From 86c281809aa51226b15e723c3c15793cddb594cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Beno=C3=AEt=20Minisini?= Date: Sun, 16 Jan 2011 23:59:09 +0000 Subject: [PATCH] [DEVELOPMENT ENVIRONMENT] * BUG: Add "ReportBrush[" to the complex string properties list. * BUG: Handle class names with one letter only in automatic completion. * BUG: Do not automatically expand project tree view parent items when we have just collapsed it. * BUG: Adding an added form to the subversion repository now adds its class file too. * NEW: Update compiler error message list. git-svn-id: svn://localhost/gambas/trunk@3462 867c0c6c-44f3-4631-809d-bfa615b0a4ec --- app/src/gambas3/.lang/.pot | 685 +- app/src/gambas3/.lang/fr.mo | Bin 93921 -> 94029 bytes app/src/gambas3/.lang/fr.po | 10567 ++++++++-------- .../gambas3/.src/Component/CComponent.class | 20 +- .../gambas3/.src/Editor/Form/CControl.class | 2 +- app/src/gambas3/.src/Editor/Form/FForm.class | 2 +- app/src/gambas3/.src/FMain.class | 46 +- app/src/gambas3/.src/MErrorMessage.module | 355 +- app/src/gambas3/.src/Project.module | 1 + .../.src/Subversion/VersionControl.module | 14 +- app/src/gambas3/support.txt | 2 + 11 files changed, 5805 insertions(+), 5889 deletions(-) diff --git a/app/src/gambas3/.lang/.pot b/app/src/gambas3/.lang/.pot index 5b72ee242..cc71af7cf 100644 --- a/app/src/gambas3/.lang/.pot +++ b/app/src/gambas3/.lang/.pot @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" msgid "Gambas reports" msgstr "" -#: CProjectTree.class:290 FMain.class:2866 FSearch.class:93 +#: CProjectTree.class:290 FMain.class:2872 FSearch.class:93 #: FSelectIcon.class:216 Project.module:1437 msgid "Project" msgstr "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" msgid "Data" msgstr "" -#: CRecentFile.class:49 FMain.class:529 +#: CRecentFile.class:49 FMain.class:530 msgid "Today" msgstr "" @@ -391,13 +391,13 @@ msgstr "" #: Design.module:387 FColorChooser.class:209 FCommit.class:380 #: FConnectionEditor.class:411 FCreateFile.class:922 FFontChooser.class:79 -#: FGotoLine.class:57 FList.class:331 FMain.class:1677 FMenu.class:1238 +#: FGotoLine.class:57 FList.class:331 FMain.class:1682 FMenu.class:1238 #: FNewConnection.class:573 FNewTable.class:159 FNewTranslation.class:64 #: FOpenProject.class:496 FPasteSpecial.class:273 FPropertyComponent.class:467 -#: FPropertyProject.class:252 FReportBorderChooser.class:213 -#: FReportCoordChooser.class:120 FSaveProjectAs.class:124 -#: FSelectExtraFile.class:72 FSelectIcon.class:268 FSnippet.class:136 -#: FTableChooser.class:138 FText.class:100 +#: FPropertyProject.class:252 FReportBorderChooser.class:231 +#: FReportBrushChooser.class:488 FReportCoordChooser.class:120 +#: FSaveProjectAs.class:124 FSelectExtraFile.class:72 FSelectIcon.class:268 +#: FSnippet.class:136 FTableChooser.class:138 FText.class:100 msgid "OK" msgstr "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" msgid "System information" msgstr "" -#: FAbout.class:621 FList.class:308 FMain.class:2574 +#: FAbout.class:621 FList.class:308 FMain.class:2580 msgid "&Copy" msgstr "" @@ -476,15 +476,15 @@ msgstr "" #: FConnectionEditor.class:261 FCreateFile.class:928 FDebugInfo.class:520 #: FEditor.class:2225 FFontChooser.class:85 FForm.class:2957 #: FGotoLine.class:63 FHelpBrowser.class:341 FIconEditor.class:1413 -#: FImportTable.class:39 FList.class:155 FMain.class:193 +#: FImportTable.class:39 FList.class:155 FMain.class:194 #: FMakeInstall.class:326 FMenu.class:1243 FNewConnection.class:317 #: FNewTable.class:165 FNewTranslation.class:70 FOpenProject.class:502 #: FOption.class:600 FPasteSpecial.class:279 FPropertyComponent.class:473 -#: FPropertyProject.class:801 FReportBorderChooser.class:207 -#: FReportCoordChooser.class:114 FSave.class:118 FSaveProjectAs.class:130 -#: FSelectExtraFile.class:78 FSelectIcon.class:273 FSnippet.class:142 -#: FTableChooser.class:144 FText.class:106 FTextEditor.class:489 -#: FTranslate.class:634 Project.module:411 +#: FPropertyProject.class:801 FReportBorderChooser.class:225 +#: FReportBrushChooser.class:482 FReