#: FDebugInfo.class:779 -msgid "Remove current breakpoint" -msgstr "Supprimer le point d'arrêt sélectionné" - -#: FDebugInfo.class:786 -msgid "Remove all breakpoints" -msgstr "Supprimer tous les points d'arrêts" - -#: FDebugInfo.class:818 -msgid "Stack backtrace" -msgstr "État de la pile" - -#: FEditor.class:2021 FIconEditor.class:2026 FTextEditor.class:588 -msgid "" -"The file has been modified.\n" -"\n" -"All your changes will be lost." -msgstr "" -"Le fichier a été modifié.\n" -"\n" -"Toutes les modifications seront perdues." - -#: FEditor.class:2021 FForm.class:2544 FIconEditor.class:2026 -#: FTextEditor.class:588 FTranslate.class:645 -msgid "Reload" -msgstr "Recharger" - -#: FEditor.class:2343 -msgid "(Declarations)" -msgstr "(Déclarations)" - -#: FEditor.class:2695 -msgid "Go to" -msgstr "Aller à" - -#: FEditor.class:2699 FTextEditor.class:744 -msgid "Go to line..." -msgstr "Aller à la ligne..." - -#: FEditor.class:2704 -msgid "Find definition" -msgstr "Trouver la définition" - -#: FEditor.class:2710 -msgid "Go back" -msgstr "Revenir en arrière" - -#: FEditor.class:2716 -msgid "Open form" -msgstr "Ouvrir le formulaire" - -#: FEditor.class:2727 -msgid "Run &until current line" -msgstr "Exécuter &jusqu'à la ligne courante" - -#: FEditor.class:2734 -msgid "Toggle &breakpoint" -msgstr "Basculer un &point d'arrêt" - -#: FEditor.class:2742 -msgid "&Watch expression..." -msgstr "&Voir une expression..." - -#: FEditor.class:2789 FTextEditor.class:791 -msgid "Select &All" -msgstr "&Tout sélectionner" - -#: FEditor.class:2798 -msgid "Comment" -msgstr "Mettre en commentaire" - -#: FEditor.class:2804 -msgid "Uncomment" -msgstr "Retirer les commentaires" - -#: FEditor.class:2814 FTextEditor.class:800 -msgid "Find..." -msgstr "Rechercher..." - -#: FEditor.class:2820 FTextEditor.class:806 -msgid "Replace..." -msgstr "Remplacer..." - -#: FEditor.class:2827 FTextEditor.class:813 -msgid "Find Next" -msgstr "Suivant" - -#: FEditor.class:2834 FTextEditor.class:820 -msgid "Find Previous" -msgstr "Précédent" - -#: FEditor.class:2844 FTextEditor.class:830 -msgid "View" -msgstr "Affichage" - -#: FEditor.class:2847 FTextEditor.class:833 -msgid "No split" -msgstr "Affichage complet" - -#: FEditor.class:2853 FTextEditor.class:839 -msgid "Horizontal split" -msgstr "Séparation horizontale" - -#: FEditor.class:2859 FTextEditor.class:845 -msgid "Vertical split" -msgstr "Séparation verticale" - -#: FFindList.class:47 FIconEditor.class:2269 FOption.class:1001 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: FFindList.class:49 -msgid "Column" -msgstr "Colonne" - -#: FFindList.class:197 -msgid "Find list" -msgstr "Liste de recherche" - -#: FFind.class:115 -msgid "Are you sure to want to replace all?" -msgstr "Désirez-vous vraiment tout remplacer ?" - -#: FFind.class:115 -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" - -#: FFind.class:389 FTranslate.class:520 -msgid "Search string cannot be found." -msgstr "La chaîne recherchée est introuvable." - -#: FFind.class:391 -msgid "Search string replaced once." -msgstr "La chaîne de caractères recherchée à été remplacée une fois." - -#: FFind.class:393 -msgid "Search string replaced &1 times." -msgstr "La chaîne de caractères a été remplacée &1 fois." - -#: FFind.class:635 FOutput.class:421 -msgid "Find" -msgstr "Rechercher" - -#: FFind.class:642 FOutput.class:441 -msgid "Find next" -msgstr "Poursuivre la recherche" - -#: FFind.class:650 FOutput.class:449 -msgid "Find previous" -msgstr "Recherche en arrière" - -#: FFind.class:658 -msgid "Search list" -msgstr "Liste de recherche" - -#: FFind.class:681 -msgid "Replace all" -msgstr "Tout remplacer" - -#: FFind.class:694 -msgid "Search in procedure" -msgstr "Rechercher dans la procédure courante" - -#: FFind.class:704 -msgid "Search in file" -msgstr "Rechercher dans tout le fichier" - -#: FFind.class:715 -msgid "Search in project" -msgstr "Rechercher dans tout le projet" - -#: FFind.class:733 FOutput.class:457 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Tenir compte de la casse" - -#: FFind.class:743 -msgid "Word only" -msgstr "Rechercher les mots entiers" - -#: FFind.class:752 -msgid "Search in comments" -msgstr "Rechercher dans les commentaires" - -#: FFind.class:761 -msgid "Search in strings" -msgstr "Rechercher dans les chaînes de caractères" - -#: FFontChooser.class:57 -msgid "Select a font" -msgstr "Choisissez une police" - -#: FForm.class:114 -msgid "Bad form file" -msgstr "Le fichier formulaire contient une erreur" - -#: FForm.class:2544 -msgid "" -"The form has been modified.\n" -"\n" -"All your changes will be lost." -msgstr "" -"Le formulaire a été modifié.\n" -"\n" -"Tous vos changements seront perdus." - -#: FForm.class:2886 FIconEditor.class:2249 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: FForm.class:2891 -msgid "Event" -msgstr "Evènement" - -#: FForm.class:2898 -msgid "Open code" -msgstr "Ouvrir le code" - -#: FForm.class:2909 -msgid "Move tab" -msgstr "Déplacer l'onglet" - -#: FForm.class:2914 -msgid "&First" -msgstr "&Début" - -#: FForm.class:2921 FTips.class:220 -msgid "&Previous" -msgstr "&Précédent" - -#: FForm.class:2928 FMenu.class:808 FTips.class:226 -msgid "&Next" -msgstr "&Suivant" - -#: FForm.class:2935 -msgid "&Last" -msgstr "&Fin" - -#: FForm.class:2946 -msgid "Select all" -msgstr "Sélectionner tout" - -#: FForm.class:2951 -msgid "Unselect all" -msgstr "Déselectionner tout" - -#: FForm.class:2982 FMain.class:199 FTranslate.class:551 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: FForm.class:2992 -msgid "Arrangement" -msgstr "Disposition" - -#: FForm.class:2996 -msgid "Bring to foreground" -msgstr "Au premier plan" - -#: FForm.class:3003 -msgid "Send to background" -msgstr "A l'arrière-plan" - -#: FForm.class:3014 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: FForm.class:3021 -msgid "Rows" -msgstr "Lignes" - -#: FForm.class:3028 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: FForm.class:3035 -msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" - -#: FForm.class:3042 -msgid "Alignment" -msgstr "Alignement" - -#: FForm.class:3046 -msgid "Align to &left" -msgstr "Aligner sur la &gauche" - -#: FForm.class:3052 -msgid "Align to &right" -msgstr "Aligner sur la &droite" - -#: FForm.class:3058 -msgid "Align to &top" -msgstr "Aligner sur le &haut" - -#: FForm.class:3064 -msgid "Align to &bottom" -msgstr "Aligner sur le &bas" - -#: FForm.class:3074 -msgid "Same &width" -msgstr "Même &largeur" - -#: FForm.class:3080 -msgid "Same &height" -msgstr "Même hau&teur" - -#: FForm.class:3091 -msgid "Menu editor..." -msgstr "Editeur de menu..." - -#: FForm.class:3142 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: FForm.class:3150 -msgid "Lock form" -msgstr "Verrouiller le formulaire" - -#: FForm.class:3213 FMenu.class:26 -msgid "Menu editor" -msgstr "Editeur de menu" - -#: FForm.class:3221 -msgid "Toggle grid" -msgstr "Bascule l'affichage de la grille" - -#: FForm.class:3251 -msgid "Align to top" -msgstr "Aligner sur le haut" - -#: FForm.class:3259 -msgid "Align to bottom" -msgstr "Aligner sur le bas" - -#: FForm.class:3267 -msgid "Align to left" -msgstr "Aligner sur la gauche" - -#: FForm.class:3275 -msgid "Align to right" -msgstr "Aligner sur la droite" - -#: FForm.class:3283 -msgid "Same width" -msgstr "Même largeur" - -#: FForm.class:3291 -msgid "Same height" -msgstr "Même hauteur" - -#: FForm.class:3336 -msgid "Move tab first" -msgstr "Déplacer l'onglet au début" - -#: FForm.class:3344 -msgid "Move tab left" -msgstr "Déplacer l'onglet à gauche" - -#: FForm.class:3352 -msgid "Move tab right" -msgstr "Déplacer l'onglet à droite" - -#: FForm.class:3360 -msgid "Move tab last" -msgstr "Déplacer l'onglet à la fin" - -#: FFormStack.class:269 FMain.class:2364 -msgid "Hierarchy" -msgstr "Hiérarchie" - -#: FFormStack.class:277 -msgid "Click on a form to display the hierarchy of its controls..." -msgstr "" -"Cliquez sur un formulaire pour afficher la hiérarchie de ses contrôles..." - -#: FFormStack.class:285 -msgid "Move top" -msgstr "Déplacer tout en haut" - -#: FFormStack.class:292 -msgid "Move up" -msgstr "Déplacer vers le haut" - -#: FFormStack.class:299 -msgid "Move down" -msgstr "Déplacer vers le bas" - -#: FFormStack.class:306 -msgid "Move bottom" -msgstr "Déplacer tout en bas" - -#: FGotoLine.class:52 -msgid "Go to line" -msgstr "Aller à la ligne" - -#: FIconEditor.class:1387 -msgid "Do you want to clear the image ?" -msgstr "Voulez-vous effacer cette image ?" - -#: FIconEditor.class:1406 -msgid "" -"This image has been modified.\n" -"Do you want to save it ?" -msgstr "" -"Cette image a été modifiée.\n" -"Désirez-vous l'enregistrer ?" - -#: FIconEditor.class:2152 -msgid "Clear all" -msgstr "Tout effacer" - -#: FIconEditor.class:2217 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom avant" - -#: FIconEditor.class:2226 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom arrière" - -#: FIconEditor.class:2235 -msgid "Scroll" -msgstr "Déplacer" - -#: FIconEditor.class:2259 -msgid "Draw" -msgstr "Dessiner" - -#: FIconEditor.class:2279 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: FIconEditor.class:2289 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" - -#: FIconEditor.class:2299 -msgid "Flood fill" -msgstr "Remplissage" - -#: FIconEditor.class:2309 -msgid "Hatched flood fill" -msgstr "Remplissage alterné" - -#: FIconEditor.class:2323 -msgid "Border only" -msgstr "Contour seulement" - -#: FIconEditor.class:2333 -msgid "Filled" -msgstr "Rempli" - -#: FIconEditor.class:2343 -msgid "Filled with border" -msgstr "Rempli avec bord" - -#: FIconEditor.class:2353 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: FIconEditor.class:2363 -msgid "Opaque" -msgstr "Opaque" - -#: FIconEditor.class:2377 -msgid "Replace color" -msgstr "Remplacement de couleur" - -#: FIconEditor.class:2386 -msgid "Horizontal flip" -msgstr "Miroir horizontal" - -#: FIconEditor.class:2395 -msgid "Vertical flip" -msgstr "Miroir vertical" - -#: FIconEditor.class:2404 -msgid "Rotate clockwise" -msgstr "Rotation de 90° vers la droite" - -#: FIconEditor.class:2413 -msgid "Rotate counter-clockwise" -msgstr "Rotation de 90° vers la gauche" - -#: FIconEditor.class:2434 -msgid "Swap colors" -msgstr "Echanger les couleurs" - -#: FIconEditor.class:2443 -msgid "Pick a color" -msgstr "Pipette" - #: FInfo.class:9 msgid "&1: &2" msgstr "&1 : &2" -#: FInfo.class:64 -msgid "Gambas project" -msgstr "Projet Gambas" +#: Package.module:59 +msgid "'&1' and '&2' are missing." +msgstr "'&1' et '&2' sont introuvables." -#: FInfo.class:65 Project.module:1033 -msgid "Modules" -msgstr "Modules" - -#: FInfo.class:66 Project.module:1034 -msgid "Classes" -msgstr "Classes" - -#: FInfo.class:67 Project.module:1036 -msgid "Forms" -msgstr "Formulaires" - -#: FInfo.class:69 -msgid "Directory" -msgstr "Répertoire" - -#: FInfo.class:88 FMenu.class:992 -msgid "Picture" -msgstr "Image" - -#: FInfo.class:90 -msgid "Text file" -msgstr "Fichier texte" - -#: FInfo.class:96 -msgid "CSS file" -msgstr "Feuille de style CSS" - -#: FInfo.class:99 -msgid "XML file" -msgstr "Fichier XML" - -#: FInfo.class:103 -msgid "ChangeLog" -msgstr "ChangeLog" - -#: FInfo.class:106 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: FInfo.class:128 -msgid "&1 K, &2 line(s)" -msgstr "&1 Ko, &2 ligne(s)" +#: Package.module:50 +msgid "'&1' is missing." +msgstr "'&1' est introuvable." #: FInfo.class:130 msgid "&1 K" msgstr "&1 Ko" -#: FInfo.class:279 -msgid "Link to" -msgstr "Lien vers" +#: FInfo.class:128 +msgid "&1 K, &2 line(s)" +msgstr "&1 Ko, &2 ligne(s)" -#: FInfo.class:319 FSelectIcon.class:235 -msgid "Size" -msgstr "Taille" +#: FTranslate.class:946 +msgid "&1 strings (&2 not translated) - &3 % done" +msgstr "&1 chaînes (&2 non traduites) - &3 % effectué" -#: FInfo.class:337 -msgid "Last modified" -msgstr "Modifié le" +#: FTranslate.class:854 +msgid "&1 translations were picked up." +msgstr "&1 traductions ont été récupérées." -#: FList.class:107 -msgid "Do you want to clear the value list ?" -msgstr "Voulez-vous effacer la liste de valeur ?" +#: CComponent.class:85 +msgid "3D programming with OpenGL" +msgstr "Programmation 3D avec OpenGL" -#: FList.class:158 -msgid "Edit list property" -msgstr "Éditer la liste des propriétés" +#: FAbout.class:456 +msgid "About" +msgstr "A propos" -#: FList.class:179 FMenu.class:814 FPropertyProject.class:1804 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insérer" - -#: FList.class:197 FMenu.class:820 FTranslate.class:1587 -msgid "&Delete" -msgstr "&Supprimer" - -#: FMain.class:199 -msgid "Do you really want to delete this directory ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce répertoire ?" - -#: FMain.class:210 -msgid "Do you really want to delete this file ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?" - -#: FMain.class:218 -msgid "Cannot delete file or directory" -msgstr "Impossible de supprimer le fichier ou le répertoire" - -#: FMain.class:350 -msgid "&Clear history" -msgstr "&Effacer l'historique" - -#: FMain.class:356 -msgid "&Sort by path" -msgstr "&Trier dans l'ordre des chemins" - -#: FMain.class:549 -msgid "New folder" -msgstr "Nouveau dossier" - -#: FMain.class:617 -msgid "" -"The GNU translation tools are not installed on your system.\n" -"\n" -"Please install them to be able to do the translation." -msgstr "" -"Les outils de traduction GNU ne sont pas installés sur votre système.\n" -"\n" -"Veuillez les installer pour pouvoir effectuer la traduction." - -#: FMain.class:1030 -msgid "Do you really want to update all forms?" -msgstr "Désirez-vous vraiment mettre à-jour tous les formulaires ?" - -#: FMain.class:1030 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: FMain.class:1045 -msgid "Unable to update all forms." -msgstr "Impossible de mettre à jour tous les formulaires." - -#: FMain.class:1204 -msgid "" -"All backup or generated files will be removed from the project directory." -msgstr "" -"Les fichiers de sauvegarde et les fichiers générés du projet vont être " -"supprimés." - -#: FMain.class:1204 -msgid "Clean" -msgstr "Nettoyer" - -#: FMain.class:1543 -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#: FMain.class:1547 -msgid "&New project..." -msgstr "&Nouveau projet..." - -#: FMain.class:1554 -msgid "&Open project..." -msgstr "&Ouvrir un projet..." - -#: FMain.class:1560 -msgid "Open &recent" -msgstr "Ouvrir un projet &récent" - -#: FMain.class:1568 -msgid "Open &example" -msgstr "Ouvrir un &exemple" - -#: FMain.class:1581 -msgid "&Save project" -msgstr "&Enregistrer le projet" - -#: FMain.class:1588 -msgid "Save project &as..." -msgstr "Enregistrer le projet &sous..." - -#: FMain.class:1598 -msgid "&Quit" -msgstr "&Quitter" - -#: FMain.class:1605 -msgid "&Project" -msgstr "&Projet" - -#: FMain.class:1609 -msgid "&Compile" -msgstr "&Compiler" - -#: FMain.class:1616 -msgid "Compile &All" -msgstr "&Tout Compiler" - -#: FMain.class:1627 -msgid "&Translate..." -msgstr "&Traduire..." - -#: FMain.class:1637 -msgid "Make" -msgstr "Générer" - -#: FMain.class:1641 -msgid "E&xecutable..." -msgstr "E&xécutable..." - -#: FMain.class:1648 -msgid "&Source archive..." -msgstr "Archive des fichiers &source..." - -#: FMain.class:1655 -msgid "&Installation package..." -msgstr "Paquetage d'&installation..." - -#: FMain.class:1666 -msgid "&Clean up" -msgstr "&Nettoyer" - -#: FMain.class:1672 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Rafraîchir" - -#: FMain.class:1682 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propriétés..." - -#: FMain.class:1689 -msgid "&Debug" -msgstr "&Débogage" - -#: FMain.class:1693 -msgid "&Run" -msgstr "Déma&rrer" - -#: FMain.class:1704 -msgid "&Pause" -msgstr "&Pause" - -#: FMain.class:1711 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" - -#: FMain.class:1718 -msgid "St&ep" -msgstr "P&as-à-pas" - -#: FMain.class:1725 -msgid "&Forward" -msgstr "&Avancer" - -#: FMain.class:1732 -msgid "Finis&h" -msgstr "&Terminer" - -#: FMain.class:1739 -msgid "Run &until" -msgstr "Exécuter &jusqu'à la ligne courante" - -#: FMain.class:1750 -msgid "&Toggle breakpoint" -msgstr "&Basculer un point d'arrêt" - -#: FMain.class:1757 -msgid "Clear &all breakpoints" -msgstr "Effacer &tous les points d'arrêts" - -#: FMain.class:1766 -msgid "&Watch expression" -msgstr "&Surveiller une expression" - -#: FMain.class:1771 -msgid "Close all &debug windows" -msgstr "Fermer toutes les fenêtres de &débogage" - -#: FMain.class:1776 -msgid "&View" -msgstr "&Affichage" - -#: FMain.class:1780 -msgid "Pro&ject" -msgstr "Pro&jet" - -#: FMain.class:1789 -msgid "&Properties" -msgstr "&Propriétés" - -#: FMain.class:1797 -msgid "&Toolbox" -msgstr "&Boîte à outils" - -#: FMain.class:1805 -msgid "&Console" -msgstr "&Console" - -#: FMain.class:1816 -msgid "Close &all windows" -msgstr "Fermer &toutes les fenêtres" - -#: FMain.class:1822 -msgid "&Tools" -msgstr "&Outils" - -#: FMain.class:1825 -msgid "&Find && replace" -msgstr "&Rechercher et remplacer" - -#: FMain.class:1835 -msgid "&Browse project..." -msgstr "&Parcourir le projet..." - -#: FMain.class:1841 -msgid "&Open a terminal..." -msgstr "&Ouvrir un terminal..." - -#: FMain.class:1847 -msgid "&Update all forms" -msgstr "&Mettre à jour tous les formulaires" - -#: FMain.class:1852 -msgid "&Database manager..." -msgstr "&Gestionnaire de bases de données..." - -#: FMain.class:1862 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Préférences..." - -#: FMain.class:1870 -msgid "&?" -msgstr "-" - -#: FMain.class:1874 -msgid "&Help browser" -msgstr "&Navigateur d'aide" - -#: FMain.class:1880 -msgid "&Tips of the day" -msgstr "&Astuces du jour" +#: FPropertyProject.class:1767 +msgid "About &component..." +msgstr "A propos du &composant..." #: FMain.class:1889 msgid "&About Gambas..." msgstr "&A propos de Gambas..." -#: FMain.class:1896 -msgid "Popup" -msgstr "Popup" +#: FAbout.class:448 +msgid "About Gambas..." +msgstr "A propos de Gambas..." -#: FMain.class:1904 -msgid "&Directory" -msgstr "&Répertoire" - -#: FMain.class:1914 -msgid "&Module..." -msgstr "&Module..." - -#: FMain.class:1921 -msgid "&Class..." -msgstr "&Classe..." - -#: FMain.class:1928 -msgid "&Form..." -msgstr "&Formulaire..." - -#: FMain.class:1939 -msgid "&Image..." -msgstr "&Image..." - -#: FMain.class:1946 -msgid "&Other..." -msgstr "&Autre..." - -#: FMain.class:1963 -msgid "Edit &form" -msgstr "Editer le &formulaire" - -#: FMain.class:1968 -msgid "Edit &class" -msgstr "Editer la &classe" - -#: FMain.class:1973 -msgid "Edit with" -msgstr "Éditer avec" - -#: FMain.class:1985 -msgid "&Cut" -msgstr "&Couper" - -#: FMain.class:1991 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copier" - -#: FMain.class:1997 -msgid "&Paste" -msgstr "&Coller" - -#: FMain.class:2003 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Renommer..." - -#: FMain.class:2009 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Supprimer..." - -#: FMain.class:2019 -msgid "Copy file pat&h" -msgstr "Copier le c&hemin du fichier" - -#: FMain.class:2028 -msgid "&Startup class" -msgstr "Cla&sse de démarrage" - -#: FMain.class:2062 -msgid "Open project" -msgstr "Ouvrir un projet" - -#: FMain.class:2070 -msgid "Save project" -msgstr "Enregistrer le projet" - -#: FMain.class:2078 Project.module:1667 -msgid "Save project as" -msgstr "Enregistrer le projet sous" - -#: FMain.class:2086 FPropertyProject.class:50 -msgid "Project properties" -msgstr "Propriétés du projet" - -#: FMain.class:2094 -msgid "Refresh project" -msgstr "Rafraîchir le projet" - -#: FMain.class:2102 FOption.class:621 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: FMain.class:2115 -msgid "Translate" -msgstr "Traduire" - -#: FMain.class:2123 -msgid "Make source archive" -msgstr "Générer une archive des sources" - -#: FMain.class:2131 FMakeExecutable.class:81 -msgid "Make executable" -msgstr "Générer l'exécutable" - -#: FMain.class:2139 FMakeInstall.class:796 -msgid "Make installation package" -msgstr "Créer un paquetage d'installation" - -#: FMain.class:2151 FSelectIcon.class:214 Project.module:1032 -msgid "Project" -msgstr "Projet" - -#: FMain.class:2161 -msgid "Properties sheet" -msgstr "Feuille de propriétés" - -#: FMain.class:2171 -msgid "Form hierarchy" -msgstr "Hiérarchie du formulaire" - -#: FMain.class:2180 -msgid "Toolbox" -msgstr "Boîte à outils" - -#: FMain.class:2198 -msgid "Find & replace" -msgstr "Rechercher & Remplacer" - -#: FMain.class:2211 -msgid "Compile" -msgstr "Compiler" - -#: FMain.class:2219 -msgid "Compile all" -msgstr "Tout compiler" - -#: FMain.class:2227 -msgid "Run" -msgstr "Démarrer" - -#: FMain.class:2235 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: FMain.class:2243 -msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" - -#: FMain.class:2251 -msgid "Step" -msgstr "Pas-à-pas" - -#: FMain.class:2259 -msgid "Forward" -msgstr "Avancer" - -#: FMain.class:2267 -msgid "Finish current function" -msgstr "Terminer la fonction courante" - -#: FMain.class:2276 -msgid "Run until current line" -msgstr "Exécuter jusqu'à la ligne courante" - -#: FMain.class:2284 -msgid "Toggle breakpoint" -msgstr "Basculer un point d'arrêt" - -#: FMain.class:2294 -msgid "Watch expression" -msgstr "Surveiller des expressions" - -#: FMain.class:2351 FProperty.class:987 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: FMakeExecutable.class:18 -msgid "Gambas applications" -msgstr "Applications Gambas" - -#: FMakeExecutable.class:24 -msgid "Install in the user component directory" -msgstr "Installer dans le répertoire des composants utilisateurs" - -#: FMakeExecutable.class:109 -msgid "Run this command after" -msgstr "Exécuter ensuite cette commande" - -#: FMakeExecutable.class:114 -msgid "$(FILE) will be replaced by the path of the executable" -msgstr "$(FILE) sera remplacé par le chemin vers l'exécutable" - -#: FMakeExecutable.class:125 -msgid "Keep debugging information in executable" -msgstr "Conserver les informations de débogage dans l'exécutable" - -#: FMakeExecutable.class:130 -msgid "Create a shortcut on the desktop" -msgstr "Créer un raccourci sur le bureau" - -#: FMakeInstall.class:229 Package.module:144 -msgid "The packages have been successfully created." -msgstr "Les paquetages ont été créés avec succès." - -#: FMakeInstall.class:229 -msgid "Retry" -msgstr "Recommencer" - -#: FMakeInstall.class:262 -msgid "Please enter your name." -msgstr "Veuillez saisir votre nom." - -#: FMakeInstall.class:267 -msgid "Please enter your e-mail address." -msgstr "Veuillez saisir votre adresse e-mail." - -#: FMakeInstall.class:278 -msgid "There is no CHANGELOG entry for this release." -msgstr "Il n'y aucune information de changement pour cette version." - -#: FMakeInstall.class:278 FPropertyProject.class:1150 FSave.class:118 -#: Project.module:2207 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: FMakeInstall.class:285 -msgid "Please enter the first CHANGELOG entry." -msgstr "Veuillez saisir la première entrée du CHANGELOG." - -#: FMakeInstall.class:295 -msgid "Please choose at least one target distribution." -msgstr "Veuillez sélectionner au moins une distribution cible." - -#: FMakeInstall.class:313 -msgid "Please choose the package group for each target distribution." -msgstr "" -"Veuillez sélectionner un groupe de paquetage pour chaque distribution cible." - -#: FMakeInstall.class:315 -msgid "Please choose a package group." -msgstr "Veuillez sélectionner un groupe de paquetage." - -#: FMakeInstall.class:324 -msgid "Please choose the menu location for each target distribution." -msgstr "" -"Veuillez sélectionner un emplacement de menu pour chaque distribution cible." - -#: FMakeInstall.class:326 -msgid "Please choose a menu location." -msgstr "Veuillez sélectionner un emplacement de menu." - -#: FMakeInstall.class:345 -msgid "The package cannot be stored inside the project directory." -msgstr "Le paquetage ne peut être créé à l'intérieur du répertoire du projet." - -#: FMakeInstall.class:360 -msgid "Initial release" -msgstr "Version initiale" - -#: FMakeInstall.class:593 -msgid "Menus" -msgstr "Menus" - -#: FMakeInstall.class:661 -msgid "Groups" -msgstr "Groupes" - -#: FMakeInstall.class:809 -msgid "Package information" -msgstr "Information sur le paquetage" - -#: FMakeInstall.class:815 -msgid "Package name" -msgstr "Nom du paquetage" - -#: FMakeInstall.class:832 -msgid "Prefix package name with the vendor name" -msgstr "Prefixer le nom du paquetage avec le nom du vendeur" - -#: FMakeInstall.class:837 -msgid "Insert release number in package version" -msgstr "Insérer le numéro de révision dans la version du paquetage" - -#: FMakeInstall.class:845 -msgid "Maintainer information" -msgstr "Informations sur le mainteneur" - -#: FMakeInstall.class:855 -msgid "Your name" -msgstr "Votre nom" - -#: FMakeInstall.class:871 -msgid "Your e-mail address" -msgstr "Votre adresse e-mail" - -#: FMakeInstall.class:887 -msgid "Vendor name" -msgstr "Nom du vendeur" - -#: FMakeInstall.class:900 FPropertyProject.class:1480 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: FMakeInstall.class:914 -msgid "Licence" -msgstr "License" - -#: FMakeInstall.class:921 -msgid "General Public Licence" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:921 -msgid "Freeware" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:921 -msgid "Public Domain" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:921 -msgid "Lesser General Public Licence" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:921 -msgid "Other Licence(s)" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:921 -msgid "Non-free Licence" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:925 -msgid "Changelog" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:930 -msgid "Please enter the changes of your project." -msgstr "Veuillez décrire les modifications apportées à votre projet." - -#: FMakeInstall.class:954 -msgid "Target distribution" -msgstr "Distribution cible" - -#: FMakeInstall.class:977 -msgid "Debian" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:997 -msgid "Fedora" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1017 -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1037 -msgid "OpenSUSE" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1057 -msgid "Slackware" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1077 -msgid "Ubuntu" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1097 -msgid "Autotools" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1102 -msgid "Package group" -msgstr "Groupe de paquetage" - -#: FMakeInstall.class:1123 -msgid "Menu entry" -msgstr "Entrée de menu" - -#: FMakeInstall.class:1146 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" - -#: FMakeInstall.class:1156 -msgid "Destination directory" -msgstr "Répertoire de destination" - -#: FMakeInstall.class:1164 -msgid "Create package" -msgstr "Création du paquetage" - -#: FMakeInstall.class:1169 -msgid "" -"All needed information have been collected. You can now create the " -"installation packages for your application...\n" -"

