diff --git a/app/src/gambas3/.lang/fr.po b/app/src/gambas3/.lang/fr.po index 52583f320..18c976fd6 100644 --- a/app/src/gambas3/.lang/fr.po +++ b/app/src/gambas3/.lang/fr.po @@ -222,6 +222,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gambas3 3.15.90\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-01 21:48 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-01 20:13 UTC\n" "Last-Translator: Benoît Minisini \n" "Language: fr\n" @@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Méthodes statiques" msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: CClassInfo.class:632 FMain.form:577 FProperty.form:28 +#: CClassInfo.class:632 FMain.form:578 FProperty.form:28 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -406,11 +407,12 @@ msgstr "Chargement des informations sur le projet..." msgid "Classes" msgstr "Classes" -#: CComponent.class:569 FDebugInfo.class:44 FMain.form:950 +#: CComponent.class:569 FDebugInfo.class:44 FMain.form:951 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: CComponent.class:571 FConnectionEditor.class:320 FMakeInstall.form:315 FProjectProperty.form:423 FPublish.form:125 FSoftwareFarm.form:327 +#: CComponent.class:571 FConnectionEditor.class:320 FMakeInstall.form:315 +#: FProjectProperty.form:423 FPublish.form:125 FSoftwareFarm.form:327 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -898,7 +900,8 @@ msgstr "Insérer la date du jour" msgid "&1: &2" msgstr "&1 : &2" -#: CLibraryInfo.class:206 FDebugInfo.class:51 FMakeExecutable.form:37 FProjectProperty.form:322 LibraryItem.class:54 +#: CLibraryInfo.class:206 FDebugInfo.class:51 FMakeExecutable.form:37 +#: FProjectProperty.form:322 LibraryItem.class:54 msgid "Location" msgstr "Emplacement" @@ -910,7 +913,7 @@ msgstr "ATTENTION ! Bibliothèque introuvable." msgid "Provides" msgstr "Fournit" -#: CModule.class:29 FEditor.form:415 FForm.form:468 FMain.form:957 +#: CModule.class:29 FEditor.form:415 FForm.form:468 FMain.form:958 msgid "Form" msgstr "Formulaire" @@ -926,7 +929,7 @@ msgstr "Formulaires Gambas" msgid "Gambas web pages" msgstr "Pages web Gambas" -#: CModule.class:30 FMain.form:964 +#: CModule.class:30 FMain.form:965 msgid "WebPage" msgstr "Page Web" @@ -938,7 +941,7 @@ msgstr "Pages Web" msgid "Gambas reports" msgstr "États Gambas" -#: CModule.class:31 FMain.form:971 +#: CModule.class:31 FMain.form:972 msgid "Report" msgstr "État" @@ -950,7 +953,7 @@ msgstr "États" msgid "Gambas web forms" msgstr "Formulaires Web Gambas" -#: CModule.class:32 FMain.form:978 +#: CModule.class:32 FMain.form:979 msgid "WebForm" msgstr "Formulaire Web" @@ -962,7 +965,7 @@ msgstr "Formulaires Web" msgid "Gambas terminal forms" msgstr "Formulaires de terminal Gambas" -#: CModule.class:33 FMain.form:985 +#: CModule.class:33 FMain.form:986 msgid "TermForm" msgstr "Formulaire de terminal" @@ -990,7 +993,28 @@ msgstr "ici" msgid "IDE extensions" msgstr "Extension de l'EDI" -#: CProjectList.class:553 CVersionControlGit.class:447 CWaitingAnimation.class:63 FColorChooser.form:68 FComponentChooser.form:97 FConflict.class:197 FConnectionEditor.class:470 FCrash.form:97 FCreateFile.form:204 FDebugExpr.form:46 FDebugInfo.form:425 FExportData.class:126 FFarmConfig.form:38 FFarmLogin.form:126 FFarmRegister.form:141 FFarmRequest.form:43 FFieldChooser.form:144 FFileInfoVC.class:82 FFontChooser.form:40 FGotoLine.form:23 FHelpBrowser.form:72 FImageOffsetSelection.form:33 FImageQuality.form:30 FImageResize.form:49 FImageRotate.form:32 FLayout.form:50 FList.form:128 FMain.class:258 FMakeExecutable.form:126 FMakeInstall.class:376 FMenu.form:461 FNewConnection.form:318 FNewTable.form:86 FNewTranslation.form:21 FOption.class:854 FPasteSpecial.form:86 FPasteTable.form:105 FProjectChooser.form:73 FProjectProperty.form:1015 FProjectVersion.class:211 FProxy.form:57 FPublish.class:273 FReportBorderChooser.form:48 FReportBoxShadowChooser.form:27 FReportBrushChooser.form:36 FReportCoordChooser.form:26 FReportPaddingChooser.form:75 FSave.form:29 FSaveProjectAs.form:81 FSearch.class:942 FSelectComponent.form:39 FSelectExtraFile.form:43 FSelectIcon.form:99 FSelectLibrary.form:66 FSnippet.form:57 FSoftwareFarm.class:559 FTableChooser.form:68 FTestSuite.class:404 FText.form:40 FTranslate.class:679 FVersionControl.form:126 FWebFontChooser.form:129 Project.module:581 VersionControl.module:430 +#: CProjectList.class:553 CVersionControlGit.class:447 +#: CWaitingAnimation.class:63 FColorChooser.form:68 FComponentChooser.form:97 +#: FConflict.class:197 FConnectionEditor.class:470 FCrash.form:97 +#: FCreateFile.form:204 FDebugExpr.form:46 FDebugInfo.form:425 +#: FExportData.class:126 FFarmConfig.form:38 FFarmLogin.form:126 +#: FFarmRegister.form:141 FFarmRequest.form:43 FFieldChooser.form:144 +#: FFileInfoVC.class:82 FFontChooser.form:40 FGotoLine.form:23 +#: FHelpBrowser.form:72 FImageOffsetSelection.form:33 FImageQuality.form:30 +#: FImageResize.form:49 FImageRotate.form:32 FLayout.form:50 FList.form:128 +#: FMain.class:258 FMakeExecutable.form:126 FMakeInstall.class:376 +#: FMenu.form:438 FNewConnection.form:318 FNewTable.form:86 +#: FNewTranslation.form:21 FOption.class:854 FPasteSpecial.form:86 +#: FPasteTable.form:105 FProjectChooser.form:73 FProjectProperty.form:1015 +#: FProjectVersion.class:211 FProxy.form:57 FPublish.class:273 +#: FReportBorderChooser.form:48 FReportBoxShadowChooser.form:27 +#: FReportBrushChooser.form:36 FReportCoordChooser.form:26 +#: FReportPaddingChooser.form:75 FSave.form:29 FSaveProjectAs.form:81 +#: FSearch.class:942 FSelectComponent.form:39 FSelectExtraFile.form:43 +#: FSelectIcon.form:99 FSelectLibrary.form:66 FSnippet.form:57 +#: FSoftwareFarm.class:559 FTableChooser.form:68 FTestSuite.class:404 +#: FText.form:40 FTranslate.class:679 FVersionControl.form:126 +#: FWebFontChooser.form:129 Project.module:581 VersionControl.module:430 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1014,7 +1038,8 @@ msgstr "Le logiciel a été désinstallé avec succès." msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: CProjectTree.class:370 FHelpShortcut.form:21 FMain.form:435 FSearch.class:124 FSelectIcon.form:32 +#: CProjectTree.class:370 FHelpShortcut.form:21 FMain.form:436 +#: FSearch.class:124 FSelectIcon.form:32 msgid "Project" msgstr "Projet" @@ -1034,7 +1059,7 @@ msgstr "Public" msgid "Data" msgstr "Données" -#: CRecentProject.class:68 FMain.class:750 +#: CRecentProject.class:68 FMain.class:752 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" @@ -1070,7 +1095,7 @@ msgstr "Impossible de décompresser l'archive source." msgid "Abort" msgstr "Abandonner" -#: CSoftware.class:361 FMain.class:2768 FMenu.class:96 +#: CSoftware.class:361 FMain.class:2779 FMenu.class:98 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -1186,7 +1211,20 @@ msgstr "URL du référentiel distant" msgid "A new Git repository will be created for this project." msgstr "Un nouveau référentiel Git sera créé pour ce projet." -#: CVersionControlGit.class:447 FColorChooser.form:62 FConnectionEditor.class:721 FCrash.form:91 FCreateFile.form:210 FFarmConfig.form:33 FFarmLogin.form:121 FFieldChooser.form:138 FFontChooser.form:34 FGotoLine.form:17 FImageOffsetSelection.form:27 FImageQuality.form:24 FImageResize.form:105 FImageRotate.form:26 FLayout.form:44 FList.form:122 FMakeExecutable.form:120 FMenu.form:456 FNewConnection.form:312 FNewTable.form:80 FNewTranslation.form:15 FPasteSpecial.form:80 FProjectProperty.form:1009 FProxy.form:63 FReportBorderChooser.form:54 FReportBoxShadowChooser.form:33 FReportBrushChooser.form:42 FReportCoordChooser.form:32 FReportPaddingChooser.form:69 FSelectComponent.form:34 FSelectExtraFile.form:37 FSelectIcon.form:105 FSelectLibrary.form:60 FSnippet.form:51 FTableChooser.form:62 FText.form:34 FVersionError.form:53 FWebFontChooser.form:123 Project.module:2620 +#: CVersionControlGit.class:447 FColorChooser.form:62 +#: FConnectionEditor.class:721 FCrash.form:91 FCreateFile.form:210 +#: FFarmConfig.form:33 FFarmLogin.form:121 FFieldChooser.form:138 +#: FFontChooser.form:34 FGotoLine.form:17 FImageOffsetSelection.form:27 +#: FImageQuality.form:24 FImageResize.form:105 FImageRotate.form:26 +#: FLayout.form:44 FList.form:122 FMakeExecutable.form:120 FMenu.form:433 +#: FNewConnection.form:312 FNewTable.form:80 FNewTranslation.form:15 +#: FPasteSpecial.form:80 FProjectProperty.form:1009 FProxy.form:63 +#: FReportBorderChooser.form:54 FReportBoxShadowChooser.form:33 +#: FReportBrushChooser.form:42 FReportCoordChooser.form:32 +#: FReportPaddingChooser.form:69 FSelectComponent.form:34 +#: FSelectExtraFile.form:37 FSelectIcon.form:105 FSelectLibrary.form:60 +#: FSnippet.form:51 FTableChooser.form:62 FText.form:34 FVersionError.form:53 +#: FWebFontChooser.form:123 Project.module:2620 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1194,7 +1232,8 @@ msgstr "OK" msgid "Solve conflict." msgstr "Résolution du conflit." -#: CVersionControlGit.class:510 FConnectionEditor.class:842 FProjectVersion.class:290 MConnection.module:141 +#: CVersionControlGit.class:510 FConnectionEditor.class:842 +#: FProjectVersion.class:290 MConnection.module:141 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -1247,8 +1286,12 @@ msgid "The program has been terminated." msgstr "Le programme a été terminé." #: Design.module:461 -msgid "The program has returned\nthe value: &1" -msgstr "Le programme a retourné\nla valeur : &1" +msgid "" +"The program has returned\n" +"the value: &1" +msgstr "" +"Le programme a retourné\n" +"la valeur : &1" #: Design.module:742 msgid "The project has no test module." @@ -1270,7 +1313,7 @@ msgstr "Licence" msgid "Financial support" msgstr "Aide financière" -#: FAbout.form:12 FMain.form:1355 FWelcome.class:76 +#: FAbout.form:12 FMain.form:1363 FWelcome.class:76 msgid "About Gambas" msgstr "À propos de Gambas" @@ -1278,19 +1321,24 @@ msgstr "À propos de Gambas" msgid "This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 2, or (at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "Ce programme est un LOGICIEL LIBRE; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la licence publique générale GNU publiée par la Free Software Foundation; soit la version 2, soit (à votre choix) toute version ultérieure.

Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais sans aucune garantie; sans même la garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier. Pour plus de détails, consultez la licence publique générale GNU.\n" -#: FArguments.form:13 FMain.form:1787 +#: FArguments.form:13 FMain.form:1795 msgid "Run with arguments" msgstr "Démarrer avec des arguments" -#: FArguments.form:30 FImageProperty.form:711 FProjectProperty.form:1003 FTestSuite.form:164 +#: FArguments.form:30 FImageProperty.form:711 FProjectProperty.form:1003 +#: FTestSuite.form:164 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: FArguments.form:40 FMain.form:590 +#: FArguments.form:40 FMain.form:591 msgid "Run" msgstr "Démarrer" -#: FArguments.form:46 FConflict.form:166 FConflictEditor.form:306 FDebugInfo.form:432 FEditor.form:347 FFileInfoVC.form:81 FFileProperty.form:46 FForm.form:438 FImageEditor.form:392 FMain.form:410 FPatch.form:88 FProjectVersion.form:322 FSystemInfo.form:44 FTestSuite.form:170 FTextEditor.form:373 FTips.form:87 FTranslate.form:411 +#: FArguments.form:46 FConflict.form:166 FConflictEditor.form:306 +#: FDebugInfo.form:432 FEditor.form:347 FFileInfoVC.form:81 +#: FFileProperty.form:46 FForm.form:438 FImageEditor.form:392 FMain.form:411 +#: FPatch.form:88 FProjectVersion.form:322 FSystemInfo.form:44 +#: FTestSuite.form:170 FTextEditor.form:373 FTips.form:87 FTranslate.form:411 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -1362,15 +1410,21 @@ msgstr "Choisissez un composant" msgid "Show deprecated components" msgstr "Afficher les composants dépréciés" -#: FComponentChooser.form:103 FConflictEditor.form:293 FConnectionEditor.form:120 FEditor.form:367 FForm.form:445 FHelpBrowser.form:78 FImageEditor.form:378 FMain.form:385 FTextEditor.form:393 FTranslate.form:93 Project.module:923 +#: FComponentChooser.form:103 FConflictEditor.form:293 +#: FConnectionEditor.form:120 FEditor.form:367 FForm.form:445 +#: FHelpBrowser.form:78 FImageEditor.form:378 FMain.form:386 +#: FProjectEditor.form:35 FTextEditor.form:393 FTranslate.form:93 +#: Project.module:923 msgid "Reload" msgstr "Recharger" -#: FComponentChooser.form:114 FHelpBrowser.form:88 FImageEditor.form:336 FTextEditor.form:788 +#: FComponentChooser.form:114 FHelpBrowser.form:88 FImageEditor.form:336 +#: FTextEditor.form:788 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" -#: FComponentChooser.form:120 FHelpBrowser.form:94 FImageEditor.form:344 FTextEditor.form:795 +#: FComponentChooser.form:120 FHelpBrowser.form:94 FImageEditor.form:344 +#: FTextEditor.form:795 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" @@ -1378,7 +1432,7 @@ msgstr "Zoom arrière" msgid "No zoom" msgstr "Taille normale" -#: FConflict.class:14 FMain.form:1706 +#: FConflict.class:14 FMain.form:1714 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" @@ -1394,13 +1448,18 @@ msgstr "Impossible de charger le fichier :" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: FConflict.class:141 FMain.form:995 FReportBrushChooser.form:49 Project.module:242 +#: FConflict.class:141 FMain.form:996 FReportBrushChooser.form:49 +#: Project.module:242 msgid "Image" msgstr "Image" #: FConflict.class:197 -msgid "The file has been modified.\nDo you really want to close the dialog?" -msgstr "Le fichier a été modifié.\nDésirez-vous réellement fermer la boite de dialogue ?" +msgid "" +"The file has been modified.\n" +"Do you really want to close the dialog?" +msgstr "" +"Le fichier a été modifié.\n" +"Désirez-vous réellement fermer la boite de dialogue ?" #: FConflict.class:225 msgid "Some conflicts are not yet resolved." @@ -1411,8 +1470,12 @@ msgid "Unable to resolve the conflict." msgstr "Impossible de résoudre le conflit." #: FConflict.class:259 -msgid "The file has been modified.\nDo you really want to open another file?" -msgstr "Le fichier a été modifié.\nDésirez-vous réellement ouvrir un autre fichier ?" +msgid "" +"The file has been modified.\n" +"Do you really want to open another file?" +msgstr "" +"Le fichier a été modifié.\n" +"Désirez-vous réellement ouvrir un autre fichier ?" #: FConflict.class:267 msgid "Conflict files" @@ -1422,39 +1485,60 @@ msgstr "Fichiers en conflits" msgid "Version conflict" msgstr "Conflit de version" -#: FConflict.form:70 FConflictEditor.form:114 FConnectionEditor.form:246 FEditor.form:131 FForm.form:164 FImageEditor.form:138 FMain.form:1078 FMenu.form:171 FProjectVersion.form:234 FTextEditor.form:146 +#: FConflict.form:70 FConflictEditor.form:114 FConnectionEditor.form:246 +#: FEditor.form:131 FForm.form:164 FImageEditor.form:138 FMain.form:1079 +#: FMenu.form:158 FProjectEditor.form:113 FProjectVersion.form:234 +#: FTextEditor.form:146 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: FConflict.form:76 FConflictEditor.form:121 FConnectionEditor.form:152 FEditor.form:138 FForm.form:171 FImageEditor.form:146 FList.form:99 FMain.form:1085 FMakeInstall.form:921 FMenu.form:178 FOutput.form:40 FProjectVersion.form:240 FSystemInfo.form:38 FTextEditor.form:153 FTranslate.form:114 +#: FConflict.form:76 FConflictEditor.form:121 FConnectionEditor.form:152 +#: FEditor.form:138 FForm.form:171 FImageEditor.form:146 FList.form:99 +#: FMain.form:1086 FMakeInstall.form:921 FMenu.form:165 FOutput.form:40 +#: FProjectEditor.form:106 FProjectVersion.form:240 FSystemInfo.form:38 +#: FTextEditor.form:153 FTranslate.form:114 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: FConflict.form:82 FConflictEditor.form:128 FConnectionEditor.form:161 FEditor.form:145 FForm.form:184 FImageEditor.form:153 FList.form:105 FMain.form:1092 FMenu.form:185 FOutput.form:47 FPasteTable.form:99 FProjectVersion.form:246 FTextEditor.form:160 +#: FConflict.form:82 FConflictEditor.form:128 FConnectionEditor.form:161 +#: FEditor.form:145 FForm.form:184 FImageEditor.form:153 FList.form:105 +#: FMain.form:1093 FMenu.form:172 FOutput.form:47 FPasteTable.form:99 +#: FProjectEditor.form:120 FProjectVersion.form:246 FTextEditor.form:160 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: FConflict.form:88 FConflictEditor.form:97 FConnectionEditor.form:267 FEditor.form:114 FFieldChooser.form:127 FForm.form:147 FImageEditor.form:119 FList.form:111 FOption.form:1740 FProjectVersion.form:252 FTextEditor.form:129 +#: FConflict.form:88 FConflictEditor.form:97 FConnectionEditor.form:267 +#: FEditor.form:114 FFieldChooser.form:127 FForm.form:147 FImageEditor.form:119 +#: FList.form:111 FOption.form:1740 FProjectVersion.form:252 +#: FTextEditor.form:129 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: FConflict.form:94 FConflictEditor.form:104 FConnectionEditor.form:274 FEditor.form:121 FForm.form:154 FImageEditor.form:127 FProjectVersion.form:258 FTextEditor.form:136 +#: FConflict.form:94 FConflictEditor.form:104 FConnectionEditor.form:274 +#: FEditor.form:121 FForm.form:154 FImageEditor.form:127 +#: FProjectVersion.form:258 FTextEditor.form:136 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" -#: FConflict.form:100 FConflictEditor.form:441 FEditor.form:581 FMenu.form:139 FProjectVersion.form:264 FTextEditor.form:599 +#: FConflict.form:100 FConflictEditor.form:441 FEditor.form:581 FMenu.form:126 +#: FProjectVersion.form:264 FTextEditor.form:599 msgid "Indent" msgstr "Indenter" -#: FConflict.form:106 FConflictEditor.form:449 FEditor.form:589 FMenu.form:146 FProjectVersion.form:270 FTextEditor.form:607 +#: FConflict.form:106 FConflictEditor.form:449 FEditor.form:589 FMenu.form:133 +#: FProjectVersion.form:270 FTextEditor.form:607 msgid "Unindent" msgstr "Désindenter" -#: FConflict.form:141 FMain.form:378 FOpenProject.form:35 FProjectChooser.form:85 +#: FConflict.form:141 FMain.form:379 FOpenProject.form:35 +#: FProjectChooser.form:85 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: FConflict.form:149 FConflictEditor.form:299 FConnectionEditor.form:112 FEditor.form:373 FForm.form:451 FImageEditor.form:385 FMain.form:394 FMenu.class:96 FOption.form:1406 FSaveProjectAs.form:87 FTextEditor.form:399 FTranslate.form:234 +#: FConflict.form:149 FConflictEditor.form:299 FConnectionEditor.form:112 +#: FEditor.form:373 FForm.form:451 FImageEditor.form:385 FMain.form:395 +#: FMenu.class:98 FOption.form:1406 FSaveProjectAs.form:87 FTextEditor.form:399 +#: FTranslate.form:234 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -1490,15 +1574,18 @@ msgstr "Mettre en commentaire" msgid "Uncomment" msgstr "Retirer les commentaires" -#: FConflictEditor.form:172 FEditor.form:189 FPasteSpecial.form:19 FTextEditor.form:219 +#: FConflictEditor.form:172 FEditor.form:189 FPasteSpecial.form:19 +#: FTextEditor.form:219 msgid "Paste special" msgstr "Collage spécial" -#: FConflictEditor.form:183 FEditor.form:222 FImageEditor.form:222 FTextEditor.form:250 +#: FConflictEditor.form:183 FEditor.form:222 FImageEditor.form:222 +#: FTextEditor.form:250 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: FConflictEditor.form:193 FEditor.form:237 FGotoLine.form:12 FTextEditor.form:260 +#: FConflictEditor.form:193 FEditor.form:237 FGotoLine.form:12 +#: FTextEditor.form:260 msgid "Go to line" msgstr "Aller à la ligne" @@ -1514,7 +1601,8 @@ msgstr "Poursuivre la recherche" msgid "Find previous" msgstr "Recherche en arrière" -#: FConflictEditor.form:222 FEditor.form:273 FImageEditor.form:331 FMain.form:774 FTextEditor.form:289 +#: FConflictEditor.form:222 FEditor.form:273 FImageEditor.form:331 +#: FMain.form:775 FTextEditor.form:289 msgid "View" msgstr "Affichage" @@ -1557,19 +1645,22 @@ msgstr "" msgid "MAC" msgstr "" -#: FConflictEditor.form:283 FForm.form:414 FMain.form:1053 FTextEditor.form:363 +#: FConflictEditor.form:283 FForm.form:414 FMain.form:1054 FTextEditor.form:363 msgid "Open code" msgstr "Ouvrir le code" -#: FConflictEditor.form:316 FEditor.form:383 FPasteSpecial.form:60 FTextEditor.form:409 +#: FConflictEditor.form:316 FEditor.form:383 FPasteSpecial.form:60 +#: FTextEditor.form:409 msgid "Paste as string" msgstr "Coller comme chaîne" -#: FConflictEditor.form:321 FEditor.form:388 FPasteSpecial.form:65 FTextEditor.form:414 +#: FConflictEditor.form:321 FEditor.form:388 