[DEVELOPMENT ENVIRONMENT]
* NEW: FOption: Add an option line to activate the new editor SideBar property. (Disabled by default) git-svn-id: svn://localhost/gambas/trunk@8010 867c0c6c-44f3-4631-809d-bfa615b0a4ec
This commit is contained in:
parent
696c2bafc2
commit
9c6bd15a53
@ -222,6 +222,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gambas3 3.9.90\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-11 13:43 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 08:51 UTC\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoît Minisini <gambas@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -405,6 +406,7 @@ msgstr "Classes"
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Classe"
|
||||
|
||||
#: CComponent.class:1644 FConnectionEditor.class:307 FMakeInstall.form:291
|
||||
#: FProjectProperty.form:373 FPublish.form:126 FSoftwareFarm.form:316
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
@ -861,7 +863,7 @@ msgstr "ATTENTION ! Bibliothèque introuvable."
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
msgstr "Fournit"
|
||||
|
||||
#: CModule.class:28 FEditor.form:392 FForm.form:445 FMain.form:822
|
||||
#: CModule.class:28 FEditor.form:392 FForm.form:456 FMain.form:822
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Formulaire"
|
||||
|
||||
@ -926,9 +928,28 @@ msgid "here"
|
||||
msgstr "ici"
|
||||
|
||||
#: CProjectList.class:231
|
||||
msgid "IDE extentions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IDE extensions"
|
||||
msgstr "Extension automatique"
|
||||
|
||||
#: CProjectList.class:539 CWaitingAnimation.class:63 FColorChooser.form:76
|
||||
#: FComponentChooser.form:98 FConflict.class:209 FConnectionEditor.class:457
|
||||
#: FCrash.form:97 FCreateFile.form:198 FDebugExpr.form:46 FDebugInfo.form:274
|
||||
#: FExportData.class:126 FFarmConfig.form:38 FFarmLogin.form:126
|
||||
#: FFarmRegister.form:141 FFarmRequest.form:43 FFieldChooser.form:144
|
||||
#: FFileProperty.class:142 FFontChooser.form:40 FGotoLine.form:23
|
||||
#: FHelpBrowser.form:60 FImageOffsetSelection.form:33 FImageQuality.form:30
|
||||
#: FImageResize.form:49 FImageRotate.form:32 FList.form:128 FMain.class:227
|
||||
#: FMakeInstall.class:345 FMenu.form:404 FNewConnection.form:314
|
||||
#: FNewTable.form:86 FNewTranslation.form:21 FOption.class:725
|
||||
#: FPasteSpecial.form:86 FPasteTable.form:107 FProjectChooser.form:73
|
||||
#: FProjectProperty.form:1021 FProjectVersion.class:211 FProxy.form:57
|
||||
#: FPublish.class:271 FReportBorderChooser.form:48
|
||||
#: FReportBoxShadowChooser.form:27 FReportBrushChooser.form:36
|
||||
#: FReportCoordChooser.form:26 FReportPaddingChooser.form:75 FSave.form:28
|
||||
#: FSaveProjectAs.form:76 FSearch.class:896 FSelectComponent.form:39
|
||||
#: FSelectExtraFile.form:43 FSelectIcon.form:87 FSelectLibrary.form:66
|
||||
#: FSnippet.form:57 FSoftwareFarm.class:538 FTableChooser.form:68 FText.form:41
|
||||
#: FTranslate.class:605 FWebFontChooser.form:129 Project.module:515
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
@ -949,6 +970,7 @@ msgstr "Impossible de désinstaller le logiciel :"
|
||||
msgid "The software has been successfully uninstalled."
|
||||
msgstr "Le logiciel a été désinstallé avec succès."
|
||||
|
||||
#: CProjectTree.class:285 FHelpShortcut.form:22 FMain.form:389 FSearch.class:97
|
||||
#: FSelectIcon.form:31 Project.module:1881
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projet"
|
||||
@ -1033,43 +1055,58 @@ msgstr "La police Gambas est publiée sous licence « SIL Open Font License »."
|
||||
msgid "This program is published under the GNU General Public License."
|
||||
msgstr "Ce programme est publié sous la « Licence Publique Générale GNU »."
|
||||
|
||||
#: Design.module:189 Project.module:2359
|
||||
#: Design.module:195 Project.module:2359
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "premier"
|
||||
|
||||
#: Design.module:191 Project.module:2361
|
||||
#: Design.module:197 Project.module:2361
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "deuxième"
|
||||
|
||||
#: Design.module:193 Project.module:2363
|
||||
#: Design.module:199 Project.module:2363
|
||||
msgid "third"
|
||||
msgstr "troisième"
|
||||
|
||||
#: Design.module:288 Project.module:2422
|
||||
#: Design.module:294 Project.module:2422
|
||||
msgid "in &1:&2."
|
||||
msgstr "dans &1:&2."
|
||||
|
||||
#: Design.module:394
|
||||
#: Design.module:400
|
||||
msgid "The program has been interrupted by CTRL+C."
|
||||
msgstr "Le programme a été interrompu par CTRL+C."
|
||||
|
||||
#: Design.module:398
|
||||
#: Design.module:404
|
||||
msgid "The program has been terminated."
|
||||
msgstr "Le programme a été terminé."