Click on the OK button to create the packages.\n" -"

Click on the Previous button if you had made a mistake.\n" -"

Click on the Cancel button to cancel the operation.\n" -"\n" -msgstr "" -"Toutes les informations nécessaires ont été collectées. Vous pouvez " -"maintenant créer les paquetages d'installations de votre application...\n" -"

Cliquez sur le bouton OK pour créer les paquetages.\n" -"

Cliquez sur le bouton Précédent pour corriger une erreur.\n" -"

Cliquez sur le bouton Annuler pour abandonner l'opération.\n" -"\n" - -#: FMenu.class:251 -msgid "Please enter a menu name." -msgstr "Veuillez entrer un nom de menu." - -#: FMenu.class:257 -msgid "Bad menu name !" -msgstr "Nom de menu incorrect !" - -#: FMenu.class:263 -msgid "Bad group name !" -msgstr "Nom de groupe incorrect !" - -#: FMenu.class:534 -msgid "This menu is too deep !" -msgstr "Ce menu est trop profond !" - -#: FMenu.class:890 FPropertyProject.class:842 -msgid "Group" -msgstr "-" - -#: FMenu.class:906 -msgid "Caption" -msgstr "Caption" +#: Project.module:2750 +msgid "A class name must begin with a letter or an underscore, followed by any letter or digit." +msgstr "Un nom de classe doit commencer par une lettre ou un caractère '_', et être suivi par des lettres ou des chiffres. " #: FMenu.class:922 msgid "Action" msgstr "Action" -#: FMenu.class:938 -msgid "Tag" -msgstr "-" +#: FPropertyProject.class:2033 +msgid "&Add" +msgstr "&Ajouter" -#: FMenu.class:954 -msgid "Shortcut" -msgstr "Raccourcis" +#: FDebugInfo.class:743 +msgid "Add expression" +msgstr "Ajouter une expression" -#: FMenu.class:964 -msgid "CTRL" -msgstr "-" +#: FForm.class:3042 +msgid "Alignment" +msgstr "Alignement" -#: FMenu.class:969 -msgid "SHIFT" -msgstr "-" +#: FForm.class:3259 +msgid "Align to bottom" +msgstr "Aligner sur le bas" + +#: FForm.class:3064 +msgid "Align to &bottom" +msgstr "Aligner sur le &bas" + +#: FForm.class:3267 +msgid "Align to left" +msgstr "Aligner sur la gauche" + +#: FForm.class:3046 +msgid "Align to &left" +msgstr "Aligner sur la &gauche" + +#: FForm.class:3275 +msgid "Align to right" +msgstr "Aligner sur la droite" + +#: FForm.class:3052 +msgid "Align to &right" +msgstr "Aligner sur la &droite" + +#: FForm.class:3251 +msgid "Align to top" +msgstr "Aligner sur le haut" + +#: FForm.class:3058 +msgid "Align to &top" +msgstr "Aligner sur le &haut" + +#: FSave.class:111 +msgid "&All" +msgstr "&Tous" + +#: FMain.class:1204 +msgid "All backup or generated files will be removed from the project directory." +msgstr "Les fichiers de sauvegarde et les fichiers générés du projet vont être supprimés." + +#: FTranslate.class:1158 +msgid "All files" +msgstr "Tous les fichiers" + +#: FMakeInstall.class:1169 +msgid "All needed information have been collected. You can now create the installation packages for your application...\n

Click on the OK button to create the packages.\n

Click on the Previous button if you had made a mistake.\n

Click on the Cancel button to cancel the operation.\n\n" +msgstr "Toutes les informations nécessaires ont été collectées. Vous pouvez maintenant créer les paquetages d'installations de votre application...\n