FPasteSpecial.form:65 +#: FTextEditor.form:414 msgid "Paste as multi-line string" msgstr "Coller comme chaîne sur plusieurs lignes" -#: FConflictEditor.form:326 FEditor.form:393 FPasteSpecial.form:50 FTextEditor.form:419 +#: FConflictEditor.form:326 FEditor.form:393 FPasteSpecial.form:50 +#: FTextEditor.form:419 msgid "Paste as comments" msgstr "Coller comme commentaires" @@ -1609,11 +1700,15 @@ msgstr "Conserver tous mes changements" msgid "Take all their changes" msgstr "Prendre tous leurs changements" -#: FConnectionEditor.class:51 FCreateFile.form:62 FMakeInstall.form:265 FNewConnection.form:70 FNewTable.form:33 FOption.form:323 FProjectProperty.form:310 +#: FConnectionEditor.class:51 FCreateFile.form:62 FMakeInstall.form:265 +#: FNewConnection.form:70 FNewTable.form:33 FOption.form:323 +#: FProjectProperty.form:310 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: FConnectionEditor.class:56 FCreateFile.form:113 FDebugInfo.class:58 FNewConnection.form:84 FNewTable.form:48 FProjectProperty.form:350 FProxy.form:27 +#: FConnectionEditor.class:56 FCreateFile.form:113 FDebugInfo.class:58 +#: FNewConnection.form:84 FNewTable.form:48 FProjectProperty.form:350 +#: FProxy.form:27 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1781,7 +1876,9 @@ msgstr "Nouvelle table" msgid "Delete table" msgstr "Supprimer la table" -#: FConnectionEditor.form:134 FDebugInfo.form:207 FMain.form:1261 FMakeInstall.form:762 FOption.form:1225 FProjectProperty.form:630 FPublish.form:268 FSoftwareFarm.form:426 FTestSuite.class:404 +#: FConnectionEditor.form:134 FDebugInfo.form:207 FMain.form:1269 +#: FMakeInstall.form:762 FOption.form:1225 FProjectProperty.form:630 +#: FPublish.form:268 FSoftwareFarm.form:426 FTestSuite.class:404 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -1789,7 +1886,7 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Rename table" msgstr "Renommer la table" -#: FConnectionEditor.form:143 FMain.form:1099 +#: FConnectionEditor.form:143 FMain.form:1107 msgid "Rename" msgstr "Renommer" @@ -1805,7 +1902,8 @@ msgstr "Copier la table" msgid "Import text file" msgstr "Importer un fichier texte" -#: FConnectionEditor.form:170 FImportTable.form:48 FMain.form:1031 FOption.form:1204 FTranslate.form:431 +#: FConnectionEditor.form:170 FImportTable.form:48 FMain.form:1032 +#: FOption.form:1204 FTranslate.form:431 msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -1817,7 +1915,8 @@ msgstr "Exécuter la requête" msgid "New query" msgstr "Nouvelle requête" -#: FConnectionEditor.form:225 FMain.form:919 FOption.form:1211 FTranslate.form:88 +#: FConnectionEditor.form:225 FMain.form:920 FOption.form:1211 +#: FTranslate.form:88 msgid "New" msgstr "Nouveau" @@ -1825,7 +1924,9 @@ msgstr "Nouveau" msgid "Remove query" msgstr "Supprimer la requête" -#: FConnectionEditor.form:239 FDebugInfo.class:276 FImageProperty.form:380 FList.form:93 FMakeInstall.form:780 FOption.class:854 FOutput.form:54 FPublish.form:170 +#: FConnectionEditor.form:239 FDebugInfo.class:276 FImageProperty.form:380 +#: FList.form:93 FMakeInstall.form:780 FOption.class:854 FOutput.form:54 +#: FPublish.form:170 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -1833,15 +1934,18 @@ msgstr "Effacer" msgid "Fields" msgstr "Champs" -#: FConnectionEditor.form:325 FMain.class:2210 FMakeInstall.form:756 FProjectProperty.form:702 FPublish.form:158 +#: FConnectionEditor.form:325 FMain.class:2221 FMakeInstall.form:756 +#: FProjectProperty.form:702 FPublish.form:158 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: FConnectionEditor.form:339 FList.form:77 FMakeInstall.form:774 FPublish.form:280 +#: FConnectionEditor.form:339 FList.form:77 FMakeInstall.form:774 +#: FPublish.form:280 msgid "Down" msgstr "Descendre" -#: FConnectionEditor.form:346 FList.form:71 FMakeInstall.form:768 FPublish.form:274 +#: FConnectionEditor.form:346 FList.form:71 FMakeInstall.form:768 +#: FPublish.form:274 msgid "Up" msgstr "Monter" @@ -1857,7 +1961,8 @@ msgstr "Index" msgid "New index" msgstr "Nouvel index" -#: FConnectionEditor.form:455 FDebugExpr.form:28 FMain.form:426 FOption.form:1218 +#: FConnectionEditor.form:455 FDebugExpr.form:28 FMain.form:427 +#: FOption.form:1218 msgid "Edit" msgstr "Editer" @@ -1869,7 +1974,9 @@ msgstr "Exporter vers un fichier CSV" msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: FConnectionEditor.form:492 FForm.form:191 FList.form:65 FMain.form:1106 FMenu.form:129 FNewConnection.class:402 FOption.form:1413 FSoftwareFarm.class:661 FTranslate.form:98 +#: FConnectionEditor.form:492 FForm.form:191 FList.form:65 FMain.form:1114 +#: FMenu.form:116 FNewConnection.class:402 FOption.form:1413 +#: FProjectEditor.form:127 FSoftwareFarm.class:661 FTranslate.form:98 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1925,7 +2032,8 @@ msgstr "Impossible d'ajouter le fichier." msgid "New file" msgstr "Nouveau fichier" -#: FCreateFile.form:72 FImportTable.form:58 FMakeExecutable.form:45 FMakePatch.form:65 FProjectProperty.form:799 FSearch.form:99 +#: FCreateFile.form:72 FImportTable.form:58 FMakeExecutable.form:45 +#: FMakePatch.form:65 FProjectProperty.form:799 FSearch.form:99 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1977,7 +2085,7 @@ msgstr "Veuillez choisir un modèle" msgid "Please enter the location of the repository." msgstr "Veuillez saisir l'emplacement du référentiel." -#: FCreateProject.form:31 FMain.form:298 +#: FCreateProject.form:31 FMain.form:299 msgid "New project" msgstr "Nouveau projet" @@ -1985,7 +2093,7 @@ msgstr "Nouveau projet" msgid "Project type" msgstr "Type de projet" -#: FCreateProject.form:82 +#: FCreateProject.form:82 FProjectEditor.form:43 msgid "Parent directory" msgstr "Répertoire parent" @@ -2037,7 +2145,7 @@ msgstr "Le test a échoué." msgid "Debugging" msgstr "Débogage" -#: FDebugButton.form:41 FDebugInfo.form:190 FMain.form:796 FOption.form:1534 +#: FDebugButton.form:41 FDebugInfo.form:190 FMain.form:797 FOption.form:1534 msgid "Console" msgstr "Console" @@ -2057,7 +2165,8 @@ msgstr "Notes" msgid "Unit tests" msgstr "Tests unitaires" -#: FDebugButton.form:86 FDebugInfo.form:334 FMain.form:506 FProjectProperty.form:952 FVersionControl.class:95 +#: FDebugButton.form:86 FDebugInfo.form:334 FMain.form:507 +#: FProjectProperty.form:952 FVersionControl.class:95 msgid "Version control" msgstr "Suivi de version" @@ -2105,7 +2214,7 @@ msgstr "Ligne" msgid "Function" msgstr "Fonction" -#: FDebugInfo.class:50 FMain.form:294 FTranslate.class:78 +#: FDebugInfo.class:50 FMain.form:295 FTranslate.class:78 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -2141,7 +2250,7 @@ msgstr "Objet courant" msgid "Local variables" msgstr "Variables locales" -#: FDebugInfo.form:76 FMain.form:585 +#: FDebugInfo.form:76 FMain.form:586 msgid "Debug" msgstr "Débogage" @@ -2189,19 +2298,21 @@ msgstr "Effacer la console" msgid "Run test" msgstr "Démarrer le test" -#: FDebugInfo.form:348 FMain.form:511 FProjectVersion.form:89 FVersionControl.form:106 +#: FDebugInfo.form:348 FMain.form:512 FProjectVersion.form:89 +#: FVersionControl.form:106 msgid "Commit" msgstr "Publier" -#: FDebugInfo.form:355 FMain.form:517 FReportBorderChooser.form:60 FReportPaddingChooser.form:64 +#: FDebugInfo.form:355 FMain.form:518 FReportBorderChooser.form:60 +#: FReportPaddingChooser.form:64 msgid "Synchronize" msgstr "Synchroniser" -#: FDebugInfo.form:362 FMain.form:530 +#: FDebugInfo.form:362 FMain.form:531 msgid "Revert all changes" msgstr "Annuler tous les changements" -#: FDebugInfo.form:369 FMain.form:536 +#: FDebugInfo.form:369 FMain.form:537 msgid "Add everything to repository" msgstr "Tout ajouter au référentiel" @@ -2237,7 +2348,7 @@ msgstr "Aller à" msgid "Find definition" msgstr "Trouver la définition" -#: FEditor.form:307 FMain.form:1596 +#: FEditor.form:307 FMain.form:1604 msgid "Run until current line" msgstr "Exécuter jusqu'à la ligne courante" @@ -2253,7 +2364,7 @@ msgstr "Surveiller des expressions" msgid "Open form" msgstr "Ouvrir le formulaire" -#: FEditor.form:337 FMain.form:1132 +#: FEditor.form:337 FMain.form:1140 msgid "Run this class" msgstr "Exécuter cette classe" @@ -2310,8 +2421,14 @@ msgid "&Overwrite" msgstr "&Remplacer" #: FExportData.class:126 -msgid "This file already exists.\n\nDo you want to overwrite it?" -msgstr "Ce fichier existe déjà.\n\nDésirez-vous le remplacer ?" +msgid "" +"This file already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Ce fichier existe déjà.\n" +"\n" +"Désirez-vous le remplacer ?" #: FExportData.form:31 FImportTable.form:101 msgid "Delimiter character" @@ -2345,11 +2462,13 @@ msgstr "S'identifier" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: FFarmLogin.form:59 FFarmRegister.form:61 FNewConnection.form:144 FProjectVersion.form:127 FProxy.form:42 +#: FFarmLogin.form:59 FFarmRegister.form:61 FNewConnection.form:144 +#: FProjectVersion.form:127 FProxy.form:42 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: FFarmLogin.form:74 FFarmRegister.form:76 FNewConnection.form:164 FProjectVersion.form:142 FProxy.form:47 +#: FFarmLogin.form:74 FFarmRegister.form:76 FNewConnection.form:164 +#: FProjectVersion.form:142 FProxy.form:47 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -2374,8 +2493,14 @@ msgid "Unable to register user." msgstr "Impossible d'enregistrer l'utilisateur." #: FFarmRegister.class:40 -msgid "You have been successfully registered.\n\nYou will receive a confirmation e-mail soon." -msgstr "Vous avez été enregistré avec succès.\n\nVous recevrez un courriel de confirmation bientôt." +msgid "" +"You have been successfully registered.\n" +"\n" +"You will receive a confirmation e-mail soon." +msgstr "" +"Vous avez été enregistré avec succès.\n" +"\n" +"Vous recevrez un courriel de confirmation bientôt." #: FFarmRegister.form:28 FPublish.form:319 FSoftwareFarm.form:115 msgid "Register" @@ -2390,8 +2515,14 @@ msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: FFarmRegister.form:121 -msgid "A confirmation mail will be sent to the specified e-mail address. Click on the link included in that mail to activate your account.\n