|
||||
|
||||
#: Design.module:404
|
||||
msgid "The program has returned\nthe value: &1"
|
||||
msgstr "Le programme a retourné\nla valeur : &1"
|
||||
#: Design.module:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"The program has returned\n"
|
||||
"the value: &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le programme a retourné\n"
|
||||
"la valeur : &1"
|
||||
|
||||
#: Design.module:476 FColorChooser.form:70 FConnectionEditor.class:674
|
||||
#: FCrash.form:91 FCreateFile.form:204 FFarmConfig.form:33 FFarmLogin.form:121
|
||||
#: FFieldChooser.form:138 FFontChooser.form:34 FGotoLine.form:17
|
||||
#: FImageOffsetSelection.form:27 FImageQuality.form:24 FImageResize.form:103
|
||||
#: FImageRotate.form:26 FList.form:122 FMenu.form:399 FNewConnection.form:308
|
||||
#: FNewTable.form:80 FNewTranslation.form:15 FPasteSpecial.form:80
|
||||
#: FProjectProperty.form:1015 FProxy.form:63 FReportBorderChooser.form:54
|
||||
#: FReportBoxShadowChooser.form:33 FReportBrushChooser.form:42
|
||||
#: FReportCoordChooser.form:32 FReportPaddingChooser.form:69
|
||||
#: FSelectComponent.form:34 FSelectExtraFile.form:37 FSelectIcon.form:82
|
||||
#: FSelectLibrary.form:60 FSnippet.form:51 FTableChooser.form:62 FText.form:35
|
||||
#: FWebFontChooser.form:123
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: Design.module:917
|
||||
#: Design.module:924
|
||||
msgid "Output terminal"
|
||||
msgstr "Terminal de sortie"
|
||||
|
||||
#: Design.module:947
|
||||
#: Design.module:954
|
||||
msgid "No terminal emulator found."
|
||||
msgstr "Aucun émulateur de terminal n'a été trouvé."
|
||||
|
||||
@ -1082,7 +1119,12 @@ msgid "About Gambas"
|
||||
msgstr "À propos de Gambas"
|
||||
|
||||
#: FAbout.form:25
|
||||
msgid "<h2 align=center>Licence</h2>\n\n<p align=center>This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 2, or (at your option) any later version.</p>\n\n<p align=center>This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</p>\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2 align=center>Licence</h2>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p align=center>This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 2, or (at your option) any later version.</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p align=center>This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</p>\n"
|
||||
msgstr "<h2 align=center>Licence</h2><p align=center>Ce programme est un LOGICIEL LIBRE. Vous pouvez le redistribuer ET/OU le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2, ou bien n'importe quelle version ultérieure de votre choix.</p><p align=center>Ce programme est distribué en espérant qu'il soit utile MAIS SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE ; y compris les garanties implicites de COMMERCIABILITÉ ET DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Se reporter à la Licence Publique Générale GNU pour plus d'information.</p>\n"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.form:16
|
||||
@ -1153,6 +1195,8 @@ msgstr "Choisissez un composant"
|
||||
msgid "Show deprecated components"
|
||||
msgstr "Afficher les composants dépréciés"
|
||||
|
||||
#: FComponentChooser.form:104 FConnectionEditor.form:118 FEditor.form:344
|
||||
#: FForm.form:433 FHelpBrowser.form:66 FImageEditor.form:374 FMain.form:340
|
||||
#: FTextEditor.form:305 FTranslate.form:77 Project.module:792
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recharger"
|
||||
@ -1174,8 +1218,12 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Éditer"
|
||||
|
||||
#: FConflict.class:23
|
||||
msgid "This file is in conflict with the revision #&1.\nYou must resolve the conflict in order to use the file."
|
||||
msgstr "Ce fichier entre en conflit avec la révision #&1.\nVous devez résoudre le conflit pour pouvoir utiliser ce fichier de nouveau."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file is in conflict with the revision #&1.\n"
|
||||
"You must resolve the conflict in order to use the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce fichier entre en conflit avec la révision #&1.\n"
|
||||
"Vous devez résoudre le conflit pour pouvoir utiliser ce fichier de nouveau."
|
||||
|
||||
#: FConflict.class:109
|
||||
msgid "Unable to load file:"
|
||||
@ -1185,13 +1233,18 @@ msgstr "Impossible de charger le fichier :"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#: FConflict.class:153 FMain.form:853 FReportBrushChooser.form:49
|
||||
#: Project.module:230
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: FConflict.class:209
|
||||
msgid "The file has been modified.\nDo you really want to close the dialog?"
|
||||
msgstr "Le fichier a été modifié.\nDésirez-vous réellement fermer la boite de dialogue ?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file has been modified.\n"
|
||||
"Do you really want to close the dialog?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier a été modifié.\n"
|
||||
"Désirez-vous réellement fermer la boite de dialogue ?"
|
||||
|
||||
#: FConflict.class:237
|
||||
msgid "Some conflicts are not yet resolved."
|
||||
@ -1202,8 +1255,12 @@ msgid "Unable to resolve the conflict."
|
||||
msgstr "Impossible de résoudre le conflit."
|
||||
|
||||
#: FConflict.class:271
|
||||
msgid "The file has been modified.\nDo you really want to open another file?"
|
||||
msgstr "Le fichier a été modifié.\nDésirez-vous réellement ouvrir un autre fichier ?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file has been modified.\n"
|
||||
"Do you really want to open another file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier a été modifié.\n"
|
||||
"Désirez-vous réellement ouvrir un autre fichier ?"