Cliquez sur le bouton OK pour créer les paquetages.\n

Cliquez sur le bouton Précédent pour corriger une erreur.\n

Cliquez sur le bouton Annuler pour abandonner l'opération.\n\n" + +#: Project.module:1065 +msgid "ALPHA VERSION, USE AT YOUR OWN RISK! :-)" +msgstr "VERSION EN COURS DE DÉVELOPPEMENT, UTILISEZ-LA À VOS RISQUES ET PÉRILS ! :-)" #: FMenu.class:974 msgid "ALT" msgstr "-" -#: FMenu.class:1037 -msgid "Visible" -msgstr "-" - -#: FMenu.class:1042 -msgid "Enabled" -msgstr "-" - -#: FMenu.class:1047 -msgid "Toggle" -msgstr "-" - -#: FMenu.class:1052 -msgid "Checked" -msgstr "Checked" - -#: FMenu.class:1059 -msgid "Click on Insert to add a new menu." -msgstr "Cliquez sur Insérer pour ajouter un nouveau menu." - -#: FNewTranslation.class:59 FTranslate.class:1572 -msgid "New translation" -msgstr "Nouvelle traduction" - -#: FOpenProject.class:305 -msgid "Select a project" -msgstr "Sélectionnez un projet" - -#: FOpenProject.class:358 -msgid "Recent" -msgstr "Récent" - -#: FOpenProject.class:367 FWelcome.class:525 -msgid "Sort by path" -msgstr "Trier dans l'ordre des chemins" - -#: FOpenProject.class:376 FWelcome.class:49 -msgid "Examples" -msgstr "Exemples" - -#: FOpenProject.class:392 -msgid "Open in another window" -msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" - -#: FOption.class:4 -msgid "Amethyst" -msgstr "Améthiste" - #: FOption.class:4 msgid "Amber" msgstr "Ambre" #: FOption.class:4 -msgid "Emerald" -msgstr "Emeraude" +msgid "Amethyst" +msgstr "Améthiste" -#: FOption.class:4 -msgid "Ruby" -msgstr "Rubis" +#: CComponent.class:69 +msgid "Application debugger helper" +msgstr "Debogueur intégré" -#: FOption.class:4 -msgid "Sapphire" -msgstr "Saphir" +#: CComponent.class:102 +msgid "Application settings management" +msgstr "Gestion des fichiers de configuration" -#: FOption.class:4 -msgid "Visual" -msgstr "Visuel" - -#: FOption.class:4 -msgid "Obsidian" -msgstr "Obsidienne" - -#: FOption.class:4 -msgid "Quest" -msgstr "Quête" - -#: FOption.class:4 -msgid "Quick" -msgstr "Rapide" - -#: FOption.class:55 -msgid "Select a theme" -msgstr "Choisissez un thème" - -#: FOption.class:56 -msgid "Desktop" -msgstr "Bureau" - -#: FOption.class:57 FPropertyProject.class:57 -msgid "(Default)" -msgstr "(Défaut)" - -#: FOption.class:96 -msgid "Define..." -msgstr "Définir..." - -#: FOption.class:127 -msgid "Gambas highlight theme files" -msgstr "Fichiers thèmes de coloration de Gambas" - -#: FOption.class:128 -msgid "Export a theme file" -msgstr "Exporter un fichier thème" - -#: FOption.class:265 -msgid "Select a theme file" -msgstr "Choisissez un fichier thème" - -#: FOption.class:295 -msgid "You need to restart the application to see your changes." -msgstr "" -"Vous devez redémarrer l'application pour que vos changements prennent effet." - -#: FOption.class:633 -msgid "Foreground color..." -msgstr "Avant-plan..." - -#: FOption.class:637 -msgid "Background color..." -msgstr "Arrière-plan..." - -#: FOption.class:645 -msgid "Bold" -msgstr "Gras" - -#: FOption.class:649 -msgid "Italic" -msgstr "Italique" - -#: FOption.class:653 -msgid "Underline" -msgstr "Souligné" - -#: FOption.class:662 FPropertyProject.class:1475 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: FOption.class:670 -msgid "Icon theme" -msgstr "Thème d'icône" - -#: FOption.class:688 -msgid "Browser" -msgstr "Navigateur" - -#: FOption.class:709 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: FOption.class:718 -msgid "Show tooltips" -msgstr "Afficher les bulles d'aide" - -#: FOption.class:725 FPropertyProject.class:1619 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: FOption.class:725 FPropertyProject.class:1619 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: FOption.class:735 -msgid "Show message bar" -msgstr "Afficher la barre de message" - -#: FOption.class:752 -msgid "Font size" -msgstr "Taille de police" - -#: FOption.class:760 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: FOption.class:760 -msgid "Small" -msgstr "Petite" - -#: FOption.class:770 -msgid "Toolbox size" -msgstr "Taille de la boîte à outils" - -#: FOption.class:788 -msgid "Sort properties" -msgstr "Trier les propriétés" - -#: FOption.class:805 FWelcome.class:47 -msgid "Recent projects" -msgstr "Projets récents" - -#: FOption.class:818 -msgid "Max." -msgstr "-" - -#: FOption.class:828 -msgid "Quiet external commands" -msgstr "Commandes externes silencieuses" - -#: FOption.class:845 -msgid "Display property help" -msgstr "Afficher l'aide des propriétés" - -#: FOption.class:862 -msgid "Tabstrip font size" -msgstr "Taille des titres d'onglets" - -#: FOption.class:870 -msgid "Tiny" -msgstr "Très petite" - -#: FOption.class:874 -msgid "Editor" -msgstr "Éditeur" - -#: FOption.class:879 -msgid "Font" -msgstr "Police" - -#: FOption.class:902 -msgid "Automatic completion" -msgstr "Complétion automatique" - -#: FOption.class:919 -msgid "Default tab size" -msgstr "Tabulation par défaut" - -#: FOption.class:932 -msgid "spaces" -msgstr "espaces" - -#: FOption.class:942 -msgid "Show line numbers" -msgstr "Afficher les numéros de lignes" - -#: FOption.class:959 -msgid "Highlight modified lines" -msgstr "Indiquer les lignes modifiées" - -#: FOption.class:976 -msgid "Highlight current line" -msgstr "Surligner la ligne courante" - -#: FOption.class:993 -msgid "Procedure separation" -msgstr "Séparation des procédures" - -#: FOption.class:1001 FProperty.class:650 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: FOption.class:1001 -msgid "Blend" -msgstr "Dégradé" - -#: FOption.class:1011 -msgid "Fold procedures by default" -msgstr "Replier les procedures par défaut" - -#: FOption.class:1028 -msgid "Keywords in upper case" -msgstr "Mots-clefs en majuscule" - -#: FOption.class:1039 -msgid "Theme" -msgstr "Thème" - -#: FOption.class:1061 -msgid "Import theme" -msgstr "Importer un thème" - -#: FOption.class:1068 -msgid "Export theme" -msgstr "Exporter le thème" - -#: FOutput.class:32 -msgid "" -"Welcome to the Gambas console.\n" -"To evaluate any expression, type '?' followed by\n" -"the expression, then hit return.\n" -"\n" -msgstr "" -"Bienvenue sur la console de Gambas.\n" -"Pour évaluer une expression, tapez '?' suivi de\n" -"l'expression, puis appuyez sur RETURN.\n" -"\n" - -#: FOutput.class:363 -msgid "Console - Gambas" -msgstr "-" - -#: FOutput.class:373 -msgid "Undock console" -msgstr "Console flottante" - -#: FOutput.class:381 -msgid "Keep above" -msgstr "Conserver au premier plan" - -#: FOutput.class:389 -msgid "Clear console" -msgstr "Effacer la console" - -#: FOutput.class:470 -msgid "Use system charset" -msgstr "Utiliser le jeu de caractères du système" - -#: FProjectItem.class:20 FPropertyProject.class:1503 -msgid "Author(s)" -msgstr "Auteur(s)" - -#: FProperty.class:330 -msgid "Forbidden characters in control name." -msgstr "Le nom du contrôle contient des caractères interdits." - -#: FProperty.class:335 -msgid "This name is already in use." -msgstr "Ce nom de contrôle est déjà utilisé." - -#: FProperty.class:345 -msgid "Forbidden characters in control group." -msgstr "Le nom du groupe contient des caractères interdits." - -#: FProperty.class:403 -msgid "Incorrect property value." -msgstr "Valeur de propriété incorrecte." - -#: FProperty.class:528 -msgid "The name of the control." -msgstr "Le nom du controle." - -#: FProperty.class:539 -msgid "The event group that the control belongs to." -msgstr "Le groupe d'évènements auquel le control appartient." - -#: FProperty.class:552 -msgid "" -"If the form and controls dimensions must follow the size of the default font." -msgstr "" -"Si les dimensions du formulaire et des contrôles doivent suivre la taille de " -"la police par défaut." - -#: FProperty.class:997 -msgid "Click on a form or a control to modify its properties..." -msgstr "" -"Cliquez sur un formulaire ou un contrôle pour modifier ses propriétés..." - -#: FPropertyProject.class:102 -msgid "Not translatable" -msgstr "Non traduisible" - -#: FPropertyProject.class:125 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#: FPropertyProject.class:250 -msgid "Snapping value is incorrect." -msgstr "Le pas de la grille est incorrecte." - -#: FPropertyProject.class:423 -msgid "These components are incompatible:
&1." -msgstr "Ces composants sont incompatibles entre eux:
&1." - -#: FPropertyProject.class:436 -msgid "The &1 component needs one of the following components:
&2." -msgstr "Le composant &1 nécessite un des composants suivants:
&2." - -#: FPropertyProject.class:443 -msgid "The &1 component needs the &2 component." -msgstr "Le composant &1 nécessite le composant &2." - -#: FPropertyProject.class:822 -msgid "Cannot write component description file." -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de description du composant." - -#: FPropertyProject.class:1150 -msgid "You are going to cancel your changes!" -msgstr "Tous les changements vont être annulés !" - -#: FPropertyProject.class:1543 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: FPropertyProject.class:1561 -msgid "Edition" -msgstr "Édition" - -#: FPropertyProject.class:1567 -msgid "Compilation" -msgstr "Compilation" - -#: FPropertyProject.class:1573 -msgid "Execution" -msgstr "Exécution" - -#: FPropertyProject.class:1579 -msgid "Component" -msgstr "Composant" - -#: FPropertyProject.class:1585 -msgid "Translation" -msgstr "Traduction" - -#: FPropertyProject.class:1594 -msgid "Component advancement" -msgstr "Avancement du composant" - -#: FPropertyProject.class:1602 -msgid "Finished and stable" -msgstr "Terminé et stable" - -#: FPropertyProject.class:1612 -msgid "This project is a component" -msgstr "Ce projet est un composant" - -#: FPropertyProject.class:1629 -msgid "Stack size" -msgstr "Taille de la pile" - -#: FPropertyProject.class:1645 -msgid "Default language" -msgstr "Langage par défaut" - -#: FPropertyProject.class:1662 -msgid "Project is translatable" -msgstr "Le projet est traduisible" - -#: FPropertyProject.class:1679 -msgid "Get version from program" -msgstr "Obtenir la version depuis le programme" - -#: FPropertyProject.class:1695 -msgid "Form controls are public" -msgstr "Les contrôles des formulaires sont publics" - -#: FPropertyProject.class:1712 -msgid "Module symbols are public by default" -msgstr "Les modules sont publics par défaut" - -#: FPropertyProject.class:1729 -msgid "Tab size" -msgstr "Tabulations" - -#: FPropertyProject.class:1741 -msgid "space(s)" -msgstr "espace(s)" - -#: FPropertyProject.class:1745 -msgid "Components" -msgstr "Composants" - -#: FPropertyProject.class:1750 -msgid "Show components in beta version" -msgstr "Afficher les composants en version beta" - -#: FPropertyProject.class:1755 -msgid "Show only components used in project" -msgstr "Afficher uniquement les composants utilisés dans le projet" - -#: FPropertyProject.class:1767 -msgid "About &component..." -msgstr "A propos du &composant..." - -#: FPropertyProject.class:1778 -msgid "&Reset" -msgstr "&Revenir" - -#: FPropertyProject.class:1783 -msgid "Environment" -msgstr "Environnement" - -#: FPropertyProject.class:1795 -msgid "Arguments" -msgstr "Arguments" - -#: FPropertyProject.class:1810 -msgid "&Remove" -msgstr "&Supprimer" - -#: FPropertyProject.class:1839 -msgid "Environment variables" -msgstr "Variables d'environnement" - -#: FPropertyProject.class:1868 -msgid "Versioning" -msgstr "Suivi" - -#: FPropertyProject.class:1883 -msgid "Changes since last commit" -msgstr "Modifications depuis le dernier envoi" - -#: FPropertyProject.class:1893 -msgid "&Update" -msgstr "&Mettre à jour" - -#: FPropertyProject.class:1899 -msgid "&Revert..." -msgstr "&Revenir..." - -#: FPropertyProject.class:1905 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Envoyer..." - -#: FPropertyProject.class:1960 -msgid "Exported classes" -msgstr "Classes exportées" - -#: FPropertyProject.class:1974 -msgid "Features" -msgstr "Fonctionnalités" - -#: FPropertyProject.class:2034 -msgid "&Add" -msgstr "&Ajouter" - -#: FPropertyProject.class:2046 -msgid "Remove All" -msgstr "Tout supprimer" - -#: FSave.class:30 FWelcome.class:51 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: FSave.class:105 -msgid "Save modified files" -msgstr "Enregistrer les fichiers modifiés" - -#: FSave.class:111 -msgid "&All" -msgstr "&Tous" - -#: FSave.class:136 -msgid "" -"These files have been modified.\n" -"Do you want to save them?" -msgstr "" -"Ces fichiers ont été modifiés.\n" -"Désirez-vous les enregistrer ?" - -#: FSave.class:154 -msgid "&None" -msgstr "&Aucun" - -#: FSelectIcon.class:201 -msgid "Select a picture" -msgstr "Sélectionnez une image" - -#: FSelectIcon.class:222 -msgid "Stock" -msgstr "Stock" - -#: FText.class:77 -msgid "Edit text property" -msgstr "Editer les propriétés de texte" - -#: FText.class:96 -msgid "Use a fixed font" -msgstr "Utiliser une police non proportionnelle" - -#: FTips.class:47 -msgid "Tip of the day" -msgstr "Astuce du jour" - -#: FTips.class:107 -msgid "Unable to read tip of the day !" -msgstr "Impossible de lire l'astuce du jour !" - -#: FTips.class:173 -msgid "Tips of the day" -msgstr "Astuces du jour" - -#: FTips.class:215 -msgid "Show tips on startup" -msgstr "Afficher les astuces au démarrage" - -#: FTranslate.class:37 -msgid "The project is void. There is nothing to translate." -msgstr "Le projet est vide. Il n'y a rien à traduire." - -#: FTranslate.class:50 -msgid "Untranslated" -msgstr "Non traduit" - -#: FTranslate.class:51 MTheme.module:6 -msgid "Comments" -msgstr "Commentaires" - -#: FTranslate.class:64 -msgid "Language" -msgstr "Langage" - -#: FTranslate.class:313 -msgid "Cannot read translation file for language '&1'" -msgstr "Impossible de lire le fichier de traduction pour la langue '&1'" - -#: FTranslate.class:461 -msgid "Cannot save translation." -msgstr "Impossible de sauvegarder la traduction." - -#: FTranslate.class:551 -msgid "Do you really want to delete this translation ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette traduction ?" - -#: FTranslate.class:645 -msgid "Do you really want to reload this translation ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment recharger cette traduction ?" - -#: FTranslate.class:660 -msgid "Export a translation" -msgstr "Exporter une traduction" - -#: FTranslate.class:662 -msgid "Translation files" -msgstr "Fichiers de traduction" - -#: FTranslate.class:823 -msgid "Import a translation" -msgstr "Importer une traduction" - -#: FTranslate.class:850 -msgid "No translation were picked up." -msgstr "Aucune traduction n'a été récupérée." - -#: FTranslate.class:852 -msgid "One translation was picked up." -msgstr "Une traduction a été récupérée." - -#: FTranslate.class:854 -msgid "&1 translations were picked up." -msgstr "&1 traductions ont été récupérées." - -#: FTranslate.class:863 -msgid "Cannot import translation file." -msgstr "Impossible d'importer le fichier de traduction." - -#: FTranslate.class:915 -msgid "Translated string symbols do not match untranslated string ones." -msgstr "" -"Les symboles de la chaîne traduite ne correspondent pas à ceux de la chaîne " -"non traduite." - -#: FTranslate.class:928 -msgid "Everything seems to be correct." -msgstr "Tout semble correct." - -#: FTranslate.class:946 -msgid "&1 strings (&2 not translated) - &3 % done" -msgstr "&1 chaînes (&2 non traduites) - &3 % effectué" - -#: FTranslate.class:1075 -msgid "The 'msgmerge' command has failed" -msgstr "La commande 'msgmerge' a échoué" - -#: FTranslate.class:1158 -msgid "All files" -msgstr "Tous les fichiers" - -#: FTranslate.class:1369 -msgid "Project translation" -msgstr "Traduction du projet" - -#: FTranslate.class:1418 -msgid "Show statistics" -msgstr "Afficher les statistiques" - -#: FTranslate.class:1458 -msgid "Save translation" -msgstr "Enregistrer la traduction" - -#: FTranslate.class:1465 -msgid "Clear this translation" -msgstr "Effacer cette traduction" - -#: FTranslate.class:1472 -msgid "This string must not be translated" -msgstr "Cette chaîne ne doit pas être traduite" - -#: FTranslate.class:1479 -msgid "Copy untranslated string" -msgstr "Copier la chaîne non traduite" - -#: FTranslate.class:1486 -msgid "Verify the translation" -msgstr "Vérifier la traduction" - -#: FTranslate.class:1493 -msgid "Find next untranslated string" -msgstr "Rechercher la chaîne non traduite suivante" - -#: FTranslate.class:1500 -msgid "Find previous untranslated string" -msgstr "Rechercher la chaîne non traduite précédente" - -#: FTranslate.class:1517 -msgid "Find a string in translation" -msgstr "Rechercher une chaine dans la traduction" - -#: FTranslate.class:1573 -msgid "&New..." -msgstr "&Nouveau..." - -#: FTranslate.class:1579 -msgid "Reload translation" -msgstr "Recharger la traduction" - -#: FTranslate.class:1580 -msgid "&Reload" -msgstr "&Recharger" - -#: FTranslate.class:1586 -msgid "Delete translation" -msgstr "Supprimer la traduction" - -#: FTranslate.class:1593 -msgid "Import a translation file" -msgstr "Importer un fichier de traduction" - -#: FTranslate.class:1594 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importer..." - -#: FTranslate.class:1600 -msgid "Export to a translation file" -msgstr "Exporter vers un fichier de traduction" - -#: FTranslate.class:1601 -msgid "&Export..." -msgstr "&Exporter..." - -#: FTranslate.class:1612 -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" - -#: FWelcome.class:43 -msgid "New project..." -msgstr "Nouveau projet..." - -#: FWelcome.class:45 -msgid "Open project..." -msgstr "Ouvrir un projet..." - -#: FWelcome.class:420 -msgid "Welcome to Gambas 3" -msgstr "Bienvenue dans Gambas 3" - -#: FWelcome.class:473 -msgid "This program is published under the GNU General Public Licence." -msgstr "Ce programme est publié sous la License Publique Générale GNU." +#: FCreateProject.class:512 +msgid "Application stored in a\nSubversion repository" +msgstr "Application stockée dans un\nréférentiel Subversion" #: Language.module:7 msgid "Arabic (Egypt)" @@ -3092,21 +386,493 @@ msgstr "Arabe (Egypte)" msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "Arabe (Tunisie)" +#: FFind.class:115 +msgid "Are you sure to want to replace all?" +msgstr "Désirez-vous vraiment tout remplacer ?" + +#: FPropertyProject.class:1795 +msgid "Arguments" +msgstr "Arguments" + +#: FForm.class:2992 +msgid "Arrangement" +msgstr "Disposition" + +#: Project.module:1368 +msgid "at line &1 in &2" +msgstr "à la ligne &1 dans &2" + +#: FCommit.class:156 +msgid "Authentification" +msgstr "Authentification" + +#: CComponentBox.class:190 +msgid "Authors" +msgstr "Auteurs" + +#: FProjectItem.class:20 FPropertyProject.class:1503 +msgid "Author(s)" +msgstr "Auteur(s)" + +#: FOption.class:902 +msgid "Automatic completion" +msgstr "Complétion automatique" + +#: FCreateFile.class:785 +msgid "Automatic extension" +msgstr "Extension automatique" + +#: Project.module:124 +msgid "Automation" +msgstr "Automatisation" + +#: FMakeInstall.class:1097 +msgid "Autotools" +msgstr "-" + #: Language.module:10 msgid "Azerbaijani (Azerbaijan)" msgstr "Azéri (Azerbaïdjan)" +#: MTheme.module:6 +msgid "Background" +msgstr "Arrière-plan" + +#: FOption.class:637 +msgid "Background color..." +msgstr "Arrière-plan..." + +#: FForm.class:114 +msgid "Bad form file" +msgstr "Le fichier formulaire contient une erreur" + +#: FMenu.class:263 +msgid "Bad group name !" +msgstr "Nom de groupe incorrect !" + +#: FMenu.class:257 +msgid "Bad menu name !" +msgstr "Nom de menu incorrect !" + +#: Project.module:125 +msgid "Basic" +msgstr "Exemples de base" + +#: Language.module:41 +msgid "Basque (Basque country)" +msgstr "Basque (Pays basque)" + +#: CComponentBox.class:85 FPropertyProject.class:1602 +msgid "Beta version" +msgstr "Version Bêta" + +#: FMakeExecutable.class:114 +msgid "$(FILE) will be replaced by the path of the executable" +msgstr "$(FILE) sera remplacé par le chemin vers l'exécutable" + +#: FOption.class:1001 +msgid "Blend" +msgstr "Dégradé" + +#: FOption.class:645 +msgid "Bold" +msgstr "Gras" + +#: FIconEditor.class:2323 +msgid "Border only" +msgstr "Contour seulement" + +#: FDebugInfo.class:765 MTheme.module:6 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Points d'arrêt" + +#: FForm.class:2996 +msgid "Bring to foreground" +msgstr "Au premier plan" + +#: FMain.class:1835 +msgid "&Browse project..." +msgstr "&Parcourir le projet..." + +#: FOption.class:688 +msgid "Browser" +msgstr "Navigateur" + #: Language.module:12 msgid "Bulgarian (Bulgaria)" msgstr "Bulgare (Bulgarie)" +#: FAbout.class:581 +msgid "(c) 2000-2007 Benoît Minisini" +msgstr "-" + +#: FTranslate.class:551 Project.module:278 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: FCreateFile.class:394 +msgid "Cannot add file." +msgstr "Impossible d'ajouter le fichier." + +#: Project.module:3343 +msgid "Cannot copy file &1." +msgstr "Impossible de copier le fichier &1." + +#: Project.module:1740 +msgid "Cannot copy template file." +msgstr "Impossible de copier le fichier modèle." + +#: Project.module:3385 +msgid "Cannot create link &1." +msgstr "Impossible de créer le lien &1." + +#: FCreateProject.class:171 +msgid "Cannot create project!" +msgstr "Impossible de créer le projet !" + +#: FMain.class:218 +msgid "Cannot delete file or directory" +msgstr "Impossible de supprimer le fichier ou le répertoire" + +#: FTranslate.class:863 +msgid "Cannot import translation file." +msgstr "Impossible d'importer le fichier de traduction." + +#: Project.module:1955 +msgid "Cannot make executable." +msgstr "Impossible de créer l'exécutable." + +#: Project.module:3397 +msgid "Cannot move a directory inside itself." +msgstr "Impossible de déplacer un répertoire à l'intérieur de lui-même." + +#: Project.module:3441 +msgid "Cannot move file &1." +msgstr "Impossible de déplacer le fichier &1." + +#: Project.module:1180 +msgid "Cannot open file." +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." + +#: Project.module:338 +msgid "Cannot open project file :\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le projet :\n" + +#: FTranslate.class:313 +msgid "Cannot read translation file for language '&1'" +msgstr "Impossible de lire le fichier de traduction pour la langue '&1'" + +#: Save.module:38 +msgid "Cannot save file !" +msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier !" + +#: FTranslate.class:461 +msgid "Cannot save translation." +msgstr "Impossible de sauvegarder la traduction." + +#: FPropertyProject.class:822 +msgid "Cannot write component description file." +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de description du composant." + +#: Project.module:2380 +msgid "Cannot write project file." +msgstr "Impossible d'écrire le fichier projet." + +#: FMenu.class:906 +msgid "Caption" +msgstr "Caption" + +#: FFind.class:733 FOutput.class:457 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Tenir compte de la casse" + #: Language.module:14 msgid "Catalan (Catalonia, Spain)" msgstr "Catalan (Catalogne, Espagne)" -#: Language.module:17 -msgid "Welsh (United Kingdom)" -msgstr "Gallois (Royaume-Uni)" +#: FMakeInstall.class:1146 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + +#: FCreateProject.class:486 +msgid "CGI Web application" +msgstr "Application Web CGI" + +#: FMakeInstall.class:925 +msgid "Changelog" +msgstr "-" + +#: FInfo.class:103 +msgid "ChangeLog" +msgstr "ChangeLog" + +#: FCommit.class:195 +msgid "Changes description" +msgstr "Description des modifications" + +#: FPropertyProject.class:1883 +msgid "Changes since last commit" +msgstr "Modifications depuis le dernier envoi" + +#: CComponent.class:62 +msgid "Chart drawing" +msgstr "Dessin de graphes" + +#: FMenu.class:1052 +msgid "Checked" +msgstr "Checked" + +#: FPropertyProject.class:838 +msgid "Class" +msgstr "Classe" + +#: FMain.class:1921 +msgid "&Class..." +msgstr "&Classe..." + +#: FInfo.class:66 Project.module:1034 +msgid "Classes" +msgstr "Classes" + +#: FMain.class:1204 +msgid "Clean" +msgstr "Nettoyer" + +#: FMain.class:1666 +msgid "&Clean up" +msgstr "&Nettoyer" + +#: FDebugInfo.class:342 FIconEditor.class:1387 FList.class:107 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" + +#: FIconEditor.class:2152 +msgid "Clear all" +msgstr "Tout effacer" + +#: FMain.class:1757 +msgid "Clear &all breakpoints" +msgstr "Effacer &tous les points d'arrêts" + +#: FOutput.class:389 +msgid "Clear console" +msgstr "Effacer la console" + +#: FMain.class:350 +msgid "&Clear history" +msgstr "&Effacer l'historique" + +#: FTranslate.class:1465 +msgid "Clear this translation" +msgstr "Effacer cette traduction" + +#: FProperty.class:997 +msgid "Click on a form or a control to modify its properties..." +msgstr "Cliquez sur un formulaire ou un contrôle pour modifier ses propriétés..." + +#: FFormStack.class:277 +msgid "Click on a form to display the hierarchy of its controls..." +msgstr "Cliquez sur un formulaire pour afficher la hiérarchie de ses contrôles..." + +#: FMenu.class:1059 +msgid "Click on Insert to add a new menu." +msgstr "Cliquez sur Insérer pour ajouter un nouveau menu." + +#: FInfo.class:399 FMakeInstall.class:229 FOption.class:1096 FTips.class:232 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: FTranslate.class:1612 +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" + +#: FMain.class:1771 +msgid "Close all &debug windows" +msgstr "Fermer toutes les fenêtres de &débogage" + +#: FMain.class:1816 +msgid "Close &all windows" +msgstr "Fermer &toutes les fenêtres" + +#: FForm.class:3142 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: FFindList.class:49 +msgid "Column" +msgstr "Colonne" + +#: FForm.class:3035 +msgid "Columns" +msgstr "Colonnes" + +#: FCreateProject.class:444 +msgid "Command-line application" +msgstr "Application en ligne de commande" + +#: FEditor.class:2798 +msgid "Comment" +msgstr "Mettre en commentaire" + +#: FTranslate.class:51 MTheme.module:6 +msgid "Comments" +msgstr "Commentaires" + +#: FPropertyProject.class:1905 +msgid "&Commit..." +msgstr "&Envoyer..." + +#: FPropertyProject.class:1567 +msgid "Compilation" +msgstr "Compilation" + +#: FMain.class:2211 +msgid "Compile" +msgstr "Compiler" + +#: FMain.class:1609 +msgid "&Compile" +msgstr "&Compiler" + +#: FMain.class:2219 +msgid "Compile all" +msgstr "Tout compiler" + +#: FMain.class:1616 +msgid "Compile &All" +msgstr "&Tout Compiler" + +#: Project.module:1522 +msgid "Compiling project" +msgstr "Compilation du projet" + +#: FPropertyProject.class:1579 +msgid "Component" +msgstr "Composant" + +#: FPropertyProject.class:1594 +msgid "Component advancement" +msgstr "Avancement du composant" + +#: FCreateProject.class:600 +msgid "Component programming" +msgstr "Programmation d'un composant" + +#: FPropertyProject.class:1745 +msgid "Components" +msgstr "Composants" + +#: CComponent.class:63 +msgid "Compression & decompression" +msgstr "Compression et décompression" + +#: FConflict.class:262 +msgid "Conflict files" +msgstr "Fichiers en conflits" + +#: FDebugInfo.class:670 FMain.class:2189 +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: FMain.class:1805 +msgid "&Console" +msgstr "&Console" + +#: FOutput.class:363 +msgid "Console - Gambas" +msgstr "-" + +#: Project.module:2207 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: Project.module:135 +msgid "Controls" +msgstr "Contrôles" + +#: FIconEditor.class:2170 FOutput.class:403 FTextEditor.class:775 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: FMain.class:1991 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copier" + +#: FMain.class:2019 +msgid "Copy file pat&h" +msgstr "Copier le c&hemin du fichier" + +#: FTranslate.class:1479 +msgid "Copy untranslated string" +msgstr "Copier la chaîne non traduite" + +#: CComponent.class:64 +msgid "CORBA Client" +msgstr "Client CORBA" + +#: FMakeExecutable.class:130 +msgid "Create a shortcut on the desktop" +msgstr "Créer un raccourci sur le bureau" + +#: FCreateFile.class:804 +msgid "Create a symbolic link" +msgstr "Créer un lien symbolique" + +#: FMakeInstall.class:1164 +msgid "Create package" +msgstr "Création du paquetage" + +#: Project.module:3097 +msgid "Create source package" +msgstr "Générer un package des sources du projet" + +#: Package.module:307 +msgid "Creating desktop file..." +msgstr "Création du fichier *.desktop..." + +#: Package.module:472 +msgid "Creating package..." +msgstr "Création du paquetage..." + +#: Package.module:231 +msgid "Creating package for &1." +msgstr "Création du paquetage pour &1." + +#: Package.module:587 +msgid "Creating source package." +msgstr "Création du paquetage des sources." + +#: Package.module:611 +msgid "Creating .spec file." +msgstr "Creation du fichier .spec." + +#: Language.module:54 +msgid "Croatian (Croatia)" +msgstr "Croate (Croatie)" + +#: FInfo.class:96 +msgid "CSS file" +msgstr "Feuille de style CSS" + +#: FMenu.class:964 +msgid "CTRL" +msgstr "-" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Current line" +msgstr "Ligne courante" + +#: FDebugInfo.class:694 +msgid "Current object" +msgstr "Objet courant" + +#: FIconEditor.class:2161 FOutput.class:396 FTextEditor.class:769 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" + +#: FMain.class:1985 +msgid "&Cut" +msgstr "&Couper" #: Language.module:19 msgid "Czech (Czech Republic)" @@ -3116,17 +882,233 @@ msgstr "Tchèque (République Tchèque)" msgid "Danish (Denmark)" msgstr "Danois (Danemark)" -#: Language.module:23 -msgid "German (Germany)" -msgstr "Allemand (Allemagne)" +#: Project.module:1038 +msgid "Data" +msgstr "Données" -#: Language.module:24 -msgid "German (Belgium)" -msgstr "Allemand (Belgique)" +#: Project.module:126 +msgid "Database" +msgstr "Bases de données" -#: Language.module:26 -msgid "Greek (Greece)" -msgstr "Grec (Grèce)" +#: CComponent.class:66 FCreateProject.class:548 +msgid "Database access" +msgstr "Accès aux bases de données" + +#: FMain.class:1852 +msgid "&Database manager..." +msgstr "&Gestionnaire de bases de données..." + +#: CComponent.class:67 +msgid "Data bound controls" +msgstr "Contrôles liés aux données" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Data types" +msgstr "Types de données" + +#: FMakeInstall.class:977 +msgid "Debian" +msgstr "-" + +#: FDebugInfo.class:655 FMain.class:2342 +msgid "Debug" +msgstr "Débogage" + +#: FMain.class:1689 +msgid "&Debug" +msgstr "&Débogage" + +#: FEditor.class:2343 +msgid "(Declarations)" +msgstr "(Déclarations)" + +#: FOption.class:57 FPropertyProject.class:57 +msgid "(Default)" +msgstr "(Défaut)" + +#: FPropertyProject.class:1645 +msgid "Default language" +msgstr "Langage par défaut" + +#: FOption.class:919 +msgid "Default tab size" +msgstr "Tabulation par défaut" + +#: FOption.class:96 +msgid "Define..." +msgstr "Définir..." + +#: FForm.class:2982 FMain.class:199 FTranslate.class:551 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: FList.class:197 FMenu.class:820 FTranslate.class:1587 +msgid "&Delete" +msgstr "&Supprimer" + +#: FMain.class:2009 +msgid "&Delete..." +msgstr "&Supprimer..." + +#: FTranslate.class:1586 +msgid "Delete translation" +msgstr "Supprimer la traduction" + +#: FMakeInstall.class:900 FPropertyProject.class:1480 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: FOption.class:56 +msgid "Desktop" +msgstr "Bureau" + +#: CComponent.class:70 +msgid "Desktop-neutral routines from Portland project" +msgstr "Routines indépendantes du bureau du projet Portland" + +#: FMakeInstall.class:1156 +msgid "Destination directory" +msgstr "Répertoire de destination" + +#: FConflict.class:412 FInfo.class:376 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: FCreateFile.class:754 +msgid "Dialog box management" +msgstr "Gestion de boîte de dialogue" + +#: FInfo.class:69 +msgid "Directory" +msgstr "Répertoire" + +#: FMain.class:1904 +msgid "&Directory" +msgstr "&Répertoire" + +#: Project.module:1759 +msgid "Directory already exists." +msgstr "Le répertoire existe déja." + +#: FOption.class:845 +msgid "Display property help" +msgstr "Afficher l'aide des propriétés" + +#: Project.module:287 +msgid "Do not open" +msgstr "Ne pas ouvrir" + +#: FMain.class:199 +msgid "Do you really want to delete this directory ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce répertoire ?" + +#: FMain.class:210 +msgid "Do you really want to delete this file ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?" + +#: FTranslate.class:551 +msgid "Do you really want to delete this translation ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette traduction ?" + +#: FTranslate.class:645 +msgid "Do you really want to reload this translation ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment recharger cette traduction ?" + +#: FMain.class:1030 +msgid "Do you really want to update all forms?" +msgstr "Désirez-vous vraiment mettre à-jour tous les formulaires ?" + +#: FDebugInfo.class:342 +msgid "Do you want to clear the expression list ?" +msgstr "Désirez-vous effacer la liste des expressions ?" + +#: FIconEditor.class:1387 +msgid "Do you want to clear the image ?" +msgstr "Voulez-vous effacer cette image ?" + +#: FList.class:107 +msgid "Do you want to clear the value list ?" +msgstr "Voulez-vous effacer la liste de valeur ?" + +#: Package.module:475 +msgid "'dpkg-buildpackage' has failed." +msgstr "'dpkg-buildpackage' a échoué." + +#: FIconEditor.class:2259 +msgid "Draw" +msgstr "Dessiner" + +#: Project.module:127 +msgid "Drawing" +msgstr "Dessin" + +#: Language.module:67 +msgid "Dutch (Belgium)" +msgstr "Hollandais (Belgique)" + +#: Language.module:66 +msgid "Dutch (Netherlands)" +msgstr "Hollandais (Pays-bas)" + +#: FDebugInfo.class:141 +msgid "Dynamic variables" +msgstr "Variables dynamiques" + +#: FConflict.class:25 FMain.class:1957 +msgid "&Edit" +msgstr "&Éditer" + +#: FMain.class:1968 +msgid "Edit &class" +msgstr "Editer la &classe" + +#: FMain.class:1963 +msgid "Edit &form" +msgstr "Editer le &formulaire" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Editing line" +msgstr "Ligne en édition" + +#: FPropertyProject.class:1561 +msgid "Edition" +msgstr "Édition" + +#: FList.class:158 +msgid "Edit list property" +msgstr "Éditer la liste des propriétés" + +#: FOption.class:874 +msgid "Editor" +msgstr "Éditeur" + +#: FText.class:77 +msgid "Edit text property" +msgstr "Editer les propriétés de texte" + +#: FMain.class:1973 +msgid "Edit with" +msgstr "Éditer avec" + +#: FIconEditor.class:2289 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +#: FOption.class:4 +msgid "Emerald" +msgstr "Emeraude" + +#: FMenu.class:1042 +msgid "Enabled" +msgstr "-" + +#: Language.module:31 +msgid "English (Australia)" +msgstr "Anglais (Australie)" + +#: Language.module:32 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Anglais (Canada)" #: Language.module:28 msgid "English (common)" @@ -3140,41 +1122,265 @@ msgstr "Anglais (Royaume Uni)" msgid "English (U.S.A.)" msgstr "Anglais (U.S.A.)" -#: Language.module:31 -msgid "English (Australia)" -msgstr "Anglais (Australie)" +#: CComponent.class:73 +msgid "Enhanced standard dialogs" +msgstr "Boîtes de dialogue standard améliorées" -#: Language.module:32 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Anglais (Canada)" +#: FPropertyProject.class:1783 +msgid "Environment" +msgstr "Environnement" + +#: FPropertyProject.class:1839 +msgid "Environment variables" +msgstr "Variables d'environnement" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Errors" +msgstr "Erreurs" #: Language.module:34 msgid "Esperanto (Anywhere!)" msgstr "Esperanto (Partout!)" -#: Language.module:36 -msgid "Spanish (Spain)" -msgstr "Espagnol (Espagne)" - -#: Language.module:37 -msgid "Spanish (Argentina)" -msgstr "Espagnol (Argentine)" - #: Language.module:39 msgid "Estonian (Estonia)" msgstr "Estonien (Estonie)" -#: Language.module:41 -msgid "Basque (Basque country)" -msgstr "Basque (Pays basque)" +#: FForm.class:2891 +msgid "Event" +msgstr "Evènement" + +#: CComponent.class:111 FPropertyProject.class:1940 +msgid "Event loop management" +msgstr "Gestion de la boucle d'évènements" + +#: FTranslate.class:928 +msgid "Everything seems to be correct." +msgstr "Tout semble correct." + +#: FOpenProject.class:376 FWelcome.class:49 +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: CComponentBox.class:199 +msgid "Excludes" +msgstr "Exclut" + +#: FMain.class:1641 +msgid "E&xecutable..." +msgstr "E&xécutable..." + +#: FPropertyProject.class:1573 +msgid "Execution" +msgstr "Exécution" + +#: FCreateFile.class:792 +msgid "Existing" +msgstr "Existant" + +#: FTranslate.class:1601 +msgid "&Export..." +msgstr "&Exporter..." + +#: FOption.class:128 +msgid "Export a theme file" +msgstr "Exporter un fichier thème" + +#: FTranslate.class:660 +msgid "Export a translation" +msgstr "Exporter une traduction" + +#: FCreateFile.class:775 +msgid "Exported" +msgstr "Exportée" + +#: FPropertyProject.class:1960 +msgid "Exported classes" +msgstr "Classes exportées" + +#: FOption.class:1068 +msgid "Export theme" +msgstr "Exporter le thème" + +#: FTranslate.class:1600 +msgid "Export to a translation file" +msgstr "Exporter vers un fichier de traduction" + +#: FDebugInfo.class:32 +msgid "Expression" +msgstr "Expression" + +#: CComponent.class:71 +msgid "Expression evaluator" +msgstr "Evaluateur d'expressions" #: Language.module:43 msgid "Farsi (Iran)" msgstr "Farsi (Iran)" -#: Language.module:45 -msgid "French (France)" -msgstr "Français (France)" +#: FPropertyProject.class:1974 +msgid "Features" +msgstr "Fonctionnalités" + +#: FMakeInstall.class:997 +msgid "Fedora" +msgstr "-" + +#: FInfo.class:106 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: FMain.class:1543 +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" + +#: Project.module:1699 +msgid "File already exists." +msgstr "Ce fichier existe déja." + +#: Project.module:1249 +msgid "File not found!" +msgstr "Fichier introuvable !" + +#: FIconEditor.class:2333 +msgid "Filled" +msgstr "Rempli" + +#: FIconEditor.class:2343 +msgid "Filled with border" +msgstr "Rempli avec bord" + +#: FFind.class:635 FOutput.class:421 +msgid "Find" +msgstr "Rechercher" + +#: FEditor.class:2814 FTextEditor.class:800 +msgid "Find..." +msgstr "Rechercher..." + +#: FTranslate.class:1517 +msgid "Find a string in translation" +msgstr "Rechercher une chaine dans la traduction" + +#: FEditor.class:2704 +msgid "Find definition" +msgstr "Trouver la définition" + +#: FFindList.class:197 +msgid "Find list" +msgstr "Liste de recherche" + +#: FFind.class:642 FOutput.class:441 +msgid "Find next" +msgstr "Poursuivre la recherche" + +#: FEditor.class:2827 FTextEditor.class:813 +msgid "Find Next" +msgstr "Suivant" + +#: FTranslate.class:1493 +msgid "Find next untranslated string" +msgstr "Rechercher la chaîne non traduite suivante" + +#: FFind.class:650 FOutput.class:449 +msgid "Find previous" +msgstr "Recherche en arrière" + +#: FEditor.class:2834 FTextEditor.class:820 +msgid "Find Previous" +msgstr "Précédent" + +#: FTranslate.class:1500 +msgid "Find previous untranslated string" +msgstr "Rechercher la chaîne non traduite précédente" + +#: FMain.class:1825 +msgid "&Find && replace" +msgstr "&Rechercher et remplacer" + +#: FMain.class:2198 +msgid "Find & replace" +msgstr "Rechercher & Remplacer" + +#: FMain.class:1732 +msgid "Finis&h" +msgstr "&Terminer" + +#: FMain.class:2267 +msgid "Finish current function" +msgstr "Terminer la fonction courante" + +#: FPropertyProject.class:1602 +msgid "Finished and stable" +msgstr "Terminé et stable" + +#: FForm.class:2914 +msgid "&First" +msgstr "&Début" + +#: FIconEditor.class:2299 +msgid "Flood fill" +msgstr "Remplissage" + +#: FOption.class:1011 +msgid "Fold procedures by default" +msgstr "Replier les procedures par défaut" + +#: FOption.class:879 +msgid "Font" +msgstr "Police" + +#: FOption.class:752 +msgid "Font size" +msgstr "Taille de police" + +#: FProperty.class:345 +msgid "Forbidden characters in control group." +msgstr "Le nom du groupe contient des caractères interdits." + +#: FProperty.class:330 +msgid "Forbidden characters in control name." +msgstr "Le nom du contrôle contient des caractères interdits." + +#: FOption.class:633 +msgid "Foreground color..." +msgstr "Avant-plan..." + +#: FCreateFile.class:585 FEditor.class:2903 FForm.class:2882 FInfo.class:84 +msgid "Form" +msgstr "Formulaire" + +#: FMain.class:1928 +msgid "&Form..." +msgstr "&Formulaire..." + +#: FPropertyProject.class:1695 +msgid "Form controls are public" +msgstr "Les contrôles des formulaires sont publics" + +#: FMain.class:2171 +msgid "Form hierarchy" +msgstr "Hiérarchie du formulaire" + +#: FInfo.class:67 Project.module:1036 +msgid "Forms" +msgstr "Formulaires" + +#: FMain.class:2259 +msgid "Forward" +msgstr "Avancer" + +#: FMain.class:1725 +msgid "&Forward" +msgstr "&Avancer" + +#: FColorChooser.class:176 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: FMakeInstall.class:921 +msgid "Freeware" +msgstr "-" #: Language.module:46 msgid "French (Belgium)" @@ -3184,6 +1390,10 @@ msgstr "Français (Belgique)" msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canada)" +#: Language.module:45 +msgid "French (France)" +msgstr "Français (France)" + #: Language.module:48 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" @@ -3192,18 +1402,310 @@ msgstr "Français (Suisse)" msgid "Galician (Spain)" msgstr "Galicien (Espagne)" +#: FAbout.class:557 FWelcome.class:443 +msgid "Gambas" +msgstr "-" + +#: .project:1 +msgid "Gambas 3" +msgstr "-" + +#: FAbout.class:473 +msgid "Gambas Almost Means Basic!" +msgstr "-" + +#: FMakeExecutable.class:18 +msgid "Gambas applications" +msgstr "Applications Gambas" + +#: FCreateFile.class:66 +msgid "Gambas classes" +msgstr "Classes Gambas" + +#: FCreateFile.class:66 +msgid "Gambas forms" +msgstr "Formulaires Gambas" + +#: FOption.class:127 +msgid "Gambas highlight theme files" +msgstr "Fichiers thèmes de coloration de Gambas" + +#: FCreateFile.class:66 +msgid "Gambas modules" +msgstr "Modules Gambas" + +#: FInfo.class:64 +msgid "Gambas project" +msgstr "Projet Gambas" + +#: Project.module:128 +msgid "Games" +msgstr "Jeux" + +#: FOption.class:662 FPropertyProject.class:1475 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: FMakeInstall.class:921 +msgid "General Public Licence" +msgstr "-" + +#: Language.module:24 +msgid "German (Belgium)" +msgstr "Allemand (Belgique)" + +#: Language.module:23 +msgid "German (Germany)" +msgstr "Allemand (Allemagne)" + +#: FPropertyProject.class:1679 +msgid "Get version from program" +msgstr "Obtenir la version depuis le programme" + +#: FCreateFile.class:734 +msgid "GIF" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:86 +msgid "GNU command option parser" +msgstr "Analyseur d'options de ligne de commande GNU" + +#: FEditor.class:2710 +msgid "Go back" +msgstr "Revenir en arrière" + +#: FEditor.class:2695 +msgid "Go to" +msgstr "Aller à" + +#: FGotoLine.class:52 +msgid "Go to line" +msgstr "Aller à la ligne" + +#: FEditor.class:2699 FTextEditor.class:744 +msgid "Go to line..." +msgstr "Aller à la ligne..." + +#: FCreateProject.class:381 +msgid "Graphical application" +msgstr "Application graphique" + +#: CComponent.class:110 FPropertyProject.class:1934 +msgid "Graphical form management" +msgstr "Gestion de formulaires graphiques" + +#: Language.module:26 +msgid "Greek (Greece)" +msgstr "Grec (Grèce)" + +#: FMenu.class:890 FPropertyProject.class:842 +msgid "Group" +msgstr "-" + +#: FMakeInstall.class:661 +msgid "Groups" +msgstr "Groupes" + +#: FCreateProject.class:423 +msgid "GTK+ graphical application" +msgstr "Application graphique GTK+" + +#: CComponent.class:77 +msgid "GTK+ SVG renderer" +msgstr "Affichage de fichiers SVG pour GTK+" + +#: CComponent.class:75 +msgid "GTK+ toolkit" +msgstr "Bibliothèque GTK+" + +#: CComponent.class:76 +msgid "GTK+ toolkit extension" +msgstr "Extension du toolkit GTK+" + +#: FAbout.class:493 +msgid "

Authors

\n" +msgstr "

Auteurs

\n" + +#: FAbout.class:487 +msgid "

Licence

\n\n

This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 2, or (at your option) any later version.

\n\n

This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

\n" +msgstr "

Licence

Ce programme est un LOGICIEL LIBRE. Vous pouvez le redistribuer ET/OU le modifier selon les termes de la License PubliqueGénérale GNU telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2, ou bien n'importe quelle version ultérieure de votre choix.

Ce programme est distribué en espérant qu'il soit utile MAIS SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE ; y compris les garanties implicites de COMMERCIABILITE ET DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. Se reporter à la Licence Publique Générale GNU pour plus d'information.

\n" + +#: FAbout.class:521 +msgid "Hall Of Fame" +msgstr "Temple de la renommée" + +#: FIconEditor.class:2309 +msgid "Hatched flood fill" +msgstr "Remplissage alterné" + +#: FCreateFile.class:707 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" + +#: FMain.class:1874 +msgid "&Help browser" +msgstr "&Navigateur d'aide" + +#: FFormStack.class:269 FMain.class:2364 +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hiérarchie" + +#: FOption.class:976 +msgid "Highlight current line" +msgstr "Surligner la ligne courante" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Highlighting" +msgstr "Mise en évidence" + +#: FOption.class:959 +msgid "Highlight modified lines" +msgstr "Indiquer les lignes modifiées" + +#: FForm.class:3014 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: FIconEditor.class:2386 +msgid "Horizontal flip" +msgstr "Miroir horizontal" + +#: FEditor.class:2853 FTextEditor.class:839 +msgid "Horizontal split" +msgstr "Séparation horizontale" + +#: FCreateFile.class:642 FInfo.class:93 +msgid "HTML file" +msgstr "Fichier HTML" + +#: FCreateFile.class:66 +msgid "HTML files" +msgstr "Fichiers HTML" + +#: FAbout.class:574 FWelcome.class:465 +msgid "http://gambas.sourceforge.net" +msgstr "-" + #: Language.module:52 msgid "Hungarian (Hungary)" msgstr "Hongrois (Hongrie)" -#: Language.module:54 -msgid "Croatian (Croatia)" -msgstr "Croate (Croatie)" +#: FOption.class:670 +msgid "Icon theme" +msgstr "Thème d'icône" + +#: FCreateProject.class:624 +msgid "Identification" +msgstr "Identification" + +#: FProperty.class:552 +msgid "If the form and controls dimensions must follow the size of the default font." +msgstr "Si les dimensions du formulaire et des contrôles doivent suivre la taille de la police par défaut." + +#: FConflict.class:403 FCreateFile.class:604 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: FMain.class:1939 +msgid "&Image..." +msgstr "&Image..." + +#: CComponent.class:79 FCreateProject.class:584 +msgid "Image processing" +msgstr "Traitement d'images" + +#: CComponent.class:112 FPropertyProject.class:1946 +msgid "Image provider" +msgstr "Gestion des images" + +#: CComponentBox.class:205 +msgid "Implements" +msgstr "Implémente" + +#: FTranslate.class:1594 +msgid "&Import..." +msgstr "&Importer..." + +#: FTranslate.class:823 +msgid "Import a translation" +msgstr "Importer une traduction" + +#: FTranslate.class:1593 +msgid "Import a translation file" +msgstr "Importer un fichier de traduction" + +#: FOption.class:1061 +msgid "Import theme" +msgstr "Importer un thème" + +#: FProperty.class:403 +msgid "Incorrect property value." +msgstr "Valeur de propriété incorrecte." + +#: FTextEditor.class:923 +msgid "Indent" +msgstr "Indenter" + +#: FDebugExpr.class:383 +msgid "Index" +msgstr "Index" #: Language.module:56 msgid "Indonesian (Indonesia)" msgstr "Indonésien (Indonésie)" +#: FConflict.class:438 FInfo.class:235 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: CComponent.class:80 +msgid "Information about components" +msgstr "Information sur les composants" + +#: Project.module:1364 +msgid "in form definition" +msgstr "dans la définition du formulaire" + +#: Package.module:567 +msgid "Initializing ~/RPM directory." +msgstr "Initialisation du répertoire ~/RPM." + +#: FMakeInstall.class:360 +msgid "Initial release" +msgstr "Version initiale" + +#: FList.class:179 FMenu.class:814 FPropertyProject.class:1804 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insérer" + +#: FMakeInstall.class:837 +msgid "Insert release number in package version" +msgstr "Insérer le numéro de révision dans la version du paquetage" + +#: FMain.class:1655 +msgid "&Installation package..." +msgstr "Paquetage d'&installation..." + +#: FMakeExecutable.class:24 +msgid "Install in the user component directory" +msgstr "Installer dans le répertoire des composants utilisateurs" + +#: .project:2 +msgid "Integrated Development Environment for Gambas" +msgstr "Environnement de développement intégré pour Gambas" + +#: FOption.class:709 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: CComponent.class:61 +msgid "Internal native classes" +msgstr "Classes natives internes" + +#: FCreateProject.class:542 +msgid "Internationalization" +msgstr "Internationalisation" + #: Language.module:58 msgid "Irish (Ireland)" msgstr "Irlandais (Irlande)" @@ -3212,386 +1714,1573 @@ msgstr "Irlandais (Irlande)" msgid "Italian (Italy)" msgstr "Italien (Italie)" +#: FOption.class:649 +msgid "Italic" +msgstr "Italique" + #: Language.module:62 msgid "Japanese (Japan)" msgstr "Japonais (Japon)" -#: Language.module:64 -msgid "Korean (Korea)" -msgstr "Coréen (Corée)" +#: CComponent.class:95 +msgid "KDE integration and scripting" +msgstr "Intégration avec KDE et automatisation" -#: Language.module:66 -msgid "Dutch (Netherlands)" -msgstr "Hollandais (Pays-bas)" +#: CComponent.class:96 +msgid "KDE web browser" +msgstr "Navigateur Web de KDE" -#: Language.module:67 -msgid "Dutch (Belgium)" -msgstr "Hollandais (Belgique)" +#: FOutput.class:381 +msgid "Keep above" +msgstr "Conserver au premier plan" -#: Language.module:69 -msgid "Norwegian (Norway)" -msgstr "Norvégien (Norvège)" +#: FMakeExecutable.class:125 +msgid "Keep debugging information in executable" +msgstr "Conserver les informations de débogage dans l'exécutable" -#: Language.module:71 -msgid "Punjabi (India)" -msgstr "Punjabi (Inde)" - -#: Language.module:73 -msgid "Polish (Poland)" -msgstr "Polonais (Pologne)" - -#: Language.module:75 -msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "Portugais (Portugal)" - -#: Language.module:76 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugais (Brésil)" - -#: Language.module:78 -msgid "Russian (Russia)" -msgstr "Russe (Russie)" - -#: Language.module:80 -msgid "Slovenian (Slovenia)" -msgstr "Slovénien (Slovénie)" - -#: Language.module:82 -msgid "Serbian (Serbia & Montenegro)" -msgstr "Serbe (Serbie & Montenegro)" - -#: Language.module:84 -msgid "Swedish (Sweden)" -msgstr "Suèdois (Suède)" - -#: Language.module:86 -msgid "Turkish (Turkey)" -msgstr "Turque (Turquie)" - -#: Language.module:88 -msgid "Vietnamese (Vietnam)" -msgstr "Vietnamien (Viet-nâm)" - -#: Language.module:90 -msgid "Wallon (Belgium)" -msgstr "Wallon (Belgique)" - -#: Language.module:92 -msgid "Simplified chinese (China)" -msgstr "Chinois simplifié (Chine)" - -#: Language.module:93 -msgid "Traditional chinese (Taiwan)" -msgstr "Chinois traditionnel (Taiwan)" - -#: Language.module:140 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: MHelp.module:235 -msgid "No help found." -msgstr "Aide introuvable." - -#: MTheme.module:6 -msgid "Background" -msgstr "Arrière-plan" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Normal text" -msgstr "Texte normal" +#: FDebugExpr.class:389 +msgid "Key" +msgstr "Clef" #: MTheme.module:6 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: MTheme.module:6 -msgid "Data types" -msgstr "Types de données" +#: FOption.class:1028 +msgid "Keywords in upper case" +msgstr "Mots-clefs en majuscule" -#: MTheme.module:6 -msgid "Subroutines" -msgstr "Routines" +#: Language.module:64 +msgid "Korean (Korea)" +msgstr "Coréen (Corée)" -#: MTheme.module:6 -msgid "Operators" -msgstr "Opérateurs" +#: FTranslate.class:64 +msgid "Language" +msgstr "Langage" -#: MTheme.module:6 -msgid "Symbols" -msgstr "Symboles" +#: FForm.class:2935 +msgid "&Last" +msgstr "&Fin" -#: MTheme.module:6 -msgid "Numbers" -msgstr "Nombres" +#: FInfo.class:337 +msgid "Last modified" +msgstr "Modifié le" -#: MTheme.module:6 -msgid "Strings" -msgstr "Chaînes" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Current line" -msgstr "Ligne courante" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Selection" -msgstr "Sélection" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Highlighting" -msgstr "Mise en évidence" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Editing line" -msgstr "Ligne en édition" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Errors" -msgstr "Erreurs" - -#: Package.module:50 -msgid "'&1' is missing." -msgstr "'&1' est introuvable." - -#: Package.module:59 -msgid "'&1' and '&2' are missing." -msgstr "'&1' et '&2' sont introuvables." - -#: Package.module:137 -msgid "Saving CHANGELOG file." -msgstr "Sauvegarde du fichier CHANGELOG." - -#: Package.module:231 -msgid "Creating package for &1." -msgstr "Création du paquetage pour &1." - -#: Package.module:256 -msgid "The package build has failed." -msgstr "La construction des paquetages a échoué." - -#: Package.module:285 -msgid "Making build directory." -msgstr "Fabrication du répertoire de construction." - -#: Package.module:307 -msgid "Creating desktop file..." -msgstr "Création du fichier *.desktop..." - -#: Package.module:337 -msgid "Sources are being debianizated." -msgstr "\"Debianisation\" des sources..." - -#: Package.module:472 -msgid "Creating package..." -msgstr "Création du paquetage..." - -#: Package.module:475 -msgid "'dpkg-buildpackage' has failed." -msgstr "'dpkg-buildpackage' a échoué." - -#: Package.module:567 -msgid "Initializing ~/RPM directory." -msgstr "Initialisation du répertoire ~/RPM." - -#: Package.module:587 -msgid "Creating source package." -msgstr "Création du paquetage des sources." - -#: Package.module:611 -msgid "Creating .spec file." -msgstr "Creation du fichier .spec." - -#: Package.module:882 -msgid "'rpmbuild' has returned the following error code:" -msgstr "'rpmbuild' a retourné le code d'erreur suivant :" - -#: Package.module:1110 -msgid "'tar' has returned the following error code:" -msgstr "'tar' a retourné le code d'erreur suivant:" - -#: .project:1 -msgid "Gambas 3" +#: FMakeInstall.class:921 +msgid "Lesser General Public Licence" msgstr "-" -#: .project:2 -msgid "Integrated Development Environment for Gambas" -msgstr "Environnement de développement intégré pour Gambas" +#: FMakeInstall.class:914 +msgid "Licence" +msgstr "License" -#: Project.module:124 -msgid "Automation" -msgstr "Automatisation" +#: FFindList.class:47 FIconEditor.class:2269 FOption.class:1001 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" -#: Project.module:125 -msgid "Basic" -msgstr "Exemples de base" +#: Project.module:3355 +msgid "Linking a directory is forbidden." +msgstr "Créer un lien sur un répertoire est interdit." -#: Project.module:126 -msgid "Database" -msgstr "Bases de données" - -#: Project.module:127 -msgid "Drawing" -msgstr "Dessin" - -#: Project.module:128 -msgid "Games" -msgstr "Jeux" - -#: Project.module:129 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Divers" - -#: Project.module:131 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: Project.module:132 -msgid "Printing" -msgstr "Impression" - -#: Project.module:133 -msgid "Sound" -msgstr "Son" - -#: Project.module:134 -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" - -#: Project.module:135 -msgid "Controls" -msgstr "Contrôles" - -#: Project.module:266 -msgid "This project does not exist." -msgstr "Ce projet n'existe pas." - -#: Project.module:276 -msgid "This is not a Gambas project." -msgstr "Ce n'est pas un projet Gambas." - -#: Project.module:278 -msgid "" -"This is a Gambas &1 project.\n" -"\n" -"Do you want to open it anyway?" -msgstr "" -"Il s'agit d'un projet Gambas &1.\n" -"\n" -"Désirez-vous l'ouvrir malgré tout?" - -#: Project.module:287 -msgid "" -"This project seems to be already opened.\n" -"\n" -"Opening the same project twice can lead to data loss." -msgstr "" -"Il semble que ce projet soit déjà ouvert.\n" -"\n" -"Ouvrir le même projet deux fois peut provoquer des pertes de données." - -#: Project.module:287 -msgid "Open after all" -msgstr "Ouvrir malgré tout" - -#: Project.module:287 -msgid "Do not open" -msgstr "Ne pas ouvrir" - -#: Project.module:330 -msgid "This project is read-only." -msgstr "Le projet est en lecture seule." - -#: Project.module:338 -msgid "Cannot open project file :\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le projet :\n" - -#: Project.module:884 -msgid "The following classes have circular inheritance:" -msgstr "Les classes suivantes ont un héritage circulaire :" - -#: Project.module:1038 -msgid "Data" -msgstr "Données" - -#: Project.module:1063 -msgid "read-only" -msgstr "lecture seule" - -#: Project.module:1065 -msgid "ALPHA VERSION, USE AT YOUR OWN RISK! :-)" -msgstr "" -"VERSION EN COURS DE DÉVELOPPEMENT, UTILISEZ-LA À VOS RISQUES ET PÉRILS ! :-)" +#: FInfo.class:279 +msgid "Link to" +msgstr "Lien vers" #: Project.module:1132 msgid "Loading &1..." msgstr "Chargement de &1..." -#: Project.module:1180 -msgid "Cannot open file." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." +#: CComponent.class:331 +msgid "Loading information on component &1..." +msgstr "Chargement des informations sur le composant &1..." -#: Project.module:1249 -msgid "File not found!" -msgstr "Fichier introuvable !" +#: FDebugInfo.class:679 +msgid "Local variables" +msgstr "Variables locales" -#: Project.module:1364 -msgid "in form definition" -msgstr "dans la définition du formulaire" +#: FForm.class:3150 +msgid "Lock form" +msgstr "Verrouiller le formulaire" -#: Project.module:1368 -msgid "at line &1 in &2" -msgstr "à la ligne &1 dans &2" +#: FMakeInstall.class:845 +msgid "Maintainer information" +msgstr "Informations sur le mainteneur" -#: Project.module:1518 -msgid "" -"Some project source files are in conflict.\n" -"Please solve them if you want to compile the project." -msgstr "" -"Certains fichiers sources du projet sont en conflit.\n" -"Veuillez résoudre ces conflits pour pouvoir compiler le projet." +#: FMain.class:1637 +msgid "Make" +msgstr "Générer" -#: Project.module:1522 -msgid "Compiling project" -msgstr "Compilation du projet" +#: FAbout.class:517 +msgid "Make a gift!" +msgstr "Faire un don !" -#: Project.module:1534 -msgid "Nothing to do." -msgstr "Rien à faire." +#: FMain.class:2131 FMakeExecutable.class:81 +msgid "Make executable" +msgstr "Générer l'exécutable" -#: Project.module:1673 -msgid "This project already exists." -msgstr "Ce projet existe déjà." +#: FMain.class:2139 FMakeInstall.class:796 +msgid "Make installation package" +msgstr "Créer un paquetage d'installation" -#: Project.module:1686 -msgid "Unable to save the project." -msgstr "Impossible d'enregistrer le projet." +#: FMain.class:2123 +msgid "Make source archive" +msgstr "Générer une archive des sources" -#: Project.module:1699 -msgid "File already exists." -msgstr "Ce fichier existe déja." - -#: Project.module:1740 -msgid "Cannot copy template file." -msgstr "Impossible de copier le fichier modèle." - -#: Project.module:1759 -msgid "Directory already exists." -msgstr "Le répertoire existe déja." +#: Package.module:285 +msgid "Making build directory." +msgstr "Fabrication du répertoire de construction." #: Project.module:1913 msgid "Making executable..." msgstr "Génération de l'exécutable..." -#: Project.module:1955 -msgid "Cannot make executable." -msgstr "Impossible de créer l'exécutable." +#: FMakeInstall.class:1017 +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "-" + +#: FOption.class:818 +msgid "Max." +msgstr "-" + +#: CComponent.class:65 +msgid "MD5/DES crypting" +msgstr "Chiffrement MD5/DES" + +#: FForm.class:3213 FMenu.class:26 +msgid "Menu editor" +msgstr "Editeur de menu" + +#: FForm.class:3091 +msgid "Menu editor..." +msgstr "Editeur de menu..." + +#: FMakeInstall.class:1123 +msgid "Menu entry" +msgstr "Entrée de menu" + +#: FMakeInstall.class:593 +msgid "Menus" +msgstr "Menus" + +#: Project.module:129 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + +#: Project.module:3968 +msgid "modified" +msgstr "modifié" + +#: FCreateFile.class:547 FInfo.class:76 +msgid "Module" +msgstr "Module" + +#: FMain.class:1914 +msgid "&Module..." +msgstr "&Module..." + +#: FInfo.class:65 Project.module:1033 +msgid "Modules" +msgstr "Modules" + +#: FPropertyProject.class:1712 +msgid "Module symbols are public by default" +msgstr "Les modules sont publics par défaut" + +#: CComponent.class:72 +msgid "More controls for graphical components" +msgstr "Controles supplémentaires pour les composants graphiques" + +#: FFormStack.class:306 +msgid "Move bottom" +msgstr "Déplacer tout en bas" + +#: FFormStack.class:299 +msgid "Move down" +msgstr "Déplacer vers le bas" + +#: FForm.class:2909 +msgid "Move tab" +msgstr "Déplacer l'onglet" + +#: FForm.class:3336 +msgid "Move tab first" +msgstr "Déplacer l'onglet au début" + +#: FForm.class:3360 +msgid "Move tab last" +msgstr "Déplacer l'onglet à la fin" + +#: FForm.class:3344 +msgid "Move tab left" +msgstr "Déplacer l'onglet à gauche" + +#: FForm.class:3352 +msgid "Move tab right" +msgstr "Déplacer l'onglet à droite" + +#: FFormStack.class:285 +msgid "Move top" +msgstr "Déplacer tout en haut" + +#: FFormStack.class:292 +msgid "Move up" +msgstr "Déplacer vers le haut" + +#: CComponent.class:74 +msgid "Multi Document Interface" +msgstr "Interface multi-documents" + +#: CComponent.class:68 +msgid "MySQL specific routines" +msgstr "Routines spécifiques pour MySQL" + +#: FMenu.class:874 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: FDebugInfo.class:69 +msgid "native code" +msgstr "code natif" + +#: CComponent.class:83 +msgid "Network high-level protocols management" +msgstr "Gestion de protocoles réseaux de haut-niveau" + +#: CComponent.class:82 Project.module:130 +msgid "Networking" +msgstr "Réseau" + +#: FCreateProject.class:554 +msgid "Network programming" +msgstr "Programmation réseau" + +#: FCreateFile.class:522 FMain.class:1901 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: FTranslate.class:1573 +msgid "&New..." +msgstr "&Nouveau..." + +#: FCreateFile.class:507 +msgid "New file" +msgstr "Nouveau fichier" + +#: FMain.class:549 +msgid "New folder" +msgstr "Nouveau dossier" + +#: FMain.class:1547 +msgid "&New project..." +msgstr "&Nouveau projet..." + +#: FCreateProject.class:324 FMain.class:2054 +msgid "New project" +msgstr "Nouveau projet" + +#: FWelcome.class:43 +msgid "New project..." +msgstr "Nouveau projet..." + +#: FNewTranslation.class:59 FTranslate.class:1572 +msgid "New translation" +msgstr "Nouvelle traduction" + +#: FForm.class:2928 FMenu.class:808 FTips.class:226 +msgid "&Next" +msgstr "&Suivant" + +#: FOption.class:725 FPropertyProject.class:1619 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: MHelp.module:235 +msgid "No help found." +msgstr "Aide introuvable." + +#: Project.module:3041 +msgid "Non-ASCII characters are forbidden in a project name." +msgstr "Un nom de projet ne peut contenir que des caractères ASCII." + +#: FOption.class:1001 FProperty.class:650 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: FSave.class:154 +msgid "&None" +msgstr "&Aucun" + +#: FMakeInstall.class:921 +msgid "Non-free Licence" +msgstr "-" + +#: FCreateFile.class:79 +msgid "(No parent)" +msgstr "(Aucune)" + +#: FOption.class:760 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Normal text" +msgstr "Texte normal" + +#: Language.module:69 +msgid "Norwegian (Norway)" +msgstr "Norvégien (Norvège)" + +#: FEditor.class:2847 FTextEditor.class:833 +msgid "No split" +msgstr "Affichage complet" + +#: FDebugExpr.class:4 +msgid "not available" +msgstr "non disponible" + +#: CComponentBox.class:87 FPropertyProject.class:1602 +msgid "Not finished but stable" +msgstr "Non terminé mais stable" + +#: Project.module:1534 +msgid "Nothing to do." +msgstr "Rien à faire." + +#: FTranslate.class:850 +msgid "No translation were picked up." +msgstr "Aucune traduction n'a été récupérée." + +#: FPropertyProject.class:102 +msgid "Not translatable" +msgstr "Non traduisible" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Numbers" +msgstr "Nombres" + +#: FOption.class:4 +msgid "Obsidian" +msgstr "Obsidienne" + +#: FText.class:101 Project.module:2588 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: FCreateProject.class:689 +msgid "Once the information entered, you can\nclick on the OK button to create the project.\n

Click on the Previous button if you had made a mistake.\n

Click on the Cancel button to cancel the operation.\n\n" +msgstr "Une fois les informations saisies, vous pouvez\ncliquer sur le bouton OK pour créer le projet.\n

Cliquez sur le bouton Précédent si vous avez fait une erreur.\n

Cliquez sur le bouton Annuler pour abandonner l'opération.\n\n" + +#: FTranslate.class:852 +msgid "One translation was picked up." +msgstr "Une traduction a été récupérée." + +#: FIconEditor.class:2363 +msgid "Opaque" +msgstr "Opaque" + +#: FConflict.class:254 FOpenProject.class:319 Project.module:278 +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: Project.module:287 +msgid "Open after all" +msgstr "Ouvrir malgré tout" + +#: FMain.class:1841 +msgid "&Open a terminal..." +msgstr "&Ouvrir un terminal..." + +#: FForm.class:2898 +msgid "Open code" +msgstr "Ouvrir le code" + +#: FMain.class:1568 +msgid "Open &example" +msgstr "Ouvrir un &exemple" + +#: FEditor.class:2716 +msgid "Open form" +msgstr "Ouvrir le formulaire" + +#: Project.module:131 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: CComponent.class:113 FPropertyProject.class:1952 +msgid "OpenGL display" +msgstr "Affichage OpenGL" + +#: FCreateProject.class:578 +msgid "OpenGL programming" +msgstr "Programmation OpenGL" + +#: CComponent.class:98 +msgid "OpenGL with QT4 toolkit" +msgstr "OpenGL avec QT4" + +#: CComponent.class:97 +msgid "OpenGL with QT toolkit" +msgstr "OpenGL avec QT" + +#: FOpenProject.class:392 +msgid "Open in another window" +msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" + +#: CComponent.class:81 +msgid "OpenLDAP client" +msgstr "Client OpenLDAP" + +#: FMain.class:1554 +msgid "&Open project..." +msgstr "&Ouvrir un projet..." + +#: FMain.class:2062 +msgid "Open project" +msgstr "Ouvrir un projet" + +#: FWelcome.class:45 +msgid "Open project..." +msgstr "Ouvrir un projet..." + +#: FMain.class:1560 +msgid "Open &recent" +msgstr "Ouvrir un projet &récent" + +#: FMakeInstall.class:1037 +msgid "OpenSUSE" +msgstr "-" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Operators" +msgstr "Opérateurs" + +#: FOption.class:893 FPropertyProject.class:1556 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: FMain.class:1946 +msgid "&Other..." +msgstr "&Autre..." + +#: FMakeInstall.class:921 +msgid "Other Licence(s)" +msgstr "-" + +#: FMakeInstall.class:1102 +msgid "Package group" +msgstr "Groupe de paquetage" + +#: FMakeInstall.class:809 +msgid "Package information" +msgstr "Information sur le paquetage" + +#: FMakeInstall.class:815 +msgid "Package name" +msgstr "Nom du paquetage" + +#: FCreateFile.class:764 +msgid "Parent class" +msgstr "Classe parente" + +#: FCommit.class:181 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: FIconEditor.class:2179 FOutput.class:410 FTextEditor.class:781 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: FMain.class:1997 +msgid "&Paste" +msgstr "&Coller" + +#: FMain.class:2235 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: FMain.class:1704 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pause" + +#: CComponent.class:88 +msgid "PDF renderer based on Poppler library" +msgstr "Lecture de PDF basée sur la bibliothèque Poppler" + +#: CComponent.class:87 +msgid "Perl-compatible Regular Expression Matching" +msgstr "Expression rationnelles compatibles avec Perl" + +#: FIconEditor.class:2443 +msgid "Pick a color" +msgstr "Pipette" + +#: FInfo.class:88 FMenu.class:992 +msgid "Picture" +msgstr "Image" + +#: FCreateFile.class:66 FSelectIcon.class:27 +msgid "Picture files" +msgstr "Fichiers image" + +#: FMakeInstall.class:326 +msgid "Please choose a menu location." +msgstr "Veuillez sélectionner un emplacement de menu." + +#: FMakeInstall.class:315 +msgid "Please choose a package group." +msgstr "Veuillez sélectionner un groupe de paquetage." + +#: FMakeInstall.class:295 +msgid "Please choose at least one target distribution." +msgstr "Veuillez sélectionner au moins une distribution cible." + +#: FMakeInstall.class:324 +msgid "Please choose the menu location for each target distribution." +msgstr "Veuillez sélectionner un emplacement de menu pour chaque distribution cible." + +#: FMakeInstall.class:313 +msgid "Please choose the package group for each target distribution." +msgstr "Veuillez sélectionner un groupe de paquetage pour chaque distribution cible." + +#: FMenu.class:251 +msgid "Please enter a menu name." +msgstr "Veuillez entrer un nom de menu." + +#: FMakeInstall.class:930 +msgid "Please enter the changes of your project." +msgstr "Veuillez décrire les modifications apportées à votre projet." + +#: FMakeInstall.class:285 +msgid "Please enter the first CHANGELOG entry." +msgstr "Veuillez saisir la première entrée du CHANGELOG." + +#: FCreateProject.class:215 +msgid "Please enter the location of the repository." +msgstr "Veuillez saisir l'emplacement du référentiel." + +#: FCommit.class:36 +msgid "Please enter the versioning user name" +msgstr "Veuillez saisir le nom de l'utilisateur pour le suivi de version" + +#: FMakeInstall.class:267 +msgid "Please enter your e-mail address." +msgstr "Veuillez saisir votre adresse e-mail." + +#: FMakeInstall.class:262 +msgid "Please enter your name." +msgstr "Veuillez saisir votre nom." + +#: Project.module:2712 +msgid "Please type a name." +msgstr "Veuillez saisir un nom." + +#: Project.module:3030 +msgid "Please type a project name." +msgstr "Veuillez saisir un nom de projet." + +#: FCreateFile.class:734 +msgid "PNG" +msgstr "-" + +#: Language.module:73 +msgid "Polish (Poland)" +msgstr "Polonais (Pologne)" + +#: FMain.class:1896 +msgid "Popup" +msgstr "Popup" + +#: Language.module:76 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugais (Brésil)" + +#: Language.module:75 +msgid "Portuguese (Portugal)" +msgstr "Portugais (Portugal)" + +#: FMain.class:2102 FOption.class:621 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: FMain.class:1862 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Préférences..." + +#: FMakeInstall.class:832 +msgid "Prefix package name with the vendor name" +msgstr "Prefixer le nom du paquetage avec le nom du vendeur" + +#: FForm.class:2921 FTips.class:220 +msgid "&Previous" +msgstr "&Précédent" + +#: Project.module:132 +msgid "Printing" +msgstr "Impression" + +#: FOption.class:993 +msgid "Procedure separation" +msgstr "Séparation des procédures" + +#: FMain.class:2151 FSelectIcon.class:214 Project.module:1032 +msgid "Project" +msgstr "Projet" + +#: FMain.class:1605 +msgid "&Project" +msgstr "&Projet" + +#: FMain.class:1780 +msgid "Pro&ject" +msgstr "Pro&jet" + +#: FCreateProject.class:118 +msgid "Project checkout has failed." +msgstr "La récupération du projet a échoué." + +#: FCommit.class:147 +msgid "Project commit" +msgstr "Envoi du projet" + +#: FCreateProject.class:606 +msgid "Project directory" +msgstr "Répertoire du projet" + +#: FCreateProject.class:615 +msgid "Project information" +msgstr "Information sur le projet" + +#: FPropertyProject.class:1662 +msgid "Project is translatable" +msgstr "Le projet est traduisible" + +#: FMain.class:2086 FPropertyProject.class:50 +msgid "Project properties" +msgstr "Propriétés du projet" + +#: FTranslate.class:1369 +msgid "Project translation" +msgstr "Traduction du projet" + +#: FCreateProject.class:340 +msgid "Project type" +msgstr "Type de projet" + +#: FMain.class:2351 FProperty.class:987 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: FMain.class:1789 +msgid "&Properties" +msgstr "&Propriétés" + +#: FMain.class:1682 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Propriétés..." + +#: FMain.class:2161 +msgid "Properties sheet" +msgstr "Feuille de propriétés" + +#: CComponentBox.class:218 FPropertyProject.class:1910 +msgid "Provides" +msgstr "Fournit" + +#: FMakeInstall.class:921 +msgid "Public Domain" +msgstr "-" + +#: Language.module:71 +msgid "Punjabi (India)" +msgstr "Punjabi (Inde)" + +#: FCreateFile.class:739 +msgid "px" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:91 +msgid "QT4 toolkit" +msgstr "Bibliothèque QT4" + +#: CComponent.class:92 +msgid "QT4 toolkit extension" +msgstr "Controles supplémentaires basés sur la bibliothèque QT4" + +#: CComponent.class:93 +msgid "QT/Embedded toolkit" +msgstr "Composant QT/Embedded" + +#: CComponent.class:94 +msgid "QT/Embedded toolkit extension" +msgstr "Extension du composant QT/Embedded" + +#: FCreateProject.class:402 +msgid "QT graphical application" +msgstr "Application graphique QT" + +#: CComponent.class:78 +msgid "QT/GTK+ switcher component" +msgstr "Sélection du composant graphique selon le bureau" + +#: CComponent.class:89 +msgid "QT toolkit" +msgstr "Bibliothèque QT" + +#: CComponent.class:90 +msgid "QT toolkit extension" +msgstr "Controles supplémentaires basés sur la bibliothèque QT" + +#: FOption.class:4 +msgid "Quest" +msgstr "Quête" + +#: FOption.class:4 +msgid "Quick" +msgstr "Rapide" + +#: FOption.class:828 +msgid "Quiet external commands" +msgstr "Commandes externes silencieuses" + +#: FSave.class:30 FWelcome.class:51 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: FMain.class:1598 +msgid "&Quit" +msgstr "&Quitter" + +#: Project.module:1063 +msgid "read-only" +msgstr "lecture seule" + +#: FOpenProject.class:358 +msgid "Recent" +msgstr "Récent" + +#: FOption.class:805 FWelcome.class:47 +msgid "Recent projects" +msgstr "Projets récents" + +#: FIconEditor.class:2279 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#: FTextEditor.class:759 +msgid "Redo" +msgstr "Rétablir" + +#: FMain.class:1672 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Rafraîchir" + +#: FMain.class:2094 +msgid "Refresh project" +msgstr "Rafraîchir le projet" + +#: FCreateProject.class:566 +msgid "Regular expressions" +msgstr "Expressions rationnelles" + +#: FTextEditor.class:588 FTranslate.class:645 +msgid "Reload" +msgstr "Recharger" + +#: FTranslate.class:1580 +msgid "&Reload" +msgstr "&Recharger" + +#: FTranslate.class:1579 +msgid "Reload translation" +msgstr "Recharger la traduction" + +#: FPropertyProject.class:1810 +msgid "&Remove" +msgstr "&Supprimer" + +#: FPropertyProject.class:2045 +msgid "Remove All" +msgstr "Tout supprimer" + +#: FDebugInfo.class:786 +msgid "Remove all breakpoints" +msgstr "Supprimer tous les points d'arrêts" + +#: FDebugInfo.class:729 +msgid "Remove all expressions" +msgstr "Supprimer toutes les expressions" + +#: FDebugInfo.class:779 +msgid "Remove current breakpoint" +msgstr "Supprimer le point d'arrêt sélectionné" + +#: FDebugInfo.class:736 +msgid "Remove current expression" +msgstr "Supprimer l'expression sélectionnée" + +#: FMain.class:2003 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Renommer..." + +#: FFind.class:115 +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" + +#: FEditor.class:2820 FTextEditor.class:806 +msgid "Replace..." +msgstr "Remplacer..." + +#: FFind.class:681 +msgid "Replace all" +msgstr "Tout remplacer" + +#: FIconEditor.class:2377 +msgid "Replace color" +msgstr "Remplacement de couleur" + +#: CComponent.class:99 +msgid "Report designer" +msgstr "Générateur d'états" + +#: FCreateProject.class:666 +msgid "Repository" +msgstr "Référentiel" + +#: CComponentBox.class:197 FPropertyProject.class:1963 +msgid "Requires" +msgstr "Nécessite" + +#: FPropertyProject.class:1778 +msgid "&Reset" +msgstr "&Revenir" + +#: FConflict.class:421 +msgid "Resolve conflict with" +msgstr "Résoudre le conflit avec" + +#: FMakeInstall.class:229 +msgid "Retry" +msgstr "Recommencer" + +#: FPropertyProject.class:1899 +msgid "&Revert..." +msgstr "&Revenir..." + +#: FIconEditor.class:2404 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Rotation de 90° vers la droite" + +#: FIconEditor.class:2413 +msgid "Rotate counter-clockwise" +msgstr "Rotation de 90° vers la gauche" + +#: FForm.class:3021 +msgid "Rows" +msgstr "Lignes" + +#: Package.module:882 +msgid "'rpmbuild' has returned the following error code:" +msgstr "'rpmbuild' a retourné le code d'erreur suivant :" + +#: FOption.class:4 +msgid "Ruby" +msgstr "Rubis" + +#: FMain.class:2227 +msgid "Run" +msgstr "Démarrer" + +#: FMain.class:1693 +msgid "&Run" +msgstr "Déma&rrer" + +#: FMakeExecutable.class:109 +msgid "Run this command after" +msgstr "Exécuter ensuite cette commande" + +#: FMain.class:1739 +msgid "Run &until" +msgstr "Exécuter &jusqu'à la ligne courante" + +#: FEditor.class:2727 +msgid "Run &until current line" +msgstr "Exécuter &jusqu'à la ligne courante" + +#: FMain.class:2276 +msgid "Run until current line" +msgstr "Exécuter jusqu'à la ligne courante" + +#: Language.module:78 +msgid "Russian (Russia)" +msgstr "Russe (Russie)" + +#: FForm.class:3291 +msgid "Same height" +msgstr "Même hauteur" + +#: FForm.class:3080 +msgid "Same &height" +msgstr "Même hau&teur" + +#: FForm.class:3283 +msgid "Same width" +msgstr "Même largeur" + +#: FForm.class:3074 +msgid "Same &width" +msgstr "Même &largeur" + +#: FOption.class:4 +msgid "Sapphire" +msgstr "Saphir" + +#: FIconEditor.class:1406 FTextEditor.class:856 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: FConflict.class:456 +msgid "&Save" +msgstr "Enregi&strer" + +#: FSave.class:105 +msgid "Save modified files" +msgstr "Enregistrer les fichiers modifiés" + +#: FMain.class:1581 +msgid "&Save project" +msgstr "&Enregistrer le projet" + +#: FMain.class:2070 +msgid "Save project" +msgstr "Enregistrer le projet" + +#: FMain.class:2078 Project.module:1667 +msgid "Save project as" +msgstr "Enregistrer le projet sous" + +#: FMain.class:1588 +msgid "Save project &as..." +msgstr "Enregistrer le projet &sous..." + +#: FTranslate.class:1458 +msgid "Save translation" +msgstr "Enregistrer la traduction" + +#: Package.module:137 +msgid "Saving CHANGELOG file." +msgstr "Sauvegarde du fichier CHANGELOG." + +#: FIconEditor.class:2235 +msgid "Scroll" +msgstr "Déplacer" + +#: FCreateProject.class:465 +msgid "SDL application" +msgstr "Application SDL" + +#: CComponent.class:100 +msgid "SDL library" +msgstr "Bibliothèque SDL" + +#: CComponent.class:101 +msgid "SDL sound & CD-ROM management" +msgstr "Gestion du son et du CD-ROM basé sur la bibliothèque SDL" + +#: FFind.class:752 +msgid "Search in comments" +msgstr "Rechercher dans les commentaires" + +#: FFind.class:704 +msgid "Search in file" +msgstr "Rechercher dans tout le fichier" + +#: FFind.class:694 +msgid "Search in procedure" +msgstr "Rechercher dans la procédure courante" + +#: FFind.class:715 +msgid "Search in project" +msgstr "Rechercher dans tout le projet" + +#: FFind.class:761 +msgid "Search in strings" +msgstr "Rechercher dans les chaînes de caractères" + +#: FFind.class:658 +msgid "Search list" +msgstr "Liste de recherche" + +#: FFind.class:389 FTranslate.class:520 +msgid "Search string cannot be found." +msgstr "La chaîne recherchée est introuvable." + +#: FFind.class:393 +msgid "Search string replaced &1 times." +msgstr "La chaîne de caractères a été remplacée &1 fois." + +#: FFind.class:391 +msgid "Search string replaced once." +msgstr "La chaîne de caractères recherchée à été remplacée une fois." + +#: FForm.class:2886 FIconEditor.class:2249 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + +#: FColorChooser.class:157 +msgid "Select a color" +msgstr "Choisissez une couleur" + +#: FFontChooser.class:57 +msgid "Select a font" +msgstr "Choisissez une police" + +#: FForm.class:2946 +msgid "Select all" +msgstr "Sélectionner tout" + +#: FEditor.class:2789 FTextEditor.class:791 +msgid "Select &All" +msgstr "&Tout sélectionner" + +#: FSelectIcon.class:201 +msgid "Select a picture" +msgstr "Sélectionnez une image" + +#: FOpenProject.class:305 +msgid "Select a project" +msgstr "Sélectionnez un projet" + +#: FOption.class:55 +msgid "Select a theme" +msgstr "Choisissez un thème" + +#: FOption.class:265 +msgid "Select a theme file" +msgstr "Choisissez un fichier thème" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Selection" +msgstr "Sélection" + +#: FForm.class:3003 +msgid "Send to background" +msgstr "A l'arrière-plan" + +#: Language.module:82 +msgid "Serbian (Serbia & Montenegro)" +msgstr "Serbe (Serbie & Montenegro)" + +#: FCreateProject.class:560 +msgid "Settings files management" +msgstr "Gestion des fichiers de configuration" + +#: FMenu.class:969 +msgid "SHIFT" +msgstr "-" + +#: FMenu.class:954 +msgid "Shortcut" +msgstr "Raccourcis" + +#: FPropertyProject.class:1750 +msgid "Show components in beta version" +msgstr "Afficher les composants en version beta" + +#: FDebugExpr.class:635 +msgid "Show hidden symbols" +msgstr "Afficher les symboles cachés" + +#: FOption.class:942 +msgid "Show line numbers" +msgstr "Afficher les numéros de lignes" + +#: FOption.class:735 +msgid "Show message bar" +msgstr "Afficher la barre de message" + +#: FPropertyProject.class:1755 +msgid "Show only components used in project" +msgstr "Afficher uniquement les composants utilisés dans le projet" + +#: FTranslate.class:1418 +msgid "Show statistics" +msgstr "Afficher les statistiques" + +#: FTips.class:215 +msgid "Show tips on startup" +msgstr "Afficher les astuces au démarrage" + +#: FOption.class:718 +msgid "Show tooltips" +msgstr "Afficher les bulles d'aide" + +#: Language.module:92 +msgid "Simplified chinese (China)" +msgstr "Chinois simplifié (Chine)" + +#: FInfo.class:319 FSelectIcon.class:235 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: FMakeInstall.class:1057 +msgid "Slackware" +msgstr "-" + +#: Language.module:80 +msgid "Slovenian (Slovenia)" +msgstr "Slovénien (Slovénie)" + +#: FOption.class:760 +msgid "Small" +msgstr "Petite" + +#: FPropertyProject.class:250 +msgid "Snapping value is incorrect." +msgstr "Le pas de la grille est incorrecte." + +#: FConflict.class:462 +msgid "Sol&ve" +msgstr "&Résoudre" #: Project.module:2206 msgid "Some components are missing: &1" msgstr "Certains composants ne sont pas installés: &1" -#: Project.module:2380 -msgid "Cannot write project file." -msgstr "Impossible d'écrire le fichier projet." +#: FConflict.class:219 +msgid "Some conflicts are not yet resolved." +msgstr "Tous les conflits ne sont pas résolus." + +#: Project.module:1518 +msgid "Some project source files are in conflict.\nPlease solve them if you want to compile the project." +msgstr "Certains fichiers sources du projet sont en conflit.\nVeuillez résoudre ces conflits pour pouvoir compiler le projet." + +#: FMain.class:356 +msgid "&Sort by path" +msgstr "&Trier dans l'ordre des chemins" + +#: FOpenProject.class:367 FWelcome.class:525 +msgid "Sort by path" +msgstr "Trier dans l'ordre des chemins" + +#: FDebugInfo.class:691 +msgid "Sort local variables" +msgstr "Trier les variables locales" + +#: FDebugInfo.class:711 +msgid "Sort object variables" +msgstr "Trier les variables d'objet" + +#: FOption.class:788 +msgid "Sort properties" +msgstr "Trier les propriétés" + +#: Project.module:133 +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +#: FMain.class:1648 +msgid "&Source archive..." +msgstr "Archive des fichiers &source..." + +#: Project.module:3098 +msgid "Source packages" +msgstr "Paquetages sources" + +#: Package.module:337 +msgid "Sources are being debianizated." +msgstr "\"Debianisation\" des sources..." + +#: FOption.class:932 +msgid "spaces" +msgstr "espaces" + +#: FPropertyProject.class:1741 +msgid "space(s)" +msgstr "espace(s)" + +#: Language.module:37 +msgid "Spanish (Argentina)" +msgstr "Espagnol (Argentine)" + +#: Language.module:36 +msgid "Spanish (Spain)" +msgstr "Espagnol (Espagne)" + +#: FDebugInfo.class:818 +msgid "Stack backtrace" +msgstr "État de la pile" + +#: FPropertyProject.class:1629 +msgid "Stack size" +msgstr "Taille de la pile" + +#: FMain.class:2028 +msgid "&Startup class" +msgstr "Cla&sse de démarrage" + +#: FDebugInfo.class:139 +msgid "Static variables" +msgstr "Variables statiques" + +#: FMain.class:2251 +msgid "Step" +msgstr "Pas-à-pas" + +#: FMain.class:1718 +msgid "St&ep" +msgstr "P&as-à-pas" + +#: CComponent.class:84 +msgid "STMP client" +msgstr "Client SMTP" + +#: FSelectIcon.class:222 +msgid "Stock" +msgstr "Stock" + +#: FMain.class:2243 +msgid "Stop" +msgstr "Arrêter" + +#: FMain.class:1711 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Strings" +msgstr "Chaînes" + +#: FCreateFile.class:661 +msgid "Style sheet" +msgstr "Feuille de style" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Subroutines" +msgstr "Routines" + +#: FIconEditor.class:2434 +msgid "Swap colors" +msgstr "Echanger les couleurs" + +#: Language.module:84 +msgid "Swedish (Sweden)" +msgstr "Suèdois (Suède)" + +#: FDebugExpr.class:395 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbole" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Symbols" +msgstr "Symboles" + +#: FColorChooser.class:170 +msgid "System" +msgstr "Système" + +#: FPropertyProject.class:1729 +msgid "Tab size" +msgstr "Tabulations" + +#: FOption.class:862 +msgid "Tabstrip font size" +msgstr "Taille des titres d'onglets" + +#: FMenu.class:938 +msgid "Tag" +msgstr "-" + +#: FMakeInstall.class:954 +msgid "Target distribution" +msgstr "Distribution cible" + +#: Package.module:1110 +msgid "'tar' has returned the following error code:" +msgstr "'tar' a retourné le code d'erreur suivant:" + +#: FConflict.class:394 FCreateFile.class:623 FFindList.class:50 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: FInfo.class:90 +msgid "Text file" +msgstr "Fichier texte" + +#: FAbout.class:150 +msgid "Thanks to" +msgstr "Merci à" + +#: FPropertyProject.class:436 +msgid "The &1 component needs one of the following components:
&2." +msgstr "Le composant &1 nécessite un des composants suivants:
&2." + +#: FPropertyProject.class:443 +msgid "The &1 component needs the &2 component." +msgstr "Le composant &1 nécessite le composant &2." + +#: Project.module:2666 +msgid "The directory will be removed at the next commit." +msgstr "Le répertoire sera supprimé au prochain 'commit'." + +#: FProperty.class:539 +msgid "The event group that the control belongs to." +msgstr "Le groupe d'évènements auquel le control appartient." + +#: FConflict.class:191 +msgid "The file has been modified.\nDo you really want to close the dialog?" +msgstr "Le fichier a été modifié.\nDésirez-vous réellement fermer la boite de dialogue ?" + +#: FConflict.class:254 +msgid "The file has been modified.\nDo you really want to open another file?" +msgstr "Le fichier a été modifié.\nDésirez-vous réellement ouvrir un autre fichier ?" + +#: FEditor.class:2021 FIconEditor.class:2026 FTextEditor.class:588 +msgid "The file has been modified.\n\nAll your changes will be lost." +msgstr "Le fichier a été modifié.\n\nToutes les modifications seront perdues." + +#: Project.module:3042 +msgid "The following characters are forbidden in a project name: ? * / \\ SPACE" +msgstr "Les caractères suivants sont interdits dans un nom de projet : ? * / \\ ESPACE" + +#: Project.module:884 +msgid "The following classes have circular inheritance:" +msgstr "Les classes suivantes ont un héritage circulaire :" + +#: FForm.class:2544 +msgid "The form has been modified.\n\nAll your changes will be lost." +msgstr "Le formulaire a été modifié.\n\nTous vos changements seront perdus." + +#: FMain.class:617 +msgid "The GNU translation tools are not installed on your system.\n\nPlease install them to be able to do the translation." +msgstr "Les outils de traduction GNU ne sont pas installés sur votre système.\n\nVeuillez les installer pour pouvoir effectuer la traduction." + +#: FOption.class:1039 +msgid "Theme" +msgstr "Thème" + +#: FTranslate.class:1075 +msgid "The 'msgmerge' command has failed" +msgstr "La commande 'msgmerge' a échoué" + +#: FProperty.class:528 +msgid "The name of the control." +msgstr "Le nom du controle." + +#: Package.module:256 +msgid "The package build has failed." +msgstr "La construction des paquetages a échoué." + +#: FMakeInstall.class:345 +msgid "The package cannot be stored inside the project directory." +msgstr "Le paquetage ne peut être créé à l'intérieur du répertoire du projet." + +#: FMakeInstall.class:229 Package.module:144 +msgid "The packages have been successfully created." +msgstr "Les paquetages ont été créés avec succès." + +#: Design.module:287 +msgid "The program has returned\nthe value: &1" +msgstr "Le programme a retourné\nla valeur : &1" + +#: Design.module:283 +msgid "The program has stopped unexpectedly\nby raising signal #&1.\n\nPlease send a bug report to\ngambas@users.sourceforge.net." +msgstr "Le programme s'est arrêté de manière inattendue\nen déclenchant le signal #&1.\n\nVeuillez envoyer un rapport d'erreur à\ngambas@users.sourceforge.net." + +#: FCommit.class:52 +msgid "The project could not be committed." +msgstr "Le projet n'a pu être envoyé." + +#: Project.module:3052 +msgid "The project directory already exists." +msgstr "Le répertoire du projet existe déjà." + +#: Project.module:3054 +msgid "The project directory cannot be created because a file with the same name already exists." +msgstr "Le répertoire du projet ne peut être créé car un fichier avec le même nom existe déjà." + +#: FCreateProject.class:240 +msgid "The project has been successfully created." +msgstr "Le projet a été créé avec succès." + +#: FTranslate.class:37 +msgid "The project is void. There is nothing to translate." +msgstr "Le projet est vide. Il n'y a rien à traduire." + +#: Project.module:3038 +msgid "The project name cannot begin with a dot." +msgstr "Un nom de projet ne peut commencer par un point." + +#: FMakeInstall.class:278 +msgid "There is no CHANGELOG entry for this release." +msgstr "Il n'y aucune information de changement pour cette version." + +#: FPropertyProject.class:423 +msgid "These components are incompatible:
&1." +msgstr "Ces composants sont incompatibles entre eux:
&1." + +#: FSave.class:136 +msgid "These files have been modified.\nDo you want to save them?" +msgstr "Ces fichiers ont été modifiés.\nDésirez-vous les enregistrer ?" + +#: FConflict.class:25 +msgid "This file is in conflict with the revision #&1.\nYou must resolve the conflict in order to use the file." +msgstr "Ce fichier entre en conflit avec la révision #&1.\nVous devez résoudre le conflit pour pouvoir utiliser ce fichier de nouveau." + +#: FIconEditor.class:1406 +msgid "This image has been modified.\nDo you want to save it ?" +msgstr "Cette image a été modifiée.\nDésirez-vous l'enregistrer ?" + +#: Project.module:278 +msgid "This is a Gambas &1 project.\n\nDo you want to open it anyway?" +msgstr "Il s'agit d'un projet Gambas &1.\n\nDésirez-vous l'ouvrir malgré tout?" + +#: Project.module:276 +msgid "This is not a Gambas project." +msgstr "Ce n'est pas un projet Gambas." + +#: FCommit.class:5 +msgid "This line and the following will be ignored" +msgstr "Cette ligne et les suivantes seront ignorées" + +#: FMenu.class:534 +msgid "This menu is too deep !" +msgstr "Ce menu est trop profond !" + +#: Project.module:2716 +msgid "This name contains a forbidden character:" +msgstr "Ce nom contient un caractère interdit:" + +#: FProperty.class:335 +msgid "This name is already in use." +msgstr "Ce nom de contrôle est déjà utilisé." + +#: Project.module:2720 +msgid "This name is already used. Choose another one." +msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." + +#: FWelcome.class:473 +msgid "This program is published under the GNU General Public Licence." +msgstr "Ce programme est publié sous la License Publique Générale GNU." + +#: Project.module:1673 +msgid "This project already exists." +msgstr "Ce projet existe déjà." + +#: Project.module:266 +msgid "This project does not exist." +msgstr "Ce projet n'existe pas." + +#: FPropertyProject.class:1612 +msgid "This project is a component" +msgstr "Ce projet est un composant" + +#: Project.module:330 +msgid "This project is read-only." +msgstr "Le projet est en lecture seule." + +#: Project.module:287 +msgid "This project seems to be already opened.\n\nOpening the same project twice can lead to data loss." +msgstr "Il semble que ce projet soit déjà ouvert.\n\nOuvrir le même projet deux fois peut provoquer des pertes de données." + +#: FTranslate.class:1472 +msgid "This string must not be translated" +msgstr "Cette chaîne ne doit pas être traduite" + +#: FOption.class:870 +msgid "Tiny" +msgstr "Très petite" + +#: FTips.class:47 +msgid "Tip of the day" +msgstr "Astuce du jour" + +#: FMain.class:1880 +msgid "&Tips of the day" +msgstr "&Astuces du jour" + +#: FTips.class:173 +msgid "Tips of the day" +msgstr "Astuces du jour" + +#: FCreateProject.class:647 FPropertyProject.class:1491 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: FMenu.class:1047 +msgid "Toggle" +msgstr "-" + +#: FMain.class:1750 +msgid "&Toggle breakpoint" +msgstr "&Basculer un point d'arrêt" + +#: FMain.class:2284 +msgid "Toggle breakpoint" +msgstr "Basculer un point d'arrêt" + +#: FEditor.class:2734 +msgid "Toggle &breakpoint" +msgstr "Basculer un &point d'arrêt" + +#: FForm.class:3221 +msgid "Toggle grid" +msgstr "Bascule l'affichage de la grille" + +#: FMain.class:2180 +msgid "Toolbox" +msgstr "Boîte à outils" + +#: FMain.class:1797 +msgid "&Toolbox" +msgstr "&Boîte à outils" + +#: FOption.class:770 +msgid "Toolbox size" +msgstr "Taille de la boîte à outils" + +#: FMain.class:1822 +msgid "&Tools" +msgstr "&Outils" + +#: Language.module:93 +msgid "Traditional chinese (Taiwan)" +msgstr "Chinois traditionnel (Taiwan)" + +#: FMain.class:2115 +msgid "Translate" +msgstr "Traduire" + +#: FMain.class:1627 +msgid "&Translate..." +msgstr "&Traduire..." + +#: FTranslate.class:915 +msgid "Translated string symbols do not match untranslated string ones." +msgstr "Les symboles de la chaîne traduite ne correspondent pas à ceux de la chaîne non traduite." + +#: FPropertyProject.class:1585 +msgid "Translation" +msgstr "Traduction" + +#: FTranslate.class:662 +msgid "Translation files" +msgstr "Fichiers de traduction" + +#: FIconEditor.class:2353 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: Language.module:86 +msgid "Turkish (Turkey)" +msgstr "Turque (Turquie)" + +#: FPropertyProject.class:840 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: FMakeInstall.class:1077 +msgid "Ubuntu" +msgstr "-" #: Project.module:2412 msgid "Unable to create desktop shortcut." @@ -3601,134 +3290,259 @@ msgstr "Imposible de créer le raccourci sur le bureau." msgid "Unable to install component." msgstr "Impossible d'installer le composant." -#: Project.module:2531 -msgid "Unable to uninstall component." -msgstr "Impossible de désinstaller le composant." - -#: Project.module:2666 -msgid "The directory will be removed at the next commit." -msgstr "Le répertoire sera supprimé au prochain 'commit'." - -#: Project.module:2685 -msgid "You must define a startup class or form!" -msgstr "Vous devez définir une classe ou un formulaire de démarrage !" - -#: Project.module:2712 -msgid "Please type a name." -msgstr "Veuillez saisir un nom." - -#: Project.module:2716 -msgid "This name contains a forbidden character:" -msgstr "Ce nom contient un caractère interdit:" - -#: Project.module:2720 -msgid "This name is already used. Choose another one." -msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." - -#: Project.module:2750 -msgid "" -"A class name must begin with a letter or an underscore, followed by any " -"letter or digit." -msgstr "" -"Un nom de classe doit commencer par une lettre ou un caractère '_', et être " -"suivi par des lettres ou des chiffres. " +#: FTips.class:107 +msgid "Unable to read tip of the day !" +msgstr "Impossible de lire l'astuce du jour !" #: Project.module:2911 msgid "Unable to rename '&1'" msgstr "Impossible de renommer '&1'" -#: Project.module:3030 -msgid "Please type a project name." -msgstr "Veuillez saisir un nom de projet." +#: FConflict.class:225 +msgid "Unable to resolve the conflict." +msgstr "Impossible de résoudre le conflit." -#: Project.module:3038 -msgid "The project name cannot begin with a dot." -msgstr "Un nom de projet ne peut commencer par un point." +#: Project.module:1686 +msgid "Unable to save the project." +msgstr "Impossible d'enregistrer le projet." -#: Project.module:3041 -msgid "Non-ASCII characters are forbidden in a project name." -msgstr "Un nom de projet ne peut contenir que des caractères ASCII." +#: Project.module:2531 +msgid "Unable to uninstall component." +msgstr "Impossible de désinstaller le composant." -#: Project.module:3042 -msgid "" -"The following characters are forbidden in a project name: ? * / \\ SPACE" -msgstr "" -"Les caractères suivants sont interdits dans un nom de projet : ? * / \\ " -"ESPACE" +#: FMain.class:1045 +msgid "Unable to update all forms." +msgstr "Impossible de mettre à jour tous les formulaires." -#: Project.module:3052 -msgid "The project directory already exists." -msgstr "Le répertoire du projet existe déjà." +#: FEditor.class:2804 +msgid "Uncomment" +msgstr "Retirer les commentaires" -#: Project.module:3054 -msgid "" -"The project directory cannot be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Le répertoire du projet ne peut être créé car un fichier avec le même nom " -"existe déjà." +#: FOption.class:653 +msgid "Underline" +msgstr "Souligné" -#: Project.module:3097 -msgid "Create source package" -msgstr "Générer un package des sources du projet" +#: FIconEditor.class:2143 FOption.class:1075 FTextEditor.class:753 +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" -#: Project.module:3098 -msgid "Source packages" -msgstr "Paquetages sources" +#: FOutput.class:373 +msgid "Undock console" +msgstr "Console flottante" -#: Project.module:3343 -msgid "Cannot copy file &1." -msgstr "Impossible de copier le fichier &1." +#: FTextEditor.class:930 +msgid "Unindent" +msgstr "Désindenter" -#: Project.module:3355 -msgid "Linking a directory is forbidden." -msgstr "Créer un lien sur un répertoire est interdit." +#: Language.module:140 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" -#: Project.module:3385 -msgid "Cannot create link &1." -msgstr "Impossible de créer le lien &1." +#: FForm.class:2951 +msgid "Unselect all" +msgstr "Déselectionner tout" -#: Project.module:3397 -msgid "Cannot move a directory inside itself." -msgstr "Impossible de déplacer un répertoire à l'intérieur de lui-même." +#: FTranslate.class:50 +msgid "Untranslated" +msgstr "Non traduit" -#: Project.module:3441 -msgid "Cannot move file &1." -msgstr "Impossible de déplacer le fichier &1." +#: FMain.class:1030 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" -#: Project.module:3968 -msgid "modified" -msgstr "modifié" +#: FPropertyProject.class:1893 +msgid "&Update" +msgstr "&Mettre à jour" -#: Save.module:38 -msgid "Cannot save file !" -msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier !" +#: FMain.class:1847 +msgid "&Update all forms" +msgstr "&Mettre à jour tous les formulaires" -#~ msgid "Gnome" -#~ msgstr "-" +#: FText.class:96 +msgid "Use a fixed font" +msgstr "Utiliser une police non proportionnelle" -#~ msgid "KDE" -#~ msgstr "-" +#: FCommit.class:165 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" -#~ msgid "Konqueror" -#~ msgstr "-" +#: FOutput.class:470 +msgid "Use system charset" +msgstr "Utiliser le jeu de caractères du système" -#~ msgid "Firefox" -#~ msgstr "-" +#: FDebugExpr.class:385 FDebugInfo.class:19 FPropertyProject.class:126 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" -#~ msgid "Epiphany" -#~ msgstr "-" +#: FPropertyProject.class:125 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" -#~ msgid "SeaMonkey" -#~ msgstr "-" +#: FMakeInstall.class:887 +msgid "Vendor name" +msgstr "Nom du vendeur" -#~ msgid "Opera" -#~ msgstr "-" +#: FTranslate.class:1486 +msgid "Verify the translation" +msgstr "Vérifier la traduction" -#~ msgid "Unable to convert translation file to UTF-8." -#~ msgstr "Impossible de convertir le fichier de traduction en UTF-8." +#: FPropertyProject.class:1543 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: FConflict.class:135 +msgid "Version conflict" +msgstr "Conflit de version" + +#: FPropertyProject.class:1868 +msgid "Versioning" +msgstr "Suivi" + +#: FForm.class:3028 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: FIconEditor.class:2395 +msgid "Vertical flip" +msgstr "Miroir vertical" + +#: FEditor.class:2859 FTextEditor.class:845 +msgid "Vertical split" +msgstr "Séparation verticale" + +#: Project.module:134 +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" + +#: CComponent.class:103 +msgid "Video capture" +msgstr "Capture vidéo" + +#: Language.module:88 +msgid "Vietnamese (Vietnam)" +msgstr "Vietnamien (Viet-nâm)" + +#: FEditor.class:2844 FTextEditor.class:830 +msgid "View" +msgstr "Affichage" + +#: FMain.class:1776 +msgid "&View" +msgstr "&Affichage" + +#: FMenu.class:1037 +msgid "Visible" +msgstr "-" + +#: FOption.class:4 +msgid "Visual" +msgstr "Visuel" + +#: CComponent.class:104 +msgid "Visual Basic compatibility" +msgstr "Compatibilité avec Visual Basic" + +#: FCreateProject.class:590 +msgid "Visual Basic™ conversion help" +msgstr "Conversion depuis Visual Basic™" + +#: Language.module:90 +msgid "Wallon (Belgium)" +msgstr "Wallon (Belgique)" + +#: FDebugInfo.class:721 +msgid "Watch" +msgstr "Surveiller" + +#: FMain.class:1766 +msgid "&Watch expression" +msgstr "&Surveiller une expression" + +#: FEditor.class:2742 +msgid "&Watch expression..." +msgstr "&Voir une expression..." + +#: FMain.class:2294 +msgid "Watch expression" +msgstr "Surveiller des expressions" + +#: CComponent.class:108 +msgid "Web applications tools" +msgstr "Outils pour les applications Web" + +#: FWelcome.class:420 +msgid "Welcome to Gambas 3" +msgstr "Bienvenue dans Gambas 3" + +#: FOutput.class:32 +msgid "Welcome to the Gambas console.\nTo evaluate any expression, type '?' followed by\nthe expression, then hit return.\n\n" +msgstr "Bienvenue sur la console de Gambas.\nPour évaluer une expression, tapez '?' suivi de\nl'expression, puis appuyez sur RETURN.\n\n" + +#: Language.module:17 +msgid "Welsh (United Kingdom)" +msgstr "Gallois (Royaume-Uni)" + +#: FCreateFile.class:694 +msgid "Width" +msgstr "Largeur" + +#: FFind.class:743 +msgid "Word only" +msgstr "Rechercher les mots entiers" + +#: FInfo.class:99 +msgid "XML file" +msgstr "Fichier XML" + +#: CComponent.class:106 +msgid "XML-RPC protocol" +msgstr "Protocole XML-RPC" + +#: CComponent.class:105 +msgid "XML tools based on libxml" +msgstr "Outils XML basés sur la bibliothèque libxml" + +#: FCreateProject.class:572 +msgid "XML / XSLT programming" +msgstr "Programmation XML / XSLT" + +#: FCreateFile.class:734 +msgid "XPM" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:107 +msgid "XSLT tools based on libxslt" +msgstr "Outils XSLT basés sur la bibliothèque libxslt" + +#: FOption.class:725 FPropertyProject.class:1619 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: FPropertyProject.class:1150 +msgid "You are going to cancel your changes!" +msgstr "Tous les changements vont être annulés !" + +#: Project.module:2685 +msgid "You must define a startup class or form!" +msgstr "Vous devez définir une classe ou un formulaire de démarrage !" + +#: FOption.class:295 +msgid "You need to restart the application to see your changes." +msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que vos changements prennent effet." + +#: FMakeInstall.class:871 +msgid "Your e-mail address" +msgstr "Votre adresse e-mail" + +#: FMakeInstall.class:855 +msgid "Your name" +msgstr "Votre nom" + +#: FIconEditor.class:2217 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom avant" + +#: FIconEditor.class:2226 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom arrière" -#~ msgid "Warning ! The translation file does not match the current language." -#~ msgstr "" -#~ "Attention ! Le nom du fichier de traduction ne correspond pas à la langue " -#~ "courante." diff --git a/app/src/gambas3/CComponent.class b/app/src/gambas3/CComponent.class index e2e837d48..112275cf4 100644 --- a/app/src/gambas3/CComponent.class +++ b/app/src/gambas3/CComponent.class @@ -65,6 +65,7 @@ Static Private Sub InitComponentNames() $cName["gb.crypt"] = ("MD5/DES crypting") $cName["gb.db"] = ("Database access") $cName["gb.db.form"] = ("Data bound controls") + $cName["gb.db.mysql"] = ("MySQL specific routines") $cName["gb.debug"] = ("Application debugger helper") $cName["gb.desktop"] = ("Desktop-neutral routines from Portland project") $cName["gb.eval"] = ("Expression evaluator") @@ -87,11 +88,14 @@ Static Private Sub InitComponentNames() $cName["gb.pdf"] = ("PDF renderer based on Poppler library") $cName["gb.qt"] = ("QT toolkit") $cName["gb.qt.ext"] = ("QT toolkit extension") + $cName["gb.qt4"] = ("QT4 toolkit") + $cName["gb.qt4.ext"] = ("QT4 toolkit extension") $cName["gb.qte"] = ("QT/Embedded toolkit") $cName["gb.qte.ext"] = ("QT/Embedded toolkit extension") $cName["gb.qt.kde"] = ("KDE integration and scripting") $cName["gb.qt.kde.html"] = ("KDE web browser") $cName["gb.qt.opengl"] = ("OpenGL with QT toolkit") + $cName["gb.qt4.opengl"] = ("OpenGL with QT4 toolkit") $cName["gb.report"] = ("Report designer") $cName["gb.sdl"] = ("SDL library") $cName["gb.sdl.sound"] = ("SDL sound & CD-ROM management") diff --git a/app/src/gambas3/FMakeExecutable.form b/app/src/gambas3/FMakeExecutable.form index 7bc9e23f8..b7bb188b4 100644 --- a/app/src/gambas3/FMakeExecutable.form +++ b/app/src/gambas3/FMakeExecutable.form @@ -14,7 +14,7 @@ ShowBookmark = True } { Expander1 Expander - MoveScaled(2,47,70,16) + MoveScaled(2,47,70,17) Arrangement = Arrange.Vertical Spacing = 8 Text = ("Options") diff --git a/app/src/gambas3/FPropertyProject.form b/app/src/gambas3/FPropertyProject.form index fdaf46c81..506a60bbe 100644 --- a/app/src/gambas3/FPropertyProject.form +++ b/app/src/gambas3/FPropertyProject.form @@ -437,7 +437,6 @@ } { panNeed Panel MoveScaled(1,4,80,16) - Arrangement = Arrange.Vertical { CheckBox5 CheckBox MoveScaled(0,1,43,3) Tag = "Form" @@ -463,22 +462,22 @@ MoveScaled(1,25,80,45) Spacing = 8 { VBox4 VBox - MoveScaled(1,1,59,35) + MoveScaled(1,1,56,35) Expand = True Spacing = 8 { cmbRequire ComboBox - MoveScaled(0,0,58,4) + MoveScaled(0,0,55,4) Text = ("") ReadOnly = True } { lstRequire ListBox - MoveScaled(0,4,58,29) + MoveScaled(0,4,55,29) Expand = True Sorted = True } } { VBox5 VBox - MoveScaled(61,1,17,35) + MoveScaled(58,1,21,35) Spacing = 8 { btnAdd Button MoveScaled(0,0,17,4) diff --git a/comp/src/gb.chart/.project b/comp/src/gb.chart/.project index dae6f607b..5bfe4dda8 100644 --- a/comp/src/gb.chart/.project +++ b/comp/src/gb.chart/.project @@ -10,7 +10,3 @@ Environment="GB_GUI=gb.gtk" TabSize=2 MakeComponent=1 State=2 -Maintainer=benoit -Vendor=Princeton -Address=benoit@localhost -License=General Public Licence diff --git a/comp/src/gb.db.form/.project b/comp/src/gb.db.form/.project index 7177cd9b3..90f07d851 100644 --- a/comp/src/gb.db.form/.project +++ b/comp/src/gb.db.form/.project @@ -13,12 +13,3 @@ Translate=1 Language=en KeepDebugInfo=1 MakeComponent=1 -Maintainer=fabien -Vendor=Princeton -Address=fabien@arcalis -License=General Public Licence -Prefix=1 -Systems=autotools -Menus= -Categories= -Groups= diff --git a/comp/src/gb.form.dialog/.info b/comp/src/gb.form.dialog/.info index bfcb836d4..a50f48857 100644 --- a/comp/src/gb.form.dialog/.info +++ b/comp/src/gb.form.dialog/.info @@ -5,6 +5,10 @@ Paths R String[] +Date +P +d + OpenFile M b @@ -17,3 +21,7 @@ SelectDirectory M b +SelectDate +M +b + diff --git a/comp/src/gb.form.dialog/.lang/ca.po b/comp/src/gb.form.dialog/.lang/ca.po index 577ba2f19..139b4b559 100644 --- a/comp/src/gb.form.dialog/.lang/ca.po +++ b/comp/src/gb.form.dialog/.lang/ca.po @@ -17,19 +17,24 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" -#: FDirDialog.class:81 FFileDialog.class:47 +#: FDirDialog.class:83 FFileDialog.class:102 FInputDate.class:84 +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#: FDirDialog.class:89 FFileDialog.class:47 FInputDate.class:90 msgid "Cancel" msgstr "Canceŀla" -#: FDirDialog.class:75 FFileDialog.class:94 -msgid "OK" -msgstr "D'acord" +#: FFileDialog.class:47 +msgid "" +"This file already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Aquest fitxer ja existeix.\n" +"\n" +"El voleu sobreescriure?" #: FFileDialog.class:47 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescriu" - -#: FFileDialog.class:47 -msgid "This file already exists.\n\nDo you want to overwrite it?" -msgstr "Aquest fitxer ja existeix.\n\nEl voleu sobreescriure?" - diff --git a/comp/src/gb.form.dialog/.lang/de.mo b/comp/src/gb.form.dialog/.lang/de.mo new file mode 100644 index 000000000..68e1dc5b3 Binary files /dev/null and b/comp/src/gb.form.dialog/.lang/de.mo differ diff --git a/comp/src/gb.form.dialog/.lang/de.po b/comp/src/gb.form.dialog/.lang/de.po new file mode 100644 index 000000000..d9945ece8 --- /dev/null +++ b/comp/src/gb.form.dialog/.lang/de.po @@ -0,0 +1,28 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: FDirDialog.class:89 FFileDialog.class:47 FInputDate.class:90 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: FDirDialog.class:83 FFileDialog.class:102 FInputDate.class:84 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: FFileDialog.class:47 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Ü&berschreiben" + +#: FFileDialog.class:47 +msgid "This file already exists.\n\nDo you want to overwrite it?" +msgstr "" + diff --git a/comp/src/gb.form.dialog/.lang/es.po b/comp/src/gb.form.dialog/.lang/es.po index dfd972e5d..cb3d1fcd9 100644 --- a/comp/src/gb.form.dialog/.lang/es.po +++ b/comp/src/gb.form.dialog/.lang/es.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: FDirDialog.class:77 FFileDialog.class:96 +#: FDirDialog.class:83 FFileDialog.class:102 FInputDate.class:84 msgid "OK" msgstr "OK" -#: FDirDialog.class:83 FFileDialog.class:47 +#: FDirDialog.class:89 FFileDialog.class:47 FInputDate.class:90 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" diff --git a/comp/src/gb.form.dialog/.lang/fr.po b/comp/src/gb.form.dialog/.lang/fr.po index 48ee7c7a2..77a6f4176 100644 --- a/comp/src/gb.form.dialog/.lang/fr.po +++ b/comp/src/gb.form.dialog/.lang/fr.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: FDirDialog.class:75 FFileDialog.class:96 +#: FDirDialog.class:83 FFileDialog.class:102 FInputDate.class:84 msgid "OK" msgstr "OK" -#: FDirDialog.class:81 FFileDialog.class:49 +#: FDirDialog.class:89 FFileDialog.class:47 FInputDate.class:90 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: FFileDialog.class:49 +#: FFileDialog.class:47 msgid "" "This file already exists.\n" "\n" @@ -28,6 +28,6 @@ msgstr "" "\n" "Désirez-vous le remplacer ?" -#: FFileDialog.class:49 +#: FFileDialog.class:47 msgid "&Overwrite" msgstr "&Remplacer" diff --git a/comp/src/gb.form.dialog/.lang/ja.po b/comp/src/gb.form.dialog/.lang/ja.po index 875f40280..9822634a5 100644 --- a/comp/src/gb.form.dialog/.lang/ja.po +++ b/comp/src/gb.form.dialog/.lang/ja.po @@ -10,19 +10,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: FDirDialog.class:81 FFileDialog.class:49 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: FDirDialog.class:75 FFileDialog.class:96 +#: FDirDialog.class:83 FFileDialog.class:102 FInputDate.class:84 msgid "OK" msgstr "-" -#: FFileDialog.class:49 +#: FDirDialog.class:89 FFileDialog.class:47 FInputDate.class:90 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: FFileDialog.class:47 +msgid "" +"This file already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"ファイルが既に存在します。\n" +"\n" +"上書きしますか?" + +#: FFileDialog.class:47 msgid "&Overwrite" msgstr "上書き(&O)" - -#: FFileDialog.class:49 -msgid "This file already exists.\n\nDo you want to overwrite it?" -msgstr "ファイルが既に存在します。\n\n上書きしますか?" - diff --git a/comp/src/gb.form.dialog/.lang/sv.po b/comp/src/gb.form.dialog/.lang/sv.po index dcae77225..549fcf7c4 100644 --- a/comp/src/gb.form.dialog/.lang/sv.po +++ b/comp/src/gb.form.dialog/.lang/sv.po @@ -10,19 +10,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: FDirDialog.class:83 FFileDialog.class:47 +#: FDirDialog.class:83 FFileDialog.class:102 FInputDate.class:84 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: FDirDialog.class:89 FFileDialog.class:47 FInputDate.class:90 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: FDirDialog.class:77 FFileDialog.class:96 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: FFileDialog.class:47 +msgid "" +"This file already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Denna fil finns redan.\n" +"\n" +"Vill du skriva över den?" #: FFileDialog.class:47 msgid "&Overwrite" msgstr "&Skriv över" - -#: FFileDialog.class:47 -msgid "This file already exists.\n\nDo you want to overwrite it?" -msgstr "Denna fil finns redan.\n\nVill du skriva över den?" - diff --git a/comp/src/gb.form.dialog/.project b/comp/src/gb.form.dialog/.project index 1f590a36a..1c3bf4e2d 100644 --- a/comp/src/gb.form.dialog/.project +++ b/comp/src/gb.form.dialog/.project @@ -11,7 +11,3 @@ Translate=1 Language=en KeepDebugInfo=1 MakeComponent=1 -Maintainer=benoit -Vendor=Princeton -Address=benoit@localhost -License=General Public Licence diff --git a/comp/src/gb.form.dialog/FDirDialog.class b/comp/src/gb.form.dialog/FDirDialog.class index b6170d04f..0c66aba9d 100644 --- a/comp/src/gb.form.dialog/FDirDialog.class +++ b/comp/src/gb.form.dialog/FDirDialog.class @@ -2,38 +2,44 @@ ' Gambas class file -PRIVATE $bReadOnly AS Boolean +Private $bReadOnly As Boolean -PUBLIC SUB SelectDirectory() AS Boolean +Public Sub SelectDirectory() As Boolean - RETURN NOT ME.ShowModal() + Return Not Me.ShowModal() -END +End -PUBLIC SUB Form_Open() +Public Sub Form_Open() ' DEBUG "Dialog.Title:";; Dialog.Title ' DEBUG "Dialog.Path:";; Dialog.Path - ME.Title = Dialog.Title + Me.Title = Dialog.Title dchChoose.Root = "/" - IF NOT Dialog.Path THEN + If Not Dialog.Path Then dchChoose.SelectedPath = "~" - ELSE + Else dchChoose.SelectedPath = Dialog.Path - ENDIF + Endif -END +End -PUBLIC SUB btnOK_Click() +Public Sub btnOK_Click() Dialog.Path = dchChoose.SelectedPath - ME.Close(TRUE) + Me.Close(True) -END +End -PUBLIC SUB btnCancel_Click() +Public Sub btnCancel_Click() - ME.Close + Me.Close -END +End + +Public Sub dchChoose_Activate() + + btnOK.Value = True + +End diff --git a/comp/src/gb.form.dialog/FFileDialog.class b/comp/src/gb.form.dialog/FFileDialog.class index d83ea3ea3..f37cc0712 100644 --- a/comp/src/gb.form.dialog/FFileDialog.class +++ b/comp/src/gb.form.dialog/FFileDialog.class @@ -1,58 +1,64 @@ ' Gambas class file -STATIC PUBLIC Paths AS String[] +Static Public Paths As String[] -PRIVATE $bMulti AS Boolean -PRIVATE $bReadOnly AS Boolean +Private $bMulti As Boolean +Private $bReadOnly As Boolean -PUBLIC SUB OpenFile(bMulti AS Boolean) AS Boolean +Public Sub OpenFile(bMulti As Boolean) As Boolean $bMulti = bMulti - $bReadOnly = TRUE - RETURN NOT ME.ShowModal() + $bReadOnly = True + Return Not Me.ShowModal() -END +End -PUBLIC SUB SaveFile() AS Boolean +Public Sub SaveFile() As Boolean - $bMulti = FALSE - $bReadOnly = FALSE - RETURN NOT ME.ShowModal() + $bMulti = False + $bReadOnly = False + Return Not Me.ShowModal() -END +End -PUBLIC SUB Form_Open() +Public Sub Form_Open() ' DEBUG "Dialog.Title:";; Dialog.Title ' DEBUG "Dialog.Path:";; Dialog.Path - ME.Title = Dialog.Title + Me.Title = Dialog.Title fchChoose.ReadOnly = $bReadOnly fchChoose.Multi = $bMulti 'fchChoose.Root = "/" fchChoose.Filter = Dialog.Filter - IF Dialog.Path THEN + If Dialog.Path Then fchChoose.SelectedPath = Dialog.Path - ENDIF + Endif -END +End -PUBLIC SUB btnOK_Click() +Public Sub btnOK_Click() Dialog.Path = fchChoose.SelectedPath - IF fchChoose.Multi THEN Paths = fchChoose.SelectedPaths - IF NOT fchChoose.ReadOnly THEN - IF Exist(fchChoose.SelectedPath) THEN - IF Message.Warning(("This file already exists.\n\nDo you want to overwrite it?"), ("&Overwrite"), ("Cancel")) = 2 THEN RETURN - ENDIF - ENDIF - ME.Close(TRUE) + If fchChoose.Multi Then Paths = fchChoose.SelectedPaths + If Not fchChoose.ReadOnly Then + If Exist(fchChoose.SelectedPath) Then + If Message.Warning(("This file already exists.\n\nDo you want to overwrite it?"), ("&Overwrite"), ("Cancel")) = 2 Then Return + Endif + Endif + Me.Close(True) -END +End -PUBLIC SUB btnCancel_Click() +Public Sub btnCancel_Click() - ME.Close + Me.Close -END +End + +Public Sub fchChoose_Activate() + + btnOK.Value = True + +End diff --git a/comp/src/gb.form.dialog/FInputDate.class b/comp/src/gb.form.dialog/FInputDate.class index 0dd2f5112..bdb4bd710 100644 --- a/comp/src/gb.form.dialog/FInputDate.class +++ b/comp/src/gb.form.dialog/FInputDate.class @@ -32,6 +32,6 @@ End Public Sub dlgDate_Activate() - btnOK_Click() + btnOK.Value = True End diff --git a/comp/src/gb.form.mdi/.project b/comp/src/gb.form.mdi/.project index 3042b78e0..bd84ed85b 100644 --- a/comp/src/gb.form.mdi/.project +++ b/comp/src/gb.form.mdi/.project @@ -12,7 +12,3 @@ Translate=1 Language=en KeepDebugInfo=1 MakeComponent=1 -Maintainer=benoit -Vendor=Princeton -Address=benoit@desnouettes -License=General Public Licence diff --git a/comp/src/gb.form/.project b/comp/src/gb.form/.project index a3ee0db09..9289cdd1b 100644 --- a/comp/src/gb.form/.project +++ b/comp/src/gb.form/.project @@ -12,12 +12,3 @@ Translate=1 Language=en KeepDebugInfo=1 MakeComponent=1 -Maintainer=benoit -Vendor=Princeton -Address=benoit@desnouettes -License=General Public Licence -Prefix=1 -Systems=mandriva -Menus=Office/Presentations -Categories=Office;Presentation -Groups=Books/Other diff --git a/comp/src/gb.info/.project b/comp/src/gb.info/.project index 7760d6a20..634ae93ea 100644 --- a/comp/src/gb.info/.project +++ b/comp/src/gb.info/.project @@ -7,7 +7,3 @@ TabSize=2 Language=en KeepDebugInfo=1 MakeComponent=1 -Maintainer=benoit -Vendor=Princeton -Address=benoit@localhost -License=General Public Licence diff --git a/comp/src/gb.report/.project b/comp/src/gb.report/.project index e40b38d6a..9ee923bff 100644 --- a/comp/src/gb.report/.project +++ b/comp/src/gb.report/.project @@ -13,7 +13,3 @@ Authors=Fabien Bodard TabSize=2 MakeComponent=1 State=2 -Maintainer=benoit -Vendor=Princeton -Address=benoit@localhost -License=General Public Licence diff --git a/comp/src/gb.settings/.project b/comp/src/gb.settings/.project index 41efbd9cf..80bf29df8 100644 --- a/comp/src/gb.settings/.project +++ b/comp/src/gb.settings/.project @@ -7,7 +7,3 @@ Authors=Benoît Minisini TabSize=2 KeepDebugInfo=1 MakeComponent=1 -Maintainer=benoit -Vendor=Princeton -Address=benoit@localhost -License=General Public Licence diff --git a/comp/src/gb.web/.project b/comp/src/gb.web/.project index 90863fb01..6b8cfeddf 100644 --- a/comp/src/gb.web/.project +++ b/comp/src/gb.web/.project @@ -7,7 +7,3 @@ Authors=Benoît Minisini TabSize=2 KeepDebugInfo=1 MakeComponent=1 -Maintainer=benoit -Vendor=Princeton -Address=benoit@desnouettes -License=General Public Licence diff --git a/gb.db.mysql/component.am b/gb.db.mysql/component.am new file mode 120000 index 000000000..2f0eee34f --- /dev/null +++ b/gb.db.mysql/component.am @@ -0,0 +1 @@ +../component.am \ No newline at end of file diff --git a/gb.db.mysql/src/Makefile.am b/gb.db.mysql/src/Makefile.am index 6e320711d..50ffef9fc 100755 --- a/gb.db.mysql/src/Makefile.am +++ b/gb.db.mysql/src/Makefile.am @@ -1,3 +1,6 @@ +COMPONENT = gb.db.mysql +include $(top_srcdir)/component.am + INCLUDES = @MYSQL_INC@ gblib_LTLIBRARIES = gb.db.mysql.la diff --git a/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql.component b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql.component new file mode 100644 index 000000000..88f00a9e1 --- /dev/null +++ b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql.component @@ -0,0 +1,6 @@ +[Component] +Key=gb.db.mysql +Author=David Villalobos Cambronero +State=2 +Requires=gb.db + diff --git a/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.component b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.component new file mode 100644 index 000000000..17d74efd0 --- /dev/null +++ b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.component @@ -0,0 +1,6 @@ +[Component] +Key=gb.db.mysql +State=2 +Authors=David Villalobos Cambronero +Requires=gb.db + diff --git a/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.info b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.info new file mode 100644 index 000000000..c9cad0175 --- /dev/null +++ b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.info @@ -0,0 +1,339 @@ +#Connection + +C +MySQL +r +_MySQL + +#DB + +C +MySQL +R +_MySQL + +#_DataBase + +CA +Process_Error +m + +(sError)s +Modify +m + +(DataBase)s[(CharSet)s(Collation)s] +Delete +m + +(DataBase)s(IfExists)b +Add +m + +(DataBase)s[(CharSet)s(Collation)s] +Dump +m + +[(File)s] +#_DataTypes + +CA +UnsignedTinyInt +C +s +TINYINT UNSIGNED +SignedTinyInt +C +s +TINYINT +Bool +C +s +BOOL +Boolean +C +s +BOOLEAN +SignedSmallInt +C +s +SMALLINT +UnsignedSmallInt +C +s +SMALLINT UNSIGNED +SignedMediumInt +C +s +MEDIUMINT +UnsignedMediumInt +C +s +MEDIUMINT UNSIGNED +SignedInt +C +s +INT +UnsignedInt +C +s +INT UNSIGNED +SignedInteger +C +s +INTEGER +UnsignedInteger +C +s +INTEGER UNSIGNED +SignedBigInt +C +s +BIGINT +UnsignedBigInt +C +s +BIGINT UNSIGNED +Serial +C +s +BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE +Date +C +s +DATE +DateTime +C +s +DATETIME +TimeStamp +C +s +TIMESTAMP +Time +C +s +TIME +TinyBlob +C +s +TINYBLOB +MediumBlob +C +s +MEDIUMBLOB +LongBlob +C +s +LONGBLOB +Bit +m +s +[(Lenght)i] +SignedFloat +m +s +(Lenght)i[(Decimals)i] +UnsignedFloat +m +s +(Lenght)i[(Decimals)i] +SignedDouble +m +s +(Lenght)i[(Decimals)i] +UnsignedDouble +m +s +(Lenght)i[(Decimals)i] +SignedDoublePrecision +m +s +(Lenght)i[(Decimals)i] +UnsignedDoublePrecision +m +s +(Lenght)i[(Decimals)i] +SignedReal +m +s +(Lenght)i[(Decimals)i] +UnsignedReal +m +s +(Lenght)i[(Decimals)i] +SignedDecimal +m +s +(Lenght)i[(Decimals)i] +UnsignedDecimal +m +s +(Lenght)i[(Decimals)i] +SignedDec +m +s +(Lenght)i[(Decimals)i] +UnsignedDec +m +s +(Lenght)i[(Decimals)i] +Year +m +s +[(Lenght)i] +Char +m +s +[(Lenght)i(CharSet)s(Collation)s] +VarChar +m +s +(Lenght)i[(CharSet)s(Collation)s] +Binary +m +s +(Lenght)i +VarBinary +m +s +(Lenght)i +TinyText +m +s +[(Lenght)i(CharSet)s(Collation)s] +Blob +m +s +[(Lenght)i] +Text +m +s +[(Lenght)i(CharSet)s(Collation)s] +MediumText +m +s +[(CharSet)s(Collation)s] +LongText +m +s +[(CharSet)s(Collation)s] +Enum +m +s +(Values)String[];[(CharSet)s(Collation)s] +Set +m +s +(Values)String[];[(CharSet)s(Collation)s] +#_Field + +CA +PrimaryKey +m + +(Fields)String[]; +Add +m + +(Field)s(DataType)s[(AceptNull?)b(DefaultValue)v(AutoIncrement?)b(OnUpdate)s(Comment)s] +Index +m + +(Index)s(Field)s +ForeignKey +m + +(Field)s(RefTable)s(RefField)s[(OnDelete)s(OnUpdate)s] +#_Index + +CA +Add +m + +(Index)s(Columns)String[];[(Table)s] +Delete +m + +(Table)s(Index)s +#_MySQL + +C +Engine +p +s + +CharSet +p +s + +Collation +p +s + +DataTypes +r +_DataTypes + +DataBase +r +_DataBase + +Index +r +_Index + +Table +r +_Table + +Field +r +_Field + +View +r +_View + +Confirm +p +b + +_new +m + +(hCon)Connection; +#_Table + +CA +Modify +m + +(Table)s(Action)s[(Symbol)s(Definition)s] +Add +m + +(Table)s[(Engine)s(CharSet)s] +Delete +m + +(Tables)String[];(IfExists)b +LoadData +m + +(Table)s(File)s +#_View + +CA +Modify +m + +(View)s(Statement)s +Add +m + +(View)s(Statement)s[(Replace)b] +Delete +m + +(Views)String[];(IfExists)b diff --git a/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.lang/es.mo b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.lang/es.mo new file mode 100644 index 000000000..613438476 Binary files /dev/null and b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.lang/es.mo differ diff --git a/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.lang/es.po b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.lang/es.po new file mode 100644 index 000000000..16ed90689 --- /dev/null +++ b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.lang/es.po @@ -0,0 +1,47 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: modMain.module:33 +msgid "Do you really want to execute the following statement?" +msgstr "¿Realmente desea ejecutar la siguiente sentencia?" + +#: modMain.module:33 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sí" + +#: modMain.module:33 +msgid "&No" +msgstr "&No" + +#: _MySQL.class:28 +msgid "Not a MySQL connection." +msgstr "No es una conexión MySQL." + +#: _MySQL.class:67 +msgid "Character Set not valid." +msgstr "Character Set no válido." + +#: _MySQL.class:93 +msgid "Collation not valid." +msgstr "Callation no válida." + +#: .project:1 +msgid "mysql" +msgstr "mysql" + +#: .project:2 +msgid "Creates MySQL statements and executes them." +msgstr "Crea sentencias MySQL y las ejecuta." + +#: _Table.class:9 +msgid "Action no allowed." +msgstr "Acción no permitida." diff --git a/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.list b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.list new file mode 100644 index 000000000..ce538b07e --- /dev/null +++ b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.list @@ -0,0 +1,9 @@ +Connection +DB +_DataBase +_DataTypes +_Field +_Index +_MySQL +_Table +_View diff --git a/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.project b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.project new file mode 100644 index 000000000..6d3efbe21 --- /dev/null +++ b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/.project @@ -0,0 +1,20 @@ +# Gambas Project File 3.0 +Title=mysql +Startup=modMain +Version=2.99.1 +VersionProgram=gbx3 -V +Component=gb.qt +Component=gb.db +Description=Creates MySQL statements and executes them. +Authors=David Villalobos Cambronero +TabSize=2 +Translate=1 +Language=en +KeepDebugInfo=1 +MakeComponent=1 +State=2 +ModulePublic=1 +Maintainer=David Villalobos Cambronero +Vendor=Princeton +Address=david_villalobos_c@yahoo.com +License=General Public Licence diff --git a/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/Connection.class b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/Connection.class new file mode 100644 index 000000000..f7ec887d6 --- /dev/null +++ b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/Connection.class @@ -0,0 +1,12 @@ +' Gambas class file + +Export + +Property Read MySQL As _MySQL + +Private Sub MySQL_Read() As _MySQL + + Dim $_MySQL As New _MySQL(Me) + Return $_MySQL + +End diff --git a/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/DB.class b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/DB.class new file mode 100644 index 000000000..05961b910 --- /dev/null +++ b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/DB.class @@ -0,0 +1,12 @@ +' Gambas class file + +Export + +Static Property Read MySQL As _MySQL + +Static Private Sub MySQL_Read() As _MySQL + + Dim $_MySQL As New _MySQL(DB.Current) + Return $_MySQL + +End diff --git a/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_DataBase.class b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_DataBase.class new file mode 100644 index 000000000..401f1f2e6 --- /dev/null +++ b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_DataBase.class @@ -0,0 +1,54 @@ +' Gambas class file + +Export +Create Static + +Public Sub Process_Error(sError As String) + + Error.Raise(Error.Text) + +End + +Public Procedure Modify(DataBase As String, Optional CharSet As String, Optional Collation As String) + + modMain.$Query = "ALTER DATABASE " & DB.Quote(DataBase) + If CharSet Then modMain.$Query &= " DEFAULT CHARACTER SET = " & CharSet + If Collation Then modMain.$Query &= " DEFAULT COLLATE " & Collation + modMain.RunQuery(modMain.$Query) + +End + +Public Procedure Delete(DataBase As String, IfExists As Boolean) + + modMain.$Query = "DROP DATABASE " + If IfExists Then modMain.$Query &= "IF EXISTS " + modMain.$Query &= DB.Quote(DataBase) + modMain.RunQuery(modMain.$Query) + +End + +Public Procedure Add(DataBase As String, Optional CharSet As String, Optional Collation As String) + + modMain.$Query = "CREATE DATABASE " & DB.Quote(DataBase) + If CharSet Then modMain.$Query &= " DEFAULT CHARACTER SET = " & CharSet + If Collation Then modMain.$Query &= " DEFAULT COLLATE " & Collation + modMain.RunQuery(modMain.$Query) + +End + +Public Procedure Dump(Optional File As String) + + Dim sTmp As String + + sTmp = "mysqldump -u " & modMain.$Connection.User & " -h " & modMain.$Connection.Host + If modMain.$Connection.Port Then sTmp &= " -P " & modMain.$Connection.Port + sTmp &= " --password='" & modMain.$Connection.Password & "' -B " & modMain.$Connection.Name + 'If Tables Then sTmp &= " " & modMain.ArrayToString(Tables, True) + If File Then + sTmp &= " > " & File + Else + sTmp &= " > " & User.Home &/ "Dump_" & modMain.$Connection.Name & ".sql" + Endif + Shell sTmp For Read + +End diff --git a/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_DataTypes.class b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_DataTypes.class new file mode 100644 index 000000000..43647bd7c --- /dev/null +++ b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_DataTypes.class @@ -0,0 +1,239 @@ +' Gambas class file + +Export +Create Static + +Private $Tmp As String + +'MySQL Const Data Types +'Numeric Types +Public Const UnsignedTinyInt As String = "TINYINT UNSIGNED" 'Range: 0 to 255 +Public Const SignedTinyInt As String = "TINYINT" 'Range: -128 to 127 +Public Const Bool As String = "BOOL" 'Range: True or False +Public Const Boolean As String = "BOOLEAN" 'Range: True or False +Public Const SignedSmallInt As String = "SMALLINT" 'Range: 0 to 65535 +Public Const UnsignedSmallInt As String = "SMALLINT UNSIGNED" 'Range: -32768 to 32767 +Public Const SignedMediumInt As String = "MEDIUMINT" 'Range: 0 to 16777215 +Public Const UnsignedMediumInt As String = "MEDIUMINT UNSIGNED" 'Range: -8388608 to 8388607 +Public Const SignedInt As String = "INT" 'Range: -2147483648 to 2147483647 +Public Const UnsignedInt As String = "INT UNSIGNED" 'Range: 0 to 4294967295 +Public Const SignedInteger As String = "INTEGER" 'Range: -2147483648 to 2147483647 +Public Const UnsignedInteger As String = "INTEGER UNSIGNED" 'Range: 0 to 4294967295 +Public Const SignedBigInt As String = "BIGINT" 'Range: -9223372036854775808 to 9223372036854775807 +Public Const UnsignedBigInt As String = "BIGINT UNSIGNED" 'Range: 0 to 18446744073709551615 +Public Const Serial As String = "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" 'Range: 0 to 18446744073709551615 +'Date and Time Types +Public Const {Date} As String = "DATE" 'Range: '1000-01-01' to '9999-12-31', Formart: 'YYYY-MM-DD' +Public Const DateTime As String = "DATETIME" 'Range: '1000-01-01 00:00:00' to '9999-12-31 23:59:59', Formart: 'YYYY-MM-DD HH:MM:SS' +Public Const TimeStamp As String = "TIMESTAMP" 'Range: ''1970-01-01 00:00:01' to 2038, Formart: 'YYYY-MM-DD HH:MM:SS' +Public Const {Time} As String = "TIME" 'Range: '-838:59:59' to '838:59:59', Formart: 'HH:MM:SS' +'String Types +Public Const TinyBlob As String = "TINYBLOB" 'Max: 255 (2^8 – 1) bytes +Public Const MediumBlob As String = "MEDIUMBLOB" 'Max: 16,777,215 (2^24 – 1) bytes +Public Const LongBlob As String = "LONGBLOB" 'Max: 4,294,967,295 or 4GB (2^32 – 1) bytes +'End of MySQL Const Data Types + +'DataTypes that requieres arguments +Public Function Bit(Optional Lenght As Integer) As String 'Range: 1 to 64 + + If Lenght Then + Return "BIT(" & Lenght & ")" + Else + Return "BIT(1)" + Endif + +End + +Public Function SignedFloat(Lenght As Integer, Optional Decimals As Integer) As String 'Range: -3.402823466E+38 to -1.175494351E-38 and 0 + + If Decimals Then + Return "FLOAT(" & Lenght & "," & Decimals & ")" + Else + Return "FLOAT(" & Lenght & ")" + Endif + +End + +Public Function UnsignedFloat(Lenght As Integer, Optional Decimals As Integer) As String 'Range: 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38 and 0 + + If Decimals Then + Return "FLOAT(" & Lenght & "," & Decimals & ") UNSIGNED" + Else + Return "FLOAT(" & Lenght & ") UNSIGNED" + Endif + +End + +Public Function SignedDouble(Lenght As Integer, Optional Decimals As Integer) As String 'Range: -1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308 and 0 + + If Decimals Then + Return "DOUBLE(" & Lenght & ", " & Decimals & ")" + Else + Return "DOUBLE(" & Lenght & ")" + Endif + +End + +Public Function UnsignedDouble(Lenght As Integer, Optional Decimals As Integer) As String 'Range: 2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308 and 0 + + If Decimals Then + Return "DOUBLE(" & Lenght & ", " & Decimals & ") UNSIGNED" + Else + Return "DOUBLE(" & Lenght & ") UNSIGNED" + Endif + +End + +Public Function SignedDoublePrecision(Lenght As Integer, Optional Decimals As Integer) As String 'Range: -1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308 and 0 + + Return SignedDouble(Lenght, Decimals) + +End + +Public Function UnsignedDoublePrecision(Lenght As Integer, Optional Decimals As Integer) As String 'Range: 2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308 and 0 + + Return UnsignedDouble(Lenght, Decimals) + +End + +Public Function SignedReal(Lenght As Integer, Optional Decimals As Integer) As String 'Range: -1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308 and 0 + + Return SignedDouble(Lenght, Decimals) + +End + +Public Function UnsignedReal(Lenght As Integer, Optional Decimals As Integer) As String 'Range: 2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308 and 0 + + Return UnsignedDouble(Lenght, Decimals) + +End + +Public Function SignedDecimal(Lenght As Integer, Optional Decimals As Integer) As String 'Range: M = 0 to M = 65, D = 0 to D = 30 + + If Decimals Then + Return "DECIMAL(" & Lenght & "," & Decimals & ")" + Else + Return "DECIMAL(" & Lenght & ")" + Endif + +End + +Public Function UnsignedDecimal(Lenght As Integer, Optional Decimals As Integer) As String 'Range: M = 0 to M = 65, D = 0 to D = 30 + + If Decimals Then + Return "DECIMAL(" & Lenght & "," & Decimals & ") UNSIGNED" + Else + Return "DECIMAL(" & Lenght & ") UNSIGNED" + Endif + +End + +Public Function SignedDec(Lenght As Integer, Optional Decimals As Integer) As String 'Range: M = 0 to M = 65, D = 0 to D = 30 + + Return SignedDecimal(Lenght, Decimals) + +End + +Public Function UnsignedDec(Lenght As Integer, Optional Decimals As Integer) As String 'Range: M = 0 to M = 65, D = 0 to D = 30 + + Return UnsignedDecimal(Lenght, Decimals) + +End + +Public Function Year(Optional Lenght As Integer) As String 'In four-digit format, the allowable values are 1901 to 2155, and 0000. In two-digit Format, the allowable values are 70 To 69, representing years From 1970 To 2069. + + Select (Lenght) + Case 2, 4 + Return "YEAR(" & Lenght & ")" + Case 0 + Return "YEAR" + End Select + +End + +Public Function Char(Optional Lenght As Integer, Optional CharSet As String, Optional Collation As String) As String 'Range: 0 to 255 + + If Lenght Then + Return "CHAR(" & Lenght & ") " & CharSet & " " & Collation + Else + Return "CHAR(1) " & CharSet & " " & Collation + Endif + +End + +Public Function VarChar(Lenght As Integer, Optional CharSet As String, Optional Collation As String) As String 'Range: 0 to 65.535 + + Return "VARCHAR(" & Lenght & ") " & CharSet & " " & Collation + +End + +Public Function Binary(Lenght As Integer) As String 'Range: 0 to 255 + + Return "BINARY(" & Lenght & ")" + +End + +Public Function VarBinary(Lenght As Integer) As String 'Range: 0 to 65.535 + + Return "VARBINARY(" & Lenght & ")" + +End + +Public Function TinyText(Optional Lenght As Integer, Optional CharSet As String, Optional Collation As String) As String 'Range: 0 to 255 + + Return "TINYTEXT(" & Lenght & ") " & CharSet & " " & Collation + +End + +Public Function Blob(Optional Lenght As Integer) As String 'Range: 1 to 65.535 bytes + + Return "BLOB(" & Lenght & ")" + +End + +Public Function Text(Optional Lenght As Integer, Optional CharSet As String, Optional Collation As String) As String 'Range: 0 to 65.535 + + Return "TEXT(" & Lenght & ") " & CharSet & " " & Collation + +End + +Public Function MediumText(Optional CharSet As String, Optional Collation As String) As String 'Max: 16,777,215 (2^24 – 1) characters + + Return "MEDIUMTEXT " & CharSet & " " & Collation + +End + +Public Function LongText(Optional CharSet As String, Optional Collation As String) As String 'Max: 4,294,967,295 or 4GB (2^32 – 1) characters + + Return "LONGTEXT " & CharSet & " " & Collation + +End + +Public Function Enum(Values As String[], Optional CharSet As String, Optional Collation As String) As String 'Max: 65,535 distinct values + + Dim $iCounter As Integer + + $Tmp = "ENUM(" + For $iCounter = 0 To Values.Count - 1 + $Tmp &= "'" & Values[$iCounter] & "', " + Next + $Tmp = Mid($Tmp, 1, Len($Tmp) - 2) 'Strips the last two characters + $Tmp &= ")" + Return $Tmp + +End + +Public Function Set(Values As String[], Optional CharSet As String, Optional Collation As String) As String 'Max: 64 members + + Dim $iCounter As Integer + + $Tmp = "SET(" + For $iCounter = 0 To Values.Count - 1 + $Tmp &= "'" & Values[$iCounter] & "', " + Next + $Tmp = Mid($Tmp, 1, Len($Tmp) - 2) 'Strips the last two characters + $Tmp &= ")" + Return $Tmp + +End +'End of DataTypes that requiere arguments diff --git a/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_Field.class b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_Field.class new file mode 100644 index 000000000..d04560a3c --- /dev/null +++ b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_Field.class @@ -0,0 +1,50 @@ +' Gambas class file + +Export +Create Static + +Private $sTmp As String + +Public Procedure PrimaryKey(Fields As String[]) + + modMain.$PrimaryKey = ", PRIMARY KEY (" & modMain.ArrayToString(Fields, True) & ")" + +End + +Public Procedure Add(Field As String, DataType As String, Optional AceptNull? As Boolean, Optional DefaultValue As Variant, Optional AutoIncrement? As Boolean, Optional OnUpdate As String, Optional Comment As String) + + $sTmp = DB.Quote(Field) & " " & DataType + If Not AceptNull? Then $sTmp &= " NOT NULL" + If DefaultValue <> Null Then + Select (DefaultValue) + Case True + $sTmp &= " DEFAULT '1'" + Case False + $sTmp &= " DEFAULT '0'" + Case "CURRENT_TIMESTAMP" + $sTmp &= " DEFAULT CURRENT_TIMESTAMP" + Default + $sTmp &= " DEFAULT '" & DefaultValue & "'" + End Select + Endif + If AutoIncrement? Then $sTmp &= " AUTO_INCREMENT" + If OnUpdate Then $sTmp &= " ON UPDATE " & OnUpdate + If Comment Then $sTmp &= " COMMENT '" & Comment & "'" + modMain.$FieldDefinition.Add($sTmp) + +End + +Public Procedure Index(Index As String, Field As String) + + modMain.$Index.Add("INDEX " & DB.Quote(Index) & " (" & DB.Quote(Field) & ")") + +End + +Public Procedure ForeignKey(Field As String, RefTable As String, RefField As String, Optional OnDelete As String, Optional OnUpdate As String) + + $sTmp = "FOREIGN KEY (" & DB.Quote(Field) & ") REFERENCES " & DB.Quote(RefTable) & "(" & DB.Quote(RefField) & ")" + If OnDelete Then $sTmp &= " ON DELETE " & OnDelete + If OnUpdate Then $sTmp &= " ON UPDATE " & OnUpdate + modMain.$ForeignKey.Add($sTmp) + +End diff --git a/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_Index.class b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_Index.class new file mode 100644 index 000000000..5859e992c --- /dev/null +++ b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_Index.class @@ -0,0 +1,21 @@ +' Gambas class file + +Export +Create Static + +Public Procedure Add(Index As String, Columns As String[], Optional Table As String) + + If Table Then + modMain.$Query = "CREATE INDEX " & DB.Quote(Index) & " ON " & DB.Quote(Table) & " (" & modMain.ArrayToString(Columns, True) & ")" + modMain.RunQuery(modMain.$Query) + Else + modMain.$Index.Add("INDEX " & DB.Quote(Index) & " (" & modMain.ArrayToString(Columns, True) & ")") + Endif + +End + +Public Procedure Delete(Table As String, Index As String) + + modMain.RunQuery("DROP INDEX " & DB.Quote(Index) & " ON " & DB.Quote(Table)) + +End diff --git a/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_MySQL.class b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_MySQL.class new file mode 100644 index 000000000..a8177f73f --- /dev/null +++ b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_MySQL.class @@ -0,0 +1,151 @@ +' Gambas class file + +Export + +Private $hResultQuery As Result +Private $Engine As String = "InnoDB" 'Engines: InnoDB, MyISAM, Memory, Merge, Archive, Federated, NDB, CSV, Blackhole, Example +Private $CharSet As String = "utf8" +Private $Collation As String = "utf8_general_ci" +Private $sTmp As String +Private $DataTypes As _DataTypes +Private $DataBase As _DataBase +Private $Table As _Table +Private $Index As _Index +Private $Field As _Field +Private $View As _View + +Property Engine As String +Property CharSet As String +Property Collation As String +Property Read DataTypes As _DataTypes +Property Read DataBase As _DataBase +Property Read Index As _Index +Property Read Table As _Table +Property Read Field As _Field +Property Read View As _View +Property Confirm As Boolean + +Public Sub _new(hCon As Connection) + + If hCon.Type <> "mysql" Then Error.Raise(("Not a MySQL connection.")) + modMain.$Connection = hCon + +End + +Private Function Engine_Read() As String + + Return $Engine + +End + +Private Sub Engine_Write(Value As String) + + $Engine = Value + +End + +Private Function CharSet_Read() As String + + Return $CharSet + +End + +Private Sub CharSet_Write(Value As String) 'Validate if the Char Set is valid + + Dim iCounter As Integer + Dim csCharSets As New Collection + + $hResultQuery = modMain.$Connection.Exec("SELECT CHARACTER_SET_NAME FROM information_schema.CHARACTER_SETS") + For iCounter = 0 To $hResultQuery.Count - 1 + csCharSets[iCounter] = $hResultQuery["CHARACTER_SET_NAME"] + $hResultQuery.MoveNext() + Next + For Each $sTmp In csCharSets + If $sTmp = Value Then + $CharSet = Value + Return + Endif + Next + Error.Raise(("Character Set not valid.")) + +End + +Private Function Collation_Read() As String + + Return $Collation + +End + +Private Sub Collation_Write(Value As String) + + Dim iCounter As Integer + Dim csCharSets As New Collection + + $hResultQuery = modMain.$Connection.Exec("SELECT COLLATION_NAME FROM information_schema.COLLATIONS") + For iCounter = 0 To $hResultQuery.Count - 1 + csCharSets[iCounter] = $hResultQuery["COLLATION_NAME"] + $hResultQuery.MoveNext() + Next + For Each $sTmp In csCharSets + If $sTmp = Value Then + $Collation = Value + Return + Endif + Next + Error.Raise(("Collation not valid.")) + +End + +Private Function DataTypes_Read() As _DataTypes + + $DataTypes = New _DataTypes + Return $DataTypes + +End + +Private Function DataBase_Read() As _DataBase + + $DataBase = New _DataBase + Return $DataBase + +End + +Private Function Index_Read() As _Index + + $Index = New _Index + Return $Index + +End + +Private Function Table_Read() As _Table + + $Table = New _Table + Return $Table + +End + +Private Function Field_Read() As _Field + + $Field = New _Field + Return $Field + +End + +Private Function Confirm_Read() As Boolean + + Return modMain.$Confirm + +End + +Private Sub Confirm_Write(Value As Boolean) + + modMain.$Confirm = Value + +End + +Private Function View_Read() As _View + + $View = New _View + Return $View + +End diff --git a/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_Table.class b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_Table.class new file mode 100644 index 000000000..2485ff59a --- /dev/null +++ b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_Table.class @@ -0,0 +1,53 @@ +' Gambas class file + +Export +Create Static + +Public Procedure Modify(Table As String, Action As String, Optional Symbol As String, Optional Definition As String) + + Action = Upper(Action) + If (Not ((Action = "DROP") Or (Action = "ADD") Or (Action = "MODIFY") Or (Action = "CHANGE"))) Then Error.Raise(("Action no allowed.")) + modMain.$Query = "ALTER TABLE " & DB.Quote(Table) & " " & Action & " " & DB.Quote(Symbol) + If Definition Then modMain.$Query &= " " & Definition + modMain.RunQuery(modMain.$Query) + +End + +Public Procedure Add(Table As String, Optional Engine As String, Optional CharSet As String) + + 'Construc the table statement + modMain.$Query = "CREATE TABLE " & DB.Quote(Table) & " (" + modMain.$Query &= modMain.ArrayToString(modMain.$FieldDefinition, False) + If modMain.$PrimaryKey Then modMain.$Query &= modMain.$PrimaryKey + If modMain.$Index.Count Then modMain.$Query &= ", " & modMain.ArrayToString(modMain.$Index, False) + If modMain.$ForeignKey.Count Then modMain.$Query &= ", " & modMain.ArrayToString(modMain.$ForeignKey, False) + modMain.$Query &= ")" + If Engine Then modMain.$Query &= " ENGINE = " & Engine + If CharSet Then modMain.$Query &= " DEFAULT CHARSET = " & CharSet + + 'Clears all the information from this table to be ready for the next one + modMain.$FieldDefinition.Clear() + modMain.$PrimaryKey = Null + modMain.$ForeignKey.Clear() + modMain.$Index.Clear() + + 'Runs the query + modMain.RunQuery(modMain.$Query) + +End + +Public Procedure Delete(Tables As String[], IfExists As Boolean) + + modMain.$Query = "DROP TABLE " + If IfExists Then modMain.$Query &= "IF EXISTS " + modMain.$Query &= modMain.ArrayToString(Tables, True) + modMain.RunQuery(modMain.$Query) + +End + +Public Procedure LoadData(Table As String, File As String) + + modMain.$Query = "LOAD DATA LOCAL INFILE '" & File & "' INTO TABLE " & Table + modMain.RunQuery(modMain.$Query) + +End \ No newline at end of file diff --git a/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_View.class b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_View.class new file mode 100644 index 000000000..74a08dcd4 --- /dev/null +++ b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/_View.class @@ -0,0 +1,29 @@ +' Gambas class file + +Export +Create Static + +Public Procedure Modify(View As String, Statement As String) + + Add(View, Statement, True) + +End + +Public Procedure Add(View As String, Statement As String, Optional {Replace} As Boolean) + + 'TODO: Quote the Statement parameter + modMain.$Query = "CREATE" + If {Replace} Then modMain.$Query &= " OR REPLACE" + modMain.$Query &= " VIEW " & DB.Quote(View) & " AS " & Statement + modMain.RunQuery(modMain.$Query) + +End + +Public Procedure Delete(Views As String[], IfExists As Boolean) + + modMain.$Query = "DROP VIEW " + If IfExists Then modMain.$Query &= "IF EXISTS " + modMain.$Query &= modMain.ArrayToString(Views, True) + modMain.RunQuery(modMain.$Query) + +End diff --git a/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/modMain.module b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/modMain.module new file mode 100644 index 000000000..57ad0ce91 --- /dev/null +++ b/gb.db.mysql/src/gb.db.mysql/modMain.module @@ -0,0 +1,46 @@ +' Gambas module file + +Public $Query As String +Public $NotNULL As Boolean = True +Public $FieldDefinition As New String[] +Public $Index As New String[] +Public $ForeignKey As New String[] +Public $PrimaryKey As String +Public $Connection As New Connection +Public $Confirm As Boolean = False +Public $Process As Process + +Public Function ArrayToString(Array As String[], Quote As Boolean) As String + + Dim $iCounter As Integer + Dim $Tmp As String + + For $iCounter = 0 To Array.Count - 1 + If Quote Then + $Tmp &= DB.Quote(Array[$iCounter]) & ", " + Else + $Tmp &= Array[$iCounter] & ", " + Endif + Next + $Tmp = Mid($Tmp, 1, Len($Tmp) - 2) 'Strips the last two characters + Return $Tmp + +End + +Public Procedure RunQuery(Query As String) + + If $Confirm Then + If Message.Question(("Do you really want to execute the following statement?") & GB.NewLine & Query, ("&Yes"), ("&No")) = 1 Then $Connection.Exec(Query) + Else + $Connection.Exec(Query) + Endif + Catch + Error.Raise(Error.Text) + +End + +Public Sub Main() + + + +End diff --git a/gb.pdf/src/CPdfDocument.cpp b/gb.pdf/src/CPdfDocument.cpp index ebf99e02a..b47684cdb 100644 --- a/gb.pdf/src/CPdfDocument.cpp +++ b/gb.pdf/src/CPdfDocument.cpp @@ -255,7 +255,7 @@ static char* aux_get_target_from_action(LinkAction *act) tmp=((LinkNamed*)act)->getName(); break; case actionMovie: - #ifdef POPPLER_VERSION_0_8 + #if POPPLER_VERSION_0_8 tmp=((LinkMovie*)act)->getAnnotTitle(); break; #else tmp=((LinkMovie*)act)->getTitle(); break; diff --git a/gb.qt4/src/ext/gb.qt4.ext.component b/gb.qt4/src/ext/gb.qt4.ext.component index 23d0c1a2a..755477dda 100644 --- a/gb.qt4/src/ext/gb.qt4.ext.component +++ b/gb.qt4/src/ext/gb.qt4.ext.component @@ -3,6 +3,7 @@ Key=gb.qt4.ext Author=Nigel Gerrard,Benoît Minisini Type=Form Require=gb.qt4 +State=2 [Form] Controls=LCDNumber,Dial,Editor,TextEdit diff --git a/gb.qt4/src/gb.qt4.component b/gb.qt4/src/gb.qt4.component index 577c7ab51..41fae3396 100644 --- a/gb.qt4/src/gb.qt4.component +++ b/gb.qt4/src/gb.qt4.component @@ -3,6 +3,7 @@ Key=gb.qt4 Author=Benoît Minisini Implements=Form,EventLoop,ImageProvider Type=Form +State=2 [Form] Control=Label,TextLabel,Separator,PictureBox,MovieBox,ProgressBar diff --git a/gb.qt4/src/opengl/gb.qt4.opengl.component b/gb.qt4/src/opengl/gb.qt4.opengl.component index 42ecc8622..1036d517c 100644 --- a/gb.qt4/src/opengl/gb.qt4.opengl.component +++ b/gb.qt4/src/opengl/gb.qt4.opengl.component @@ -4,6 +4,7 @@ Author=Laurent Carlier Require=gb.qt4 Type=Form Implement=OpenGLViewer +State=2 [Special] Control=GlArea diff --git a/main/gbc/gbi.c b/main/gbc/gbi.c index e77e7a501..8d2599314 100644 --- a/main/gbc/gbi.c +++ b/main/gbc/gbi.c @@ -415,8 +415,9 @@ static bool analyze_native_component(const char *path) } else { - warning("cannot find '" LIB_CLASS "' symbol in shared library."); - ret = TRUE; + if (_verbose) + warning("cannot find '" LIB_CLASS "' symbol in shared library."); + //ret = TRUE; } // Do not close shared libraries