\nYour e-mail will not be stored on the publishing server." -msgstr "Un mail de confirmation sera envoyé à l'adresse spécifiée. Cliquez sur le lien contenu dans ce mail pour activer votre compte.\n

\nVotre e-mail ne sera pas stocké sur le serveur de publication." +msgid "" +"A confirmation mail will be sent to the specified e-mail address. Click on the link included in that mail to activate your account.\n" +"

\n" +"Your e-mail will not be stored on the publishing server." +msgstr "" +"Un mail de confirmation sera envoyé à l'adresse spécifiée. Cliquez sur le lien contenu dans ce mail pour activer votre compte.\n" +"

\n" +"Votre e-mail ne sera pas stocké sur le serveur de publication." #: FFieldChooser.class:54 FTableChooser.class:66 msgid "Unable to open connection." @@ -2433,7 +2564,9 @@ msgstr "Le fichier n'est pas versionné, et doit être ajouté au référentiel. msgid "This file has not been modified since the last commit." msgstr "Ce fichier est inchangé depuis la dernière publication." -#: FFileInfoVC.class:82 FMain.class:1240 FMakeInstall.class:376 FProjectVersion.class:211 FSave.form:22 Project.module:613 VersionControl.module:430 +#: FFileInfoVC.class:82 FMain.class:1250 FMakeInstall.class:376 +#: FProjectVersion.class:211 FSave.form:22 Project.module:613 +#: VersionControl.module:430 msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -2609,11 +2742,11 @@ msgstr "Suivant" msgid "Last" msgstr "Fin" -#: FForm.form:398 FMenu.form:73 +#: FForm.form:398 FMenu.form:70 msgid "Menu editor" msgstr "Éditeur de menu" -#: FForm.form:407 FMenu.form:79 +#: FForm.form:407 msgid "Event" msgstr "Evènement" @@ -2681,7 +2814,7 @@ msgstr "Avant-plan" msgid "Lock / unlock form" msgstr "Vérrouiller / déverrouiller le formulaire" -#: FFormStack.form:14 FMain.form:1967 +#: FFormStack.form:14 FMain.form:1975 msgid "Hierarchy" msgstr "Hiérarchie" @@ -2689,11 +2822,11 @@ msgstr "Hiérarchie" msgid "Move top" msgstr "Déplacer tout en haut" -#: FFormStack.form:30 FMenu.form:153 +#: FFormStack.form:30 FMenu.form:140 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: FFormStack.form:36 FMenu.form:160 +#: FFormStack.form:36 FMenu.form:147 msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" @@ -2705,7 +2838,7 @@ msgstr "Déplacer tout en bas" msgid "Default language" msgstr "Langage par défaut" -#: FHelpBrowser.form:29 FMain.form:1325 +#: FHelpBrowser.form:29 FMain.form:1333 msgid "Help browser" msgstr "Navigateur d'aide" @@ -2713,11 +2846,11 @@ msgstr "Navigateur d'aide" msgid "Show help tree" msgstr "Afficher l'arborescence de l'aide" -#: FHelpBrowser.form:60 FMain.form:823 FProfile.form:48 FTextEditor.form:774 +#: FHelpBrowser.form:60 FMain.form:824 FProfile.form:48 FTextEditor.form:774 msgid "Go back" msgstr "Revenir en arrière" -#: FHelpBrowser.form:66 FMain.form:830 FProfile.form:54 FTextEditor.form:781 +#: FHelpBrowser.form:66 FMain.form:831 FProfile.form:54 FTextEditor.form:781 msgid "Go forward" msgstr "Aller en avant" @@ -2729,7 +2862,8 @@ msgstr "Raccourcis claviers de l'EDI" msgid "Debugger" msgstr "Débogueur" -#: FHelpShortcut.form:27 FOption.form:604 FProjectProperty.form:224 FTranslate.form:154 +#: FHelpShortcut.form:27 FOption.form:604 FProjectProperty.form:224 +#: FTranslate.form:154 msgid "Translation" msgstr "Traduction" @@ -2877,7 +3011,7 @@ msgstr "Rotation de l'image" msgid "px" msgstr "px" -#: FImageOffsetSelection.form:40 +#: FImageOffsetSelection.form:40 FMain.form:1100 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" @@ -3045,7 +3179,7 @@ msgstr "Transparence" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: FImageProperty.form:718 FMain.form:499 FPatch.form:69 +#: FImageProperty.form:718 FMain.form:500 FPatch.form:69 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -3275,7 +3409,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment vider la liste ?" msgid "Edit list property" msgstr "Éditer la liste des propriétés" -#: FList.form:59 FMenu.form:102 +#: FList.form:59 FMenu.form:89 msgid "Insert" msgstr "Insérer" @@ -3303,519 +3437,531 @@ msgstr "Impossible de supprimer le fichier ou le répertoire" msgid "File or directory does not exist anymore." msgstr "Le fichier ou le répertoire n'existe plus." -#: FMain.class:771 +#: FMain.class:773 msgid "Sort history" msgstr "Trier l'historique" -#: FMain.class:775 FOpenProject.form:77 FWelcome.form:35 +#: FMain.class:777 FOpenProject.form:77 FWelcome.form:35 msgid "Sort by date" msgstr "Trier par date" -#: FMain.class:775 FOpenProject.form:86 FWelcome.form:43 +#: FMain.class:777 FOpenProject.form:86 FWelcome.form:43 msgid "Sort by name" msgstr "Trier par nom" -#: FMain.class:775 FOpenProject.form:94 FWelcome.form:50 +#: FMain.class:777 FOpenProject.form:94 FWelcome.form:50 msgid "Sort by path" msgstr "Trier dans l'ordre des chemins" -#: FMain.class:787 +#: FMain.class:789 msgid "&Clear history" msgstr "&Effacer l'historique" -#: FMain.class:967 +#: FMain.class:969 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: FMain.class:1038 -msgid "The GNU translation tools are not installed on your system.\n\nPlease install them to be able to do the translation." -msgstr "Les outils de traduction GNU ne sont pas installés sur votre système.\n\nVeuillez les installer pour pouvoir effectuer la traduction." +#: FMain.class:1040 +msgid "" +"The GNU translation tools are not installed on your system.\n" +"\n" +"Please install them to be able to do the translation." +msgstr "" +"Les outils de traduction GNU ne sont pas installés sur votre système.\n" +"\n" +"Veuillez les installer pour pouvoir effectuer la traduction." -#: FMain.class:1768 +#: FMain.class:1779 msgid "Unable to drop file into the project." msgstr "Impossible de déposer le fichier à l'intérieur du projet." -#: FMain.class:1893 +#: FMain.class:1904 msgid "All backup or generated files will be removed from the project directory." msgstr "Les fichiers de sauvegarde et les fichiers générés du projet vont être supprimés." -#: FMain.class:1893 +#: FMain.class:1904 msgid "Clean" msgstr "Nettoyer" -#: FMain.class:2210 +#: FMain.class:2221 msgid "Do you really want to add every file to the repository?" msgstr "Voulez-vous vraiment ajouter tous les fichiers au référentiel ?" -#: FMain.class:2346 +#: FMain.class:2357 msgid "Choose a profile" msgstr "Choisissez un profilage" -#: FMain.class:2347 +#: FMain.class:2358 msgid "Profile for &1 project" msgstr "Profilage pour le projet &1" -#: FMain.class:2595 FProperty.class:1033 +#: FMain.class:2606 FProperty.class:1033 msgid "Select a file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: FMain.class:2610 +#: FMain.class:2621 msgid "This file is located inside the project." msgstr "Le fichier est situé à l'intérieur du projet." -#: FMain.class:2768 Project.module:923 -msgid "The file has been modified.\n\nAll your changes will be lost." -msgstr "Le fichier a été modifié.\n\nToutes les modifications seront perdues." +#: FMain.class:2779 Project.module:923 +msgid "" +"The file has been modified.