|
||||
|
||||
#: FConflict.class:279
|
||||
msgid "Conflict files"
|
||||
@ -1213,38 +1270,54 @@ msgstr "Fichiers en conflits"
|
||||
msgid "Version conflict"
|
||||
msgstr "Conflit de version"
|
||||
|
||||
#: FConflict.form:70 FConnectionEditor.form:375 FEditor.form:118 FForm.form:153
|
||||
#: FImageEditor.form:135 FMain.form:942 FMenu.form:111 FProjectVersion.form:234
|
||||
#: FTextEditor.form:111
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
#: FConflict.form:76 FConnectionEditor.form:147 FEditor.form:125 FForm.form:160
|
||||
#: FImageEditor.form:143 FList.form:99 FMain.form:949 FMakeInstall.form:902
|
||||
#: FMenu.form:117 FOutput.form:39 FProjectVersion.form:240 FSystemInfo.form:62
|
||||
#: FTextEditor.form:118
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: FConflict.form:82 FConnectionEditor.form:155 FEditor.form:132 FForm.form:173
|
||||
#: FImageEditor.form:150 FList.form:105 FMain.form:956 FMenu.form:123
|
||||
#: FOutput.form:46 FPasteTable.form:101 FProjectVersion.form:246
|
||||
#: FTextEditor.form:125
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#: FConflict.form:88 FConnectionEditor.form:396 FEditor.form:101
|
||||
#: FFieldChooser.form:127 FForm.form:136 FImageEditor.form:116 FList.form:111
|
||||
#: FOption.form:924 FProjectVersion.form:252 FTextEditor.form:94
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: FConflict.form:94 FConnectionEditor.form:403 FEditor.form:108 FForm.form:143
|
||||
#: FImageEditor.form:124 FProjectVersion.form:258 FTextEditor.form:101
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rétablir"
|
||||
|
||||
#: FConflict.form:100 FEditor.form:513 FMenu.form:133 FProjectVersion.form:264
|
||||
#: FTextEditor.form:435
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Indenter"
|
||||
|
||||
#: FConflict.form:106 FEditor.form:521 FMenu.form:139 FProjectVersion.form:270
|
||||
#: FTextEditor.form:443
|
||||
msgid "Unindent"
|
||||
msgstr "Désindenter"
|
||||
|
||||
#: FConflict.form:141 FMain.form:333 FOpenProject.form:35
|
||||
#: FProjectChooser.form:85
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: FConflict.form:149 FConnectionEditor.form:110 FEditor.form:350
|
||||
#: FForm.form:439 FImageEditor.form:381 FMain.form:349 FMenu.class:72
|
||||
#: FSaveProjectAs.form:82 FTextEditor.form:311
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
@ -1253,14 +1326,20 @@ msgstr "Enregistrer"
|
||||
msgid "Solve"
|
||||
msgstr "Résoudre"
|
||||
|
||||
#: FConflict.form:166 FDebugInfo.form:281 FEditor.form:337
|
||||
#: FFileProperty.form:75 FForm.form:426 FImageEditor.form:388 FMain.form:366
|
||||
#: FPatch.form:88 FProjectVersion.form:322 FSystemInfo.form:68
|
||||
#: FTextEditor.form:318 FTips.form:83 FTranslate.form:306
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: FConnectionEditor.class:49 FCreateFile.form:61 FDebugInfo.class:38
|
||||
#: FMakeInstall.form:241 FNewConnection.form:69 FNewTable.form:33
|
||||
#: FOption.form:261
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: FConnectionEditor.class:54 FCreateFile.form:112 FCreateProjectOld.form:98
|
||||
#: FDebugInfo.class:76 FNewConnection.form:83 FNewTable.form:48 FProxy.form:27
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
@ -1413,6 +1492,8 @@ msgstr "Nouvelle table"
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr "Supprimer la table"
|
||||
|
||||
#: FConnectionEditor.form:131 FMain.form:1074 FMakeInstall.form:743
|
||||
#: FOption.form:1150 FProjectProperty.form:579 FPublish.form:269
|
||||
#: FSoftwareFarm.form:415
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
@ -1437,6 +1518,7 @@ msgstr "Copier la table"
|
||||
msgid "Import text file"
|
||||
msgstr "Importer un fichier texte"
|
||||
|
||||
#: FConnectionEditor.form:163 FImportTable.form:48 FMain.form:889
|
||||
#: FOption.form:1136 FTranslate.form:326
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
@ -1445,14 +1527,17 @@ msgstr "Importer"
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Champs"
|
||||
|
||||
#: FConnectionEditor.form:222 FMain.class:2118 FMakeInstall.form:737
|
||||
#: FOption.form:1373 FProjectProperty.form:666 FPublish.form:159
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: FConnectionEditor.form:236 FList.form:77 FMakeInstall.form:755
|
||||
#: FPublish.form:281
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Descendre"
|
||||
|
||||
#: FConnectionEditor.form:243 FList.form:71 FMakeInstall.form:749
|
||||
#: FPublish.form:275
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Monter"
|
||||
@ -1477,6 +1562,7 @@ msgstr "Exécuter la requête"
|
||||
msgid "New query"
|
||||
msgstr "Nouvelle requête"
|
||||
|
||||
#: FConnectionEditor.form:354 FMain.form:791 FOption.form:1128
|
||||
#: FTranslate.form:72
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
@ -1485,10 +1571,13 @@ msgstr "Nouveau"
|
||||
msgid "Remove query"
|
||||
msgstr "Supprimer la requête"
|
||||
|
||||
#: FConnectionEditor.form:368 FDebugInfo.class:561 FImageProperty.form:372
|
||||
#: FList.form:93 FMakeInstall.form:761 FOption.class:725 FOutput.form:53
|
||||
#: FPublish.form:171
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#: FConnectionEditor.form:440 FDebugExpr.form:28 FMain.form:381
|
||||
#: FOption.form:1143
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Éditer"
|
||||
@ -1501,15 +1590,17 @@ msgstr "Exporter vers un fichier CSV"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporter"
|
||||
|
||||
#: FConnectionEditor.form:473 FForm.form:180 FList.form:65 FMain.form:970
|
||||
#: FMenu.form:101 FNewConnection.class:378 FOption.class:890
|
||||
#: FSoftwareFarm.class:640 FTranslate.form:82
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: FConnectionEditor.form:480 FForm.form:211
|
||||
#: FConnectionEditor.form:480 FForm.form:214
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Sélectionner tout"
|
||||
|
||||
#: FConnectionEditor.form:487 FForm.form:222
|
||||
#: FConnectionEditor.form:487 FForm.form:225
|
||||
msgid "Unselect all"
|
||||
msgstr "Déselectionner tout"
|
||||
|
||||
@ -1557,6 +1648,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter le fichier."
|
||||
msgid "New file"
|
||||
msgstr "Nouveau fichier"
|
||||
|
||||
#: FCreateFile.form:71 FCreateProjectOld.form:274 FImportTable.form:59
|
||||
#: FMakePatch.form:66 FProjectProperty.form:778 FSearch.form:100
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
@ -1649,6 +1741,7 @@ msgstr "Le titre du projet est le nom complet de l'application."
|
||||
msgid "Project is translatable"
|
||||
msgstr "Le projet est traduisible"
|
||||
|
||||
#: FCreateProject.form:159 FCreateProjectOld.form:426 FProjectChooser.form:80
|
||||
#: ProjectBox.class:303
|
||||
msgid "Open in another window"
|
||||
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
|
||||
@ -1690,8 +1783,12 @@ msgid "CGI Web application"
|
||||
msgstr "Application Web CGI"
|
||||
|
||||
#: FCreateProjectOld.form:259
|
||||
msgid "Application stored in a\nSubversion repository"
|
||||
msgstr "Application stockée dans un\nréférentiel Subversion"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Application stored in a\n"
|
||||
"Subversion repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Application stockée dans un\n"
|
||||
"référentiel Subversion"
|
||||
|
||||
#: FCreateProjectOld.form:288
|
||||
msgid "Internationalization"
|
||||
@ -1905,7 +2002,7 @@ msgstr "La chaîne recherchée est introuvable."
|
||||
msgid "Stack backtrace"
|
||||
msgstr "Pile d'appels"
|
||||
|
||||
#: FEditor.class:2688 FTextEditor.class:1104
|
||||
#: FEditor.class:2705 FTextEditor.class:1104
|
||||
msgid "(Declarations)"
|
||||
msgstr "(Déclarations)"
|
||||
|
||||
@ -2009,7 +2106,7 @@ msgstr "Ouvrir le formulaire"
|
||||
msgid "Run this class"
|
||||
msgstr "Exécuter cette classe"
|
||||
|
||||
#: FEditor.form:330 FForm.form:416 FImageEditor.form:366 FTextEditor.form:298
|
||||
#: FEditor.form:330 FForm.form:419 FImageEditor.form:366 FTextEditor.form:298
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Verrouillé"
|
||||
|
||||
@ -2054,8 +2151,14 @@ msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Remplacer"
|
||||
|
||||
#: FExportData.class:126
|
||||
msgid "This file already exists.\n\nDo you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Ce fichier existe déjà.\n\nDésirez-vous le remplacer ?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce fichier existe déjà.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Désirez-vous le remplacer ?"
|
||||
|
||||
#: FExportData.form:31 FImportTable.form:102
|
||||
msgid "Delimiter character"
|
||||
@ -2089,10 +2192,12 @@ msgstr "S'identifier"
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Serveur"
|
||||
|
||||
#: FFarmLogin.form:59 FFarmRegister.form:61 FNewConnection.form:141
|
||||
#: FProjectVersion.form:127 FProxy.form:42
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
#: FFarmLogin.form:74 FFarmRegister.form:76 FNewConnection.form:156
|
||||
#: FProjectVersion.form:142 FProxy.form:47
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
@ -2118,8 +2223,14 @@ msgid "Unable to register user."
|
||||
msgstr "Impossible d'enregistrer l'utilisateur."
|
||||
|
||||
#: FFarmRegister.class:40
|
||||
msgid "You have been successfully registered.\n\nYou will receive a confirmation e-mail soon."
|
||||
msgstr "Vous avez été enregistré avec succès.\n\nVous recevrez un courriel de confirmation bientôt."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been successfully registered.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will receive a confirmation e-mail soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez été enregistré avec succès.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vous recevrez un courriel de confirmation bientôt."
|
||||
|
||||
#: FFarmRegister.form:28 FPublish.form:320 FSoftwareFarm.form:114
|
||||
msgid "Register"
|
||||
@ -2134,8 +2245,14 @@ msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: FFarmRegister.form:121
|
||||
msgid "A confirmation mail will be sent to the specified e-mail address. Click on the link included in that mail to activate your account.\n<p>\n<b>Your e-mail will not be stored on the publishing server.</b>"
|
||||
msgstr "Un mail de confirmation sera envoyé à l'adresse spécifiée. Cliquez sur le lien contenu dans ce mail pour activer votre compte.\n<p>\n<b>Votre e-mail ne sera pas stocké sur le serveur de publication.</b>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A confirmation mail will be sent to the specified e-mail address. Click on the link included in that mail to activate your account.\n"
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<b>Your e-mail will not be stored on the publishing server.</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un mail de confirmation sera envoyé à l'adresse spécifiée. Cliquez sur le lien contenu dans ce mail pour activer votre compte.\n"
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"<b>Votre e-mail ne sera pas stocké sur le serveur de publication.</b>"
|
||||
|
||||
#: FFieldChooser.class:54 FTableChooser.class:66
|
||||
msgid "Unable to open connection."