\n" +"\n" +"All your changes will be lost." +msgstr "" +"Le fichier a été modifié.\n" +"\n" +"Toutes les modifications seront perdues." -#: FMain.form:305 FWelcome.class:70 +#: FMain.form:306 FWelcome.class:70 msgid "Open project" msgstr "Ouvrir un projet" -#: FMain.form:311 +#: FMain.form:312 msgid "Open recent" msgstr "Ouvrir un projet récent" -#: FMain.form:319 +#: FMain.form:320 msgid "Open example" msgstr "Ouvrir un exemple" -#: FMain.form:328 FWelcome.class:75 +#: FMain.form:329 FWelcome.class:75 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: FMain.form:337 +#: FMain.form:338 msgid "Save project" msgstr "Enregistrer le projet" -#: FMain.form:345 FSaveProjectAs.form:19 +#: FMain.form:346 FSaveProjectAs.form:19 msgid "Save project as" msgstr "Enregistrer le projet sous" -#: FMain.form:356 +#: FMain.form:357 msgid "Reload project" msgstr "Recharger le projet" -#: FMain.form:365 FSave.class:28 FWelcome.class:77 +#: FMain.form:366 FSave.class:28 FWelcome.class:77 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: FMain.form:400 Project.module:6941 +#: FMain.form:401 Project.module:6941 msgid "Save as" msgstr "Enregistrer sous" -#: FMain.form:440 +#: FMain.form:441 msgid "Compile" msgstr "Compiler" -#: FMain.form:447 +#: FMain.form:448 msgid "Compile All" msgstr "Tout compiler" -#: FMain.form:457 +#: FMain.form:458 msgid "Translate" msgstr "Traduire" -#: FMain.form:466 +#: FMain.form:467 msgid "Make" msgstr "Générer" -#: FMain.form:470 +#: FMain.form:471 msgid "Executable" msgstr "Exécutable" -#: FMain.form:477 FMakePatch.form:52 +#: FMain.form:478 FMakePatch.form:52 msgid "Source archive" msgstr "Archive source" -#: FMain.form:484 +#: FMain.form:485 msgid "Installation package" msgstr "Paquet d'installation" -#: FMain.form:491 +#: FMain.form:492 msgid "Patch" msgstr "Patch" -#: FMain.form:494 +#: FMain.form:495 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: FMain.form:523 +#: FMain.form:524 msgid "Undo synchronization" msgstr "Annuler la synchronisation" -#: FMain.form:542 +#: FMain.form:543 msgid "Branch" msgstr "Branche" -#: FMain.form:547 +#: FMain.form:548 msgid "Put under version control" msgstr "Mettre sous suivi de version" -#: FMain.form:553 FPublish.form:64 +#: FMain.form:554 FPublish.form:64 msgid "Publish" msgstr "Publier" -#: FMain.form:562 FProjectVersion.form:95 +#: FMain.form:563 FProjectVersion.form:95 msgid "Clean up" msgstr "Nettoyer" -#: FMain.form:568 +#: FMain.form:569 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: FMain.form:597 +#: FMain.form:598 msgid "Run with" msgstr "Démarrer avec" -#: FMain.form:605 +#: FMain.form:606 msgid "Test" msgstr "Tester" -#: FMain.form:612 FTestSuite.form:31 +#: FMain.form:613 FTestSuite.form:31 msgid "Test suites" msgstr "Suites de tests" -#: FMain.form:621 +#: FMain.form:622 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: FMain.form:628 +#: FMain.form:629 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: FMain.form:635 +#: FMain.form:636 msgid "Step" msgstr "Pas-à-pas" -#: FMain.form:642 +#: FMain.form:643 msgid "Forward" msgstr "Avancer" -#: FMain.form:649 +#: FMain.form:650 msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: FMain.form:658 +#: FMain.form:659 msgid "Use terminal emulator" msgstr "Utiliser un émulateur de terminal" -#: FMain.form:664 +#: FMain.form:665 msgid "Redirect standard error output" msgstr "Rediriger la sortie erreur standard" -#: FMain.form:670 +#: FMain.form:671 msgid "Use embedded HTTP server" msgstr "Utiliser le serveur HTTP embarqué" -#: FMain.form:679 +#: FMain.form:680 msgid "Invert language orientation" msgstr "Inverser l'orientation de la langue" -#: FMain.form:686 +#: FMain.form:687 msgid "Disable just-in-time compiler" msgstr "Désactiver le compilateur « just-in-time »" -#: FMain.form:693 +#: FMain.form:694 msgid "Show just-in-time compiler debugging messages" msgstr "Afficher les messages de débogage du compilateur « just-in-time »" -#: FMain.form:700 +#: FMain.form:701 msgid "Show database requests" msgstr "Afficher les requêtes de bases de données" -#: FMain.form:707 FProjectProperty.form:163 +#: FMain.form:708 FProjectProperty.form:163 msgid "GUI component" msgstr "Composant graphique" -#: FMain.form:711 +#: FMain.form:712 msgid "Current desktop" msgstr "Bureau courant" -#: FMain.form:748 +#: FMain.form:749 msgid "Activate profiling" msgstr "Activer le profilage" -#: FMain.form:754 +#: FMain.form:755 msgid "Open profile" msgstr "Ouvrir un profilage" -#: FMain.form:763 +#: FMain.form:764 msgid "Clear all breakpoints" msgstr "Effacer tous les points d'arrêts" -#: FMain.form:768 +#: FMain.form:769 msgid "Close all debug windows" msgstr "Fermer toutes les fenêtres de débogage" -#: FMain.form:806 +#: FMain.form:807 msgid "Status bar" msgstr "Barre d'état" -#: FMain.form:813 +#: FMain.form:814 msgid "Hide menubar" msgstr "Cacher la barre de menus" -#: FMain.form:837 +#: FMain.form:838 msgid "Close all windows" msgstr "Fermer toutes les fenêtres" -#: FMain.form:844 +#: FMain.form:845 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: FMain.form:848 +#: FMain.form:849 msgid "Find" msgstr "Rechercher" -#: FMain.form:854 FSearch.form:75 +#: FMain.form:855 FSearch.form:75 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: FMain.form:864 +#: FMain.form:865 msgid "Browse project" msgstr "Parcourir le projet" -#: FMain.form:871 +#: FMain.form:872 msgid "Open a terminal" msgstr "Ouvrir un terminal" -#: FMain.form:878 +#: FMain.form:879 msgid "Send project by mail" msgstr "Envoyer le projet par courriel" -#: FMain.form:884 +#: FMain.form:885 msgid "Update all forms" msgstr "Mettre à-jour tous les formulaires" -#: FMain.form:893 FWelcome.class:74 +#: FMain.form:894 FWelcome.class:74 msgid "Software farm" msgstr "Logithèque" -#: FMain.form:902 +#: FMain.form:903 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: FMain.form:908 FOption.form:265 +#: FMain.form:909 FOption.form:265 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: FMain.form:922 +#: FMain.form:923 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: FMain.form:927 +#: FMain.form:928 msgid "Project link" msgstr "Lien vers un projet" -#: FMain.form:936 +#: FMain.form:937 msgid "Module" msgstr "Module" -#: FMain.form:943 +#: FMain.form:944 msgid "Test module" msgstr "Module de test" -#: FMain.form:1002 +#: FMain.form:1003 msgid "HTML file" msgstr "Fichier HTML" -#: FMain.form:1009 +#: FMain.form:1010 msgid "Style sheet" msgstr "Feuille de style" -#: FMain.form:1016 +#: FMain.form:1017 msgid "Javascript file" msgstr "Fichier Javascript" -#: FMain.form:1024 +#: FMain.form:1025 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: FMain.form:1035 FOpenProject.form:44 +#: FMain.form:1036 FOpenProject.form:44 msgid "Recent" msgstr "Récent" -#: FMain.form:1058 +#: FMain.form:1059 msgid "Open in file manager" msgstr "Ouvrir dans le gestionnaire de fichiers" -#: FMain.form:1063 +#: FMain.form:1064 msgid "Open in project" msgstr "Ouvir dans le projet" -#: FMain.form:1067 +#: FMain.form:1068 msgid "Open with" msgstr "Ouvrir avec" -#: FMain.form:1116 +#: FMain.form:1124 msgid "Copy file path" msgstr "Copier le chemin du fichier" -#: FMain.form:1125 +#: FMain.form:1133 msgid "Startup class" msgstr "Classe de démarrage" -#: FMain.form:1140 +#: FMain.form:1148 msgid "Add to repository" msgstr "Ajouter au référentiel" -#: FMain.form:1145 FSoftwareFarm.form:207 +#: FMain.form:1153 FSoftwareFarm.form:207 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" -#: FMain.form:1148 +#: FMain.form:1156 msgid "Show exported classes" msgstr "Afficher les classes exportées" -#: FMain.form:1153 +#: FMain.form:1161 msgid "Show added files" msgstr "Afficher les fichier ajoutés" -#: FMain.form:1158 +#: FMain.form:1166 msgid "Show modified files" msgstr "Afficher les fichiers modifiés" -#: FMain.form:1163 +#: FMain.form:1171 msgid "Show files in conflict" msgstr "Afficher les fichiers en conflit" -#: FMain.form:1168 +#: FMain.form:1176 msgid "Show compressed files" msgstr "Afficher les fichiers compressés" -#: FMain.form:1176 +#: FMain.form:1184 msgid "Show all" msgstr "Afficher tout" -#: FMain.form:1188 +#: FMain.form:1196 msgid "Do not translate" msgstr "Ne pas traduire" -#: FMain.form:1195 +#: FMain.form:1203 msgid "Compress all" msgstr "Tout compresser" -#: FMain.form:1201 +#: FMain.form:1209 msgid "Uncompress all" msgstr "Tout décompresser" -#: FMain.form:1207 +#: FMain.form:1215 msgid "Compress file into the executable" msgstr "Compresser le fichier dans l'exécutable" -#: FMain.form:1214 FTextEditor.form:239 +#: FMain.form:1222 FTextEditor.form:239 msgid "Compress file" msgstr "Compresser le fichier" -#: FMain.form:1239 FNewConnection.class:159 +#: FMain.form:1247 FNewConnection.class:159 msgid "New connection" msgstr "Nouvelle connexion" -#: FMain.form:1315 FOutput.form:161 +#: FMain.form:1323 FOutput.form:161 msgid "?" msgstr "?" -#: FMain.form:1333 FTips.form:19 +#: FMain.form:1341 FTips.form:19 msgid "Tips of the day" msgstr "Astuces du jour" -#: FMain.form:1340 +#: FMain.form:1348 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis claviers" -#: FMain.form:1349 FSystemInfo.form:13 +#: FMain.form:1357 FSystemInfo.form:13 msgid "System information" msgstr "Informations système" -#: FMain.form:1409 FProjectProperty.form:152 +#: FMain.form:1417 FProjectProperty.form:152 msgid "Project properties" msgstr "Propriétés du projet" -#: FMain.form:1417 +#: FMain.form:1425 msgid "Refresh project" msgstr "Rafraîchir le projet" -#: FMain.form:1444 FMakeExecutable.form:24 Project.module:3170 +#: FMain.form:1452 FMakeExecutable.form:24 Project.module:3170 msgid "Make executable" msgstr "Générer l'exécutable" -#: FMain.form:1459 +#: FMain.form:1467 msgid "Make source archive" msgstr "Générer une archive des sources" -#: FMain.form:1467 FMakeInstall.form:137 +#: FMain.form:1475 FMakeInstall.form:137 msgid "Make installation package" msgstr "Créer un paquet d'installation" -#: FMain.form:1488 +#: FMain.form:1496 msgid "Properties sheet" msgstr "Feuille de propriétés" -#: FMain.form:1497 +#: FMain.form:1505 msgid "Toolbox" msgstr "Boîte à outils" -#: FMain.form:1515 FSearch.form:61 +#: FMain.form:1523 FSearch.form:61 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: FMain.form:1539 +#: FMain.form:1547 msgid "Compile all" msgstr "Tout compiler" -#: FMain.form:1588 +#: FMain.form:1596 msgid "Finish current function" msgstr "Terminer la fonction courante" -#: FMain.form:1604 +#: FMain.form:1612 msgid "Show menubar" msgstr "Afficher la barre des menus" -#: FMain.form:1664 FPublish.form:51 +#: FMain.form:1672 FPublish.form:51 msgid "Publish software" msgstr "Publier un logiciel" -#: FMain.form:1694 +#: FMain.form:1702 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: FMain.form:1718 +#: FMain.form:1726 msgid "&Project" msgstr "&Projet" -#: FMain.form:1730 +#: FMain.form:1738 msgid "&Debug" msgstr "&Débogage" -#: FMain.form:1742 +#: FMain.form:1750 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: FMain.form:1754 +#: FMain.form:1762 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: FMain.form:1766 +#: FMain.form:1774 msgid "&?" msgstr "&?" -#: FMain.form:1826 +#: FMain.form:1834 msgid "Dispose class files according to inheritance" msgstr "Disposer les fichiers classes selon l'héritage" -#: FMain.form:1896 +#: FMain.form:1904 msgid "Show project tree" msgstr "Afficher l'arbre du projet" -#: FMain.form:1904 +#: FMain.form:1912 msgid "Show properties sheet" msgstr "Afficher la feuille de propriétés" -#: FMain.form:1974 +#: FMain.form:1982 msgid "Show controls" msgstr "Afficher les contrôles" -#: FMain.form:1982 +#: FMain.form:1990 msgid "Show property help" msgstr "Afficher l'aide sur les propriétés" @@ -3848,8 +3994,24 @@ msgid "Run this shell command after" msgstr "Exécuter cette commande « shell » ensuite" #: FMakeExecutable.form:102 -msgid "The following patterns will be substituted in the command :
\n• $(FILE) will be replaced by the executable path.
\n• $(DIR) by the project directory.
\n• $(NAME) by the project name.
\n• $(TITLE) by the project title.
\n• $(VERSION) by the project version.
\n
\nNote : all substitutions will be quoted." -msgstr "Les motifs suivants seront substitués dans la commande :
\n• $(FILE) sera remplacé par le chemin de l'exécutable.
\n• $(DIR) par le répertoire du projet.
\n• $(NAME) par le nom du projet.
\n• $(TITLE) par le titre du projet.
\n• $(VERSION) par la version du projet.
\n
\nNote : toutes les substitutions seront « échappées »." +msgid "" +"The following patterns will be substituted in the command :
\n" +"• $(FILE) will be replaced by the executable path.
\n" +"• $(DIR) by the project directory.
\n" +"• $(NAME) by the project name.
\n" +"• $(TITLE) by the project title.
\n" +"• $(VERSION) by the project version.
\n" +"
\n" +"Note : all substitutions will be quoted." +msgstr "" +"Les motifs suivants seront substitués dans la commande :
\n" +"• $(FILE) sera remplacé par le chemin de l'exécutable.
\n" +"• $(DIR) par le répertoire du projet.
\n" +"• $(NAME) par le nom du projet.
\n" +"• $(TITLE) par le titre du projet.
\n" +"• $(VERSION) par la version du projet.
\n" +"
\n" +"Note : toutes les substitutions seront « échappées »." #: FMakeInstall.class:136 msgid "Package" @@ -4036,8 +4198,12 @@ msgid "Mimetypes" msgstr "Types MIME" #: FMakeInstall.form:677 -msgid "Enter the mimetypes handled by your application there.\nPlease enter one mimetype by line.\n" -msgstr "Saisissez les types MIME gérés par votre application.\nVeuillez saisir un type MIME par ligne.\n" +msgid "" +"Enter the mimetypes handled by your application there.\n" +"Please enter one mimetype by line.\n" +msgstr "" +"Saisissez les types MIME gérés par votre application.\n" +"Veuillez saisir un type MIME par ligne.\n" #: FMakeInstall.form:689 msgid "Additional configuration" @@ -4076,8 +4242,12 @@ msgid "Extra autoconf tests" msgstr "Tests autoconf supplémentaires" #: FMakeInstall.form:867 -msgid "Add extra tests for the configuration process.\n