|
||||
@ -2197,6 +2314,7 @@ msgstr "Le fichier n'est pas versionné, et doit être ajouté au référentiel.
|
||||
msgid "This file has not been modified since the last commit."
|
||||
msgstr "Ce fichier est inchangé depuis le dernier envoi vers le réferentiel."
|
||||
|
||||
#: FFileProperty.class:142 FMakeInstall.class:345 FProjectVersion.class:211
|
||||
#: FSave.form:21 Project.module:3635
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
@ -2237,191 +2355,196 @@ msgstr "Composant introuvable pour le contrôle &1"
|
||||
msgid "Cannot paste data."
|
||||
msgstr "Impossible de coller les données."
|
||||
|
||||
#: FForm.form:164
|
||||
#: FForm.form:167
|
||||
msgid "Copy at the same place"
|
||||
msgstr "Copier au même emplacement"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:184
|
||||
#: FForm.form:187
|
||||
msgid "Delete container only"
|
||||
msgstr "Supprimer le conteneur uniquement"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:191
|
||||
#: FForm.form:194
|
||||
msgid "Embed into a container"
|
||||
msgstr "Imbriquer dans un conteneur"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:197
|
||||
#: FForm.form:200
|
||||
msgid "Change into"
|
||||
msgstr "Transformer en"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:205
|
||||
#: FForm.form:208
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Sélectionner"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:217
|
||||
#: FForm.form:220
|
||||
msgid "Select parent"
|
||||
msgstr "Sélectionner le parent"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:230
|
||||
#: FForm.form:233
|
||||
msgid "Arrangement"
|
||||
msgstr "Disposition"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:234
|
||||
#: FForm.form:237
|
||||
msgid "Bring to foreground"
|
||||
msgstr "Au premier plan"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:241
|
||||
#: FForm.form:244
|
||||
msgid "Send to background"
|
||||
msgstr "A l'arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:251
|
||||
#: FForm.form:254
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:258
|
||||
#: FForm.form:261
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Lignes"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:264
|
||||
#: FForm.form:267
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:271
|
||||
#: FForm.form:274
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Colonnes"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:280
|
||||
#: FForm.form:283
|
||||
msgid "Center horizontally"
|
||||
msgstr "Centrer horizontalement"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:286
|
||||
#: FForm.form:289
|
||||
msgid "Center vertically"
|
||||
msgstr "Centrer verticalement"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:292
|
||||
#: FForm.form:295
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Alignement"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:296
|
||||
#: FForm.form:299
|
||||
msgid "Align to left"
|
||||
msgstr "Aligner sur la gauche"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:302
|
||||
#: FForm.form:305
|
||||
msgid "Align to right"
|
||||
msgstr "Aligner sur la droite"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:308
|
||||
#: FForm.form:311
|
||||
msgid "Align to top"
|
||||
msgstr "Aligner sur le haut"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:314
|
||||
#: FForm.form:317
|
||||
msgid "Align to bottom"
|
||||
msgstr "Aligner sur le bas"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:323
|
||||
#: FForm.form:326
|
||||
msgid "Same width"
|
||||
msgstr "Même largeur"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:329
|
||||
#: FForm.form:332
|
||||
msgid "Same height"
|
||||
msgstr "Même hauteur"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:338
|
||||
#: FForm.form:341
|
||||
msgid "Show tab"
|
||||
msgstr "Afficher l'onglet"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:346
|
||||
#: FForm.form:349
|
||||
msgid "Move tab"
|
||||
msgstr "Déplacer l'onglet"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:351
|
||||
#: FForm.form:354
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Début"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:358 FSearch.form:199 FTips.form:71
|
||||
#: FForm.form:361 FSearch.form:199 FTips.form:71
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:365 FSearch.form:193 FTips.form:77
|
||||
#: FForm.form:368 FSearch.form:193 FTips.form:77
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:372
|
||||
#: FForm.form:375
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:383 FMenu.form:68
|
||||
#: FForm.form:386 FMenu.form:68
|
||||
msgid "Menu editor"
|
||||
msgstr "Éditeur de menu"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:392
|
||||
#: FForm.form:395
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Evènement"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:399 FMain.form:909 FTextEditor.form:288
|
||||
#: FForm.form:402 FMain.form:909 FTextEditor.form:288
|
||||
msgid "Open code"
|
||||
msgstr "Ouvrir le code"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:406
|
||||
#: FForm.form:409
|
||||
msgid "Run this form"
|
||||
msgstr "Exécuter ce formulaire"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:451 FTextEditor.form:360
|
||||
#: FForm.form:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menu3"
|
||||
msgstr "Menus"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:462 FTextEditor.form:360
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:474
|
||||
#: FForm.form:485
|
||||
msgid "Lock / unlock form"
|
||||
msgstr "Vérrouiller / déverrouiller le formulaire"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:551
|
||||
#: FForm.form:562
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Bascule l'affichage de la grille"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:670
|
||||
#: FForm.form:681
|
||||
msgid "Move tab first"
|
||||
msgstr "Déplacer l'onglet au début"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:677
|
||||
#: FForm.form:688
|
||||
msgid "Move tab left"
|
||||
msgstr "Déplacer l'onglet à gauche"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:684
|
||||
#: FForm.form:695
|
||||
msgid "Move tab right"
|
||||
msgstr "Déplacer l'onglet à droite"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:691
|
||||
#: FForm.form:702
|
||||
msgid "Move tab last"
|
||||
msgstr "Déplacer l'onglet à la fin"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:710 FOption.form:227 FWebFontChooser.form:69
|
||||
#: FForm.form:730 FOption.form:227 FWebFontChooser.form:69
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Gras"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:718 FWebFontChooser.form:77
|
||||
#: FForm.form:738 FWebFontChooser.form:77
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italique"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:726 FOption.form:232 FWebFontChooser.form:85
|
||||
#: FForm.form:746 FOption.form:232 FWebFontChooser.form:85
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Souligné"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:734
|
||||
#: FForm.form:754
|
||||
msgid "Bigger font"
|
||||
msgstr "Police plus grande"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:742
|
||||
#: FForm.form:762
|
||||
msgid "Smaller font"
|
||||
msgstr "Police plus petite"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:750 FOption.form:557
|
||||
#: FForm.form:770 FOption.form:557
|
||||
msgid "Default font"
|
||||
msgstr "Police par défaut"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:758 FOption.form:1157 MTheme.module:6
|
||||
#: FForm.form:778 FOption.form:1157 MTheme.module:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:766
|
||||
#: FForm.form:786
|
||||
msgid "Foreground"
|
||||
msgstr "Avant-plan"
|
||||
|
||||
@ -3050,8 +3173,14 @@ msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Nouveau dossier"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:964
|
||||
msgid "The GNU translation tools are not installed on your system.\n\nPlease install them to be able to do the translation."
|
||||
msgstr "Les outils de traduction GNU ne sont pas installés sur votre système.\n\nVeuillez les installer pour pouvoir effectuer la traduction."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GNU translation tools are not installed on your system.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please install them to be able to do the translation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les outils de traduction GNU ne sont pas installés sur votre système.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Veuillez les installer pour pouvoir effectuer la traduction."
|
||||
|
||||
#: FMain.class:1678
|
||||
msgid "Unable to drop file into the project."
|
||||
@ -3086,8 +3215,14 @@ msgid "This file is located inside the project."
|
||||
msgstr "Le fichier est situé à l'intérieur du projet."
|
||||
|
||||
#: FMain.class:2626 Project.module:792
|
||||
msgid "The file has been modified.\n\nAll your changes will be lost."
|
||||
msgstr "Le fichier a été modifié.\n\nToutes les modifications seront perdues."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file has been modified.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"All your changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier a été modifié.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Toutes les modifications seront perdues."
|
||||
|
||||
#: FMain.form:269 FWelcome.class:67
|
||||
msgid "Open project"
|
||||
@ -3686,8 +3821,12 @@ msgid "Mimetypes"
|
||||
msgstr "Types MIME"
|
||||
|
||||
#: FMakeInstall.form:679
|
||||
msgid "Enter the mimetypes handled by your application there.\nPlease enter one mimetype by line.\n"
|
||||
msgstr "Saisissez les types MIME gérés par votre application.\nVeuillez saisir un type MIME par ligne.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the mimetypes handled by your application there.\n"
|
||||
"Please enter one mimetype by line.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saisissez les types MIME gérés par votre application.\n"
|
||||
"Veuillez saisir un type MIME par ligne.\n"
|
||||
|
||||
#: FMakeInstall.form:691
|
||||
msgid "Additional configuration"
|
||||
@ -3722,8 +3861,12 @@ msgid "Extra autoconf tests"
|
||||
msgstr "Tests autoconf supplémentaires"
|
||||
|
||||
#: FMakeInstall.form:848
|
||||
msgid "Add extra tests for the configuration process.\n<p><b>Leave this blank if you don't need it, or if you don't know anything about <i>autoconf</i> scripts.</b>"
|
||||
msgstr "Ajout de tests supplémentaires au processus de configuration.\n<p><b>Laissez ce champ vide si vous n'en avez pas besoin, ou si vous ne connaissez rien aux scripts <i>autoconf</i>.</b>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add extra tests for the configuration process.\n"
|
||||
"<p><b>Leave this blank if you don't need it, or if you don't know anything about <i>autoconf</i> scripts.</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout de tests supplémentaires au processus de configuration.\n"
|
||||
"<p><b>Laissez ce champ vide si vous n'en avez pas besoin, ou si vous ne connaissez rien aux scripts <i>autoconf</i>.</b>"
|
||||
|
||||
#: FMakeInstall.form:856
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
@ -4533,7 +4676,7 @@ msgstr "Général"
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr "Composant"
|
||||
|
||||
#: FProjectProperty.form:310 FSelectLibrary.class:100
|
||||
#: FProjectProperty.form:310 FSelectLibrary.class:101
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Bibliothèque"
|
||||
|
||||
@ -4541,7 +4684,7 @@ msgstr "Bibliothèque"
|
||||
msgid "Vendor"
|
||||
msgstr "Fournisseur"
|
||||
|
||||
#: FProjectProperty.form:329 FPublish.class:89 FSelectLibrary.class:102
|
||||
#: FProjectProperty.form:329 FPublish.class:89 FSelectLibrary.class:103
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
@ -5061,7 +5204,7 @@ msgstr "Sélectionnez une image"
|
||||
msgid "Stock"
|
||||
msgstr "Stock"
|
||||
|
||||
#: FSelectLibrary.class:63
|
||||
#: FSelectLibrary.class:64
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
@ -7102,8 +7245,14 @@ msgid "This project does not exist."
|
||||
msgstr "Ce projet n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: Project.module:496
|
||||
msgid "Unable to find Gambas IDE executable in directory:\n\n&1"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver l'exécutable de l'EDI Gambas dans le répertoire :\n\n&1"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to find Gambas IDE executable in directory:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"&1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver l'exécutable de l'EDI Gambas dans le répertoire :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"&1"
|
||||
|
||||
#: Project.module:509
|
||||
msgid "This is not a Gambas project."
|
||||
@ -7118,8 +7267,14 @@ msgid "Convert"
|
||||
msgstr "Convertir"
|
||||
|
||||
#: Project.module:515
|
||||
msgid "This is a Gambas 2.0 project.\n\nDo you want to convert it?"
|
||||
msgstr "Ceci est un projet Gambas 2.0.\n\nDésirez-vous le convertir ?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a Gambas 2.0 project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to convert it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci est un projet Gambas 2.0.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Désirez-vous le convertir ?"
|
||||
|
||||
#: Project.module:533
|
||||
msgid "Do not open"
|
||||
@ -7130,8 +7285,14 @@ msgid "Open after all"
|
||||
msgstr "Ouvrir malgré tout"
|
||||
|
||||
#: Project.module:533
|
||||
msgid "This project seems to be already opened.\n\nOpening the same project twice can lead to data loss."
|
||||
msgstr "Il semble que ce projet soit déjà ouvert.\n\nOuvrir le même projet deux fois peut provoquer des pertes de données."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project seems to be already opened.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opening the same project twice can lead to data loss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il semble que ce projet soit déjà ouvert.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ouvrir le même projet deux fois peut provoquer des pertes de données."
|
||||
|
||||
#: Project.module:539
|
||||
msgid "It cannot be converted."
|
||||
@ -7214,8 +7375,12 @@ msgid "in &1."
|
||||
msgstr "dans &1."
|
||||
|
||||
#: Project.module:2586
|
||||
msgid "Some project source files are in conflict.\nPlease solve them if you want to compile the project."
|
||||
msgstr "Certains fichiers sources du projet sont en conflit.\nVeuillez résoudre ces conflits pour pouvoir compiler le projet."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some project source files are in conflict.\n"
|
||||
"Please solve them if you want to compile the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certains fichiers sources du projet sont en conflit.\n"
|
||||
"Veuillez résoudre ces conflits pour pouvoir compiler le projet."
|
||||
|
||||
#: Project.module:2590
|
||||
msgid "Compiling project"
|
||||
@ -7440,4 +7605,3 @@ msgstr "Cette classe n'existe pas."
|
||||
#: WikiMarkdown.class:187
|
||||
msgid "This symbol does not exist."
|
||||
msgstr "Ce symbole n'existe pas."
|
||||
|
||||
|
@ -400,11 +400,6 @@
|
||||
Background = Color.TextBackground
|
||||
Expand = True
|
||||
Arrangement = Arrange.Fill
|
||||
{ splHorizontal HSplit
|
||||
MoveScaled(3,19,22,18)
|
||||
Visible = False
|
||||
Expand = True
|
||||
}
|
||||
{ splVertical VSplit
|
||||
MoveScaled(2,41,22,18)
|
||||
Visible = False
|
||||
@ -415,6 +410,12 @@
|
||||
MoveScaled(3,1,24,16)
|
||||
Expand = True
|
||||
Border = False
|
||||
ShowSideBar = True
|
||||
}
|
||||
{ splHorizontal HSplit
|
||||
MoveScaled(3,19,22,18)
|
||||
Visible = False
|
||||
Expand = True
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -31,6 +31,7 @@ Public Sub ReadConfig()
|
||||
Me.ShowExpand = Settings["/Editor/ShowExpand", True]
|
||||
Me.ShowSpaces = Settings["/Editor/ShowSpaces", True]
|
||||
Me.ShowIndent = Settings["/Editor/ShowIndent", True]
|
||||
Me.ShowSideBar = Settings["/Editor/ShowSideBar", False]
|
||||
'Me.Flags[Editor.NoFolding] = Not Settings["/Editor/ShowFolding", True]
|
||||
Me.ShowBraces = True
|
||||
|
||||
|
@ -105,6 +105,7 @@ Public Sub _new()
|
||||
[btnShowCurrent, "/Editor/ShowCurrent", 1],
|
||||
[btnShowSpaces, "/Editor/ShowSpaces", 1],
|
||||
[btnShowIndent, "/Editor/ShowIndent", 1],
|
||||
[btnShowSideBar, "/Editor/ShowSideBar", 0],
|
||||
[btnFold, "/Editor/ShowExpand", 1],
|
||||
[btnFoldProc, "/Editor/CollapseByDefault", 0],
|
||||
[btnWrapText, "/Editor/WrapTextByDefault", 0],
|
||||
@ -385,6 +386,13 @@ Public Sub btnShowIndent_Click()
|
||||
|
||||
End
|
||||
|
||||
Public Sub btnShowSideBar_Click()
|
||||
|
||||
Settings["/Editor/ShowSideBar"] = btnShowSideBar.Value
|
||||
RefreshEditor
|
||||
|
||||
End
|
||||
|
||||
' Public Sub cmbCompletion_Click()
|
||||
'
|
||||
' Settings["/Editor/Completion"] = cmbCompletion.Index = 1
|
||||
|
@ -382,156 +382,193 @@
|
||||
Font = Font["Bold"]
|
||||
Text = ("Editor")
|
||||
}
|
||||
{ HBox14 HBox
|
||||
MoveScaled(1,4,66,4)
|
||||
{ ScrollView1 ScrollView
|
||||
MoveScaled(1,4,66,50)
|
||||
Expand = True
|
||||
Arrangement = Arrange.Vertical
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label40 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Default tab size")
|
||||
}
|
||||
{ Panel3 HBox
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Border = False
|
||||
ScrollBar = Scroll.Vertical
|
||||
{ HBox14 HBox
|
||||
MoveScaled(0,0,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
{ txtTabSize SpinBox
|
||||
MoveScaled(0,0,6,4)
|
||||
MinValue = 1
|
||||
MaxValue = 16
|
||||
Value = 2
|
||||
}
|
||||
{ Label3 Label
|
||||
MoveScaled(8,0,8,4)
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label40 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("space(s)")
|
||||
Text = ("Default tab size")
|
||||
}
|
||||
{ Panel3 HBox
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
{ txtTabSize SpinBox
|
||||
MoveScaled(0,0,6,4)
|
||||
MinValue = 1
|
||||
MaxValue = 16
|
||||
Value = 2
|
||||
}
|
||||
{ Label3 Label
|
||||
MoveScaled(8,0,8,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("space(s)")
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
{ HBox18 HBox
|
||||
MoveScaled(1,9,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label5 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,46,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Procedure separation")
|
||||
{ HBox18 HBox
|
||||
MoveScaled(0,5,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label5 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,46,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Procedure separation")
|
||||
}
|
||||
{ btnShowLimit SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
{ btnShowLimit SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
{ HBox17 HBox
|
||||
MoveScaled(0,10,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label6 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Highlight current line")
|
||||
}
|
||||
{ btnShowCurrent SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
{ HBox17 HBox
|
||||
MoveScaled(1,14,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label6 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Highlight current line")
|
||||
{ HBox16 HBox
|
||||
MoveScaled(0,15,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label7 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Highlight modified lines")
|
||||
}
|
||||
{ btnShowChange SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
{ btnShowCurrent SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
{ HBox15 HBox
|
||||
MoveScaled(0,20,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label8 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Show line numbers")
|
||||
}
|
||||
{ btnShowLineNumber SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
{ HBox16 HBox
|
||||
MoveScaled(1,19,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label7 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Highlight modified lines")
|
||||
{ HBox42 HBox
|
||||
MoveScaled(0,25,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label50 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Procedure folding")
|
||||
}
|
||||
{ btnFold SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
{ btnShowChange SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
{ HBox4 HBox
|
||||
MoveScaled(0,30,66,4)
|
||||
Visible = False
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label17 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Fold procedures by default")
|
||||
}
|
||||
{ btnFoldProc SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
{ HBox15 HBox
|
||||
MoveScaled(1,24,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label8 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Show line numbers")
|
||||
{ HBox35 HBox
|
||||
MoveScaled(0,35,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label33 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Automatic word wrap by default")
|
||||
}
|
||||
{ btnWrapText SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
{ btnShowLineNumber SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
{ HBox29 HBox
|
||||
MoveScaled(0,40,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label25 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Show spaces at end of line with dots")
|
||||
}
|
||||
{ btnShowSpaces SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
{ HBox42 HBox
|
||||
MoveScaled(1,29,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label50 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Procedure folding")
|
||||
{ HBox38 HBox
|
||||
MoveScaled(0,45,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label36 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Show tabulations with vertical lines")
|
||||
}
|
||||
{ btnShowIndent SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
{ btnFold SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
{ HBox51 HBox
|
||||
MoveScaled(0,50,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label62 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Show Side Bar")
|
||||
}
|
||||
{ btnShowSideBar SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
{ HBox4 HBox
|
||||
MoveScaled(1,34,66,4)
|
||||
Visible = False
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label17 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Fold procedures by default")
|
||||
}
|
||||
{ btnFoldProc SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
{ HBox35 HBox
|
||||
MoveScaled(1,39,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label33 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Automatic word wrap by default")
|
||||
}
|
||||
{ btnWrapText SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
{ HBox29 HBox
|
||||
MoveScaled(1,44,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label25 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Show spaces at end of line with dots")
|
||||
}
|
||||
{ btnShowSpaces SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
{ HBox38 HBox
|
||||
MoveScaled(1,49,66,4)
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label36 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Show tabulations with vertical lines")
|
||||
}
|
||||
{ btnShowIndent SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
{ HBox20 HBox
|
||||
MoveScaled(0,55,66,4)
|
||||
Visible = False
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label20 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Keywords in upper case")
|
||||
}
|
||||
{ btnUpperCaseKeywords SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
{ Label57 Label
|
||||
@ -549,21 +586,6 @@
|
||||
Picture = Picture["icon:/small/shortcut"]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
{ HBox20 HBox
|
||||
MoveScaled(46,59,66,4)
|
||||
Visible = False
|
||||
Spacing = True
|
||||
Indent = True
|
||||
{ Label20 Label
|
||||
MoveScaled(0,0,47,4)
|
||||
Expand = True
|
||||
Text = ("Keywords in upper case")
|
||||
}
|
||||
{ btnUpperCaseKeywords SwitchButton
|
||||
MoveScaled(50,0,16,4)
|
||||
Animated = True
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
Index = 4
|
||||
Text = ("Theme")
|
||||
Picture = Picture["icon:/medium/color"]
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user