Leave this blank if you don't need it, or if you don't know anything about autoconf scripts." -msgstr "Ajout de tests supplémentaires au processus de configuration.\n

Laissez ce champ vide si vous n'en avez pas besoin, ou si vous ne connaissez rien aux scripts autoconf." +msgid "" +"Add extra tests for the configuration process.\n" +"

Leave this blank if you don't need it, or if you don't know anything about autoconf scripts." +msgstr "" +"Ajout de tests supplémentaires au processus de configuration.\n" +"

Laissez ce champ vide si vous n'en avez pas besoin, ou si vous ne connaissez rien aux scripts autoconf." #: FMakeInstall.form:875 msgid "Destination directory" @@ -4181,66 +4351,58 @@ msgstr "Générer une archive des sources du projet" msgid "Transform into a \".gmail.txt\" archive that fools GMail" msgstr "Transformer en une archive « *.gmail.txt » qui trompe GMail" -#: FMenu.class:96 +#: FMenu.class:98 msgid "Menus have been modified!" msgstr "Les menus ont été modifiés !" -#: FMenu.class:337 +#: FMenu.class:339 msgid "Please enter a menu name." msgstr "Veuillez entrer un nom de menu." -#: FMenu.class:343 +#: FMenu.class:345 msgid "Bad menu name !" msgstr "Nom de menu incorrect !" -#: FMenu.class:349 +#: FMenu.class:351 msgid "Bad group name !" msgstr "Nom de groupe incorrect !" -#: FMenu.class:658 +#: FMenu.class:660 msgid "This menu is too deep !" msgstr "Ce menu est trop profond !" -#: FMenu.class:1143 Project.module:5714 +#: FMenu.class:1150 Project.module:5714 msgid "modified" msgstr "modifié" -#: FMenu.form:84 -msgid "Menu1" -msgstr "" - -#: FMenu.form:99 +#: FMenu.form:86 msgid "Insert menu" msgstr "Insérer un menu" -#: FMenu.form:108 +#: FMenu.form:95 msgid "Insert separator" msgstr "Insérer un séparateur" -#: FMenu.form:117 +#: FMenu.form:104 msgid "Insert menu before" msgstr "Insérer un menu avant" -#: FMenu.form:120 +#: FMenu.form:107 msgid "Insert before" msgstr "Insérer avant" -#: FMenu.form:126 +#: FMenu.form:113 msgid "Delete menu" msgstr "Supprimer le menu" -#: FMenu.form:192 +#: FMenu.form:179 msgid "Paste before" msgstr "Coller avant" -#: FMenu.form:237 +#: FMenu.form:224 msgid "Click on Insert to add a new menu." msgstr "Cliquez sur Insérer pour ajouter un nouveau menu." -#: FMenu.form:442 -msgid "Event handler" -msgstr "Gestionnaire d'évènement" - #: FNewConnection.class:104 msgid "Please enter the name of the database." msgstr "Veuillez saisir le nom de la base de données." @@ -4435,7 +4597,9 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fragment ?" #: FOption.class:1224 msgid "Do you really want to install the Gambas font into your personal font directory?" -msgstr "Voulez-vous vraiment installer la police « Gambas »\ndans votre répertoire personnel de polices ?" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment installer la police « Gambas »\n" +"dans votre répertoire personnel de polices ?" #: FOption.class:1224 FSoftwareFarm.class:600 msgid "Install" @@ -4933,6 +5097,25 @@ msgstr "Fonctions appelées" msgid "Callers" msgstr "Fonctions appelantes" +#: FProjectEditor.form:30 +#, fuzzy +msgid "Project browser" +msgstr "Propriétés du projet" + +#: FProjectEditor.form:77 +#, fuzzy +msgid "Image preview" +msgstr "Basculer l'affichage de l'aperçu" + +#: FProjectEditor.form:86 +msgid "Detailed view" +msgstr "" + +#: FProjectEditor.form:95 +#, fuzzy +msgid "File properties" +msgstr "Propriétés statiques" + #: FProjectProperty.class:55 msgid "Variable" msgstr "Variable" @@ -7670,8 +7853,14 @@ msgid "This project does not exist." msgstr "Ce projet n'existe pas." #: Project.module:556 -msgid "Unable to find Gambas IDE executable in directory:\n\n&1" -msgstr "Impossible de trouver l'exécutable de l'EDI Gambas dans le répertoire :\n\n&1" +msgid "" +"Unable to find Gambas IDE executable in directory:\n" +"\n" +"&1" +msgstr "" +"Impossible de trouver l'exécutable de l'EDI Gambas dans le répertoire :\n" +"\n" +"&1" #: Project.module:575 msgid "This is not a Gambas project." @@ -7686,8 +7875,14 @@ msgid "Convert" msgstr "Convertir" #: Project.module:581 -msgid "This is a Gambas 2.0 project.\n\nDo you want to convert it?" -msgstr "Ceci est un projet Gambas 2.0.\n\nDésirez-vous le convertir ?" +msgid "" +"This is a Gambas 2.0 project.\n" +"\n" +"Do you want to convert it?" +msgstr "" +"Ceci est un projet Gambas 2.0.\n" +"\n" +"Désirez-vous le convertir ?" #: Project.module:599 msgid "Do not open" @@ -7698,8 +7893,14 @@ msgid "Open after all" msgstr "Ouvrir malgré tout" #: Project.module:599 -msgid "This project seems to be already opened.\n\nOpening the same project twice can lead to data loss." -msgstr "Il semble que ce projet soit déjà ouvert.\n\nOuvrir le même projet deux fois peut provoquer des pertes de données." +msgid "" +"This project seems to be already opened.\n" +"\n" +"Opening the same project twice can lead to data loss." +msgstr "" +"Il semble que ce projet soit déjà ouvert.\n" +"\n" +"Ouvrir le même projet deux fois peut provoquer des pertes de données." #: Project.module:605 msgid "It cannot be converted." @@ -7782,16 +7983,32 @@ msgid "in &1." msgstr "dans &1." #: Project.module:2550 -msgid "Some project source files are in conflict.\nPlease solve them if you want to compile the project." -msgstr "Certains fichiers sources du projet sont en conflit.\nVeuillez résoudre ces conflits pour pouvoir compiler le projet." +msgid "" +"Some project source files are in conflict.\n" +"Please solve them if you want to compile the project." +msgstr "" +"Certains fichiers sources du projet sont en conflit.\n" +"Veuillez résoudre ces conflits pour pouvoir compiler le projet." #: Project.module:2554 msgid "Compiling project" msgstr "Compilation du projet" #: Project.module:2579 -msgid "

The compiler has crashed!

\nPlease report it to the Gambas bugtracker at:\n\nhttps://gambaswiki.org/bugtracker\n\nDo not forget to provide the full project so that the crash can be reproduced." -msgstr "

Le compilateur a planté !

\nVeuillez le signaler sur le bugtracker de Gambas à l'adresse:\n\nhttps://gambaswiki.org/bugtracker\n\nN'oubliez-pas de fournir la projet complet afin de pouvoir reproduire le plantage." +msgid "" +"

The compiler has crashed!

\n" +"Please report it to the Gambas bugtracker at:\n" +"\n" +"https://gambaswiki.org/bugtracker\n" +"\n" +"Do not forget to provide the full project so that the crash can be reproduced." +msgstr "" +"

Le compilateur a planté !

\n" +"Veuillez le signaler sur le bugtracker de Gambas à l'adresse:\n" +"\n" +"https://gambaswiki.org/bugtracker\n" +"\n" +"N'oubliez-pas de fournir la projet complet afin de pouvoir reproduire le plantage." #: Project.module:2822 msgid "File already exists." @@ -8065,3 +8282,5 @@ msgstr "Cette classe n'existe pas." msgid "This symbol does not exist." msgstr "Ce symbole n'existe pas." +#~ msgid "Event handler" +#~ msgstr "Gestionnaire d'évènement" diff --git a/app/src/gambas3/.src/Editor/Image/FImageEditor.form b/app/src/gambas3/.src/Editor/Image/FImageEditor.form index 33ad44955..aed4142cb 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Editor/Image/FImageEditor.form +++ b/app/src/gambas3/.src/Editor/Image/FImageEditor.form @@ -387,7 +387,7 @@ Tag = "move" ToolTip = ("Move") Action = ".tool-move" - Picture = Picture["img/draw/scroll.png"] + Picture = Picture["icon:/small/move"] Toggle = True Value = True } @@ -508,7 +508,7 @@ MoveScaled(111,0,4,4) ToolTip = ("Duplicate selection") Action = ".duplicate" - Picture = Picture["img/draw/duplicate.png"] + Picture = Picture["icon:/small/clone"] } { btnOffset ToolButton MoveScaled(115,0,4,4) @@ -638,7 +638,7 @@ { Action duplicate Text = "Duplicate selection" Shortcut = "Ctrl+D" - Picture = "img/draw/duplicate.png" + Picture = "icon:/small/clone" } { Action exclusive Text = "Exclusive or" @@ -765,7 +765,7 @@ } { Action tool-move Text = "Move" - Picture = "img/draw/scroll.png" + Picture = "icon:/small/move" } { Action tool-paste Text = "Paste" diff --git a/app/src/gambas3/.src/FMain.class b/app/src/gambas3/.src/FMain.class index 50d4549c2..22d97e98e 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/FMain.class +++ b/app/src/gambas3/.src/FMain.class @@ -454,6 +454,7 @@ Public Sub mnuPopup_Show() mnuCut.Visible = bCurrent mnuCopy.Hide mnuPaste.Visible = True + mnuClone.Hide sParent = tvwProject[$sKey].ParentKey @@ -542,6 +543,7 @@ Public Sub mnuPopup_Show() mnuCopy.Visible = bFile And Not IsDir($sKey) mnuPaste.Visible = bFile Or bCanStoreFile mnuPaste.Enabled = Clipboard.Format = MMime.FILE + mnuClone.Visible = mnuCopy.Visible And mnuPaste.Visible Endif mnuEditWith.Visible = False @@ -1158,6 +1160,14 @@ Public Sub mnuPaste_Click() End +Public Sub mnuClone_Click() + + mnuCopy_Click() + mnuPaste_Click() + +End + + Public Sub tvwProject_Select() RefreshMenu @@ -1250,6 +1260,7 @@ Public Sub UpdateMenu() mnuCut.Visible = bVisible mnuCopy.Visible = bVisible mnuPaste.Visible = bVisible + mnuClone.Visible = bVisible mnuDeleteFile.Visible = bVisible mnuClean.Visible = bVisible mnuNew.Visible = bVisible diff --git a/app/src/gambas3/.src/FMain.form b/app/src/gambas3/.src/FMain.form index 91045fed4..2997a18f3 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/FMain.form +++ b/app/src/gambas3/.src/FMain.form @@ -610,7 +610,6 @@ } { mnuNewFile Menu mnuNewFile Name = "mnuNewFile" - Action = "new-other" Text = Shortcut(("Other"), "O") & "..." Picture = Picture["icon:/small/new"] Tag = "text" @@ -669,6 +668,11 @@ Picture = Picture["icon:/small/paste"] Shortcut = "Ctrl+V" } + { mnuClone Menu + Action = "duplicate-file" + Text = ("Duplicate") + Picture = Picture["icon:/small/clone"] + } { mnuRenameFile Menu Action = "rename" Text = Shortcut(("Rename"), "R") & "..." @@ -1565,6 +1569,11 @@ Shortcut = "" Picture = "img/32/do-not-translate.png" } + { Action duplicate-file + Text = "Duplicate" + Shortcut = "" + Picture = "icon:/small/clone" + } { Action edit-class Text = "Open code" Shortcut = "" @@ -1676,11 +1685,6 @@ Shortcut = "" Picture = "$MenuButton" } - { Action new-other - Text = "Other" - Shortcut = "" - Picture = "icon:/small/new" - } { Action new-project Text = "New project" Shortcut = "Ctrl+N" diff --git a/app/src/gambas3/img/draw/duplicate.png b/app/src/gambas3/img/draw/duplicate.png index f4384c7b4..d230563db 100644 Binary files a/app/src/gambas3/img/draw/duplicate.png and b/app/src/gambas3/img/draw/duplicate.png differ diff --git a/app/src/gambas3/img/draw/invert.png b/app/src/gambas3/img/draw/invert.png index cc38148eb..feab17473 100644 Binary files a/app/src/gambas3/img/draw/invert.png and b/app/src/gambas3/img/draw/invert.png differ diff --git a/app/src/gambas3/img/draw/move.png b/app/src/gambas3/img/draw/move.png index 031bb7e92..2ab573004 100644 Binary files a/app/src/gambas3/img/draw/move.png and b/app/src/gambas3/img/draw/move.png differ diff --git a/app/src/gambas3/img/draw/offset.png b/app/src/gambas3/img/draw/offset.png index 012a7a275..ee0f121fc 100644 Binary files a/app/src/gambas3/img/draw/offset.png and b/app/src/gambas3/img/draw/offset.png differ diff --git a/app/src/gambas3/img/draw/shgrid.png b/app/src/gambas3/img/draw/shgrid.png deleted file mode 100644 index f0d095d4b..000000000 Binary files a/app/src/gambas3/img/draw/shgrid.png and /dev/null differ diff --git a/app/src/gambas3/img/draw/text.png b/app/src/gambas3/img/draw/text.png deleted file mode 100644 index 616a7cf23..000000000 Binary files a/app/src/gambas3/img/draw/text.png and /dev/null differ diff --git a/app/src/gambas3/welcome/border.png b/app/src/gambas3/welcome/border.png index 1659c5d75..82b013cec 100644 Binary files a/app/src/gambas3/welcome/border.png and b/app/src/gambas3/welcome/border.png differ diff --git a/app/src/gambas3/welcome/corner.png b/app/src/gambas3/welcome/corner.png index dbe8373af..251db26d5 100644 Binary files a/app/src/gambas3/welcome/corner.png and b/app/src/gambas3/welcome/corner.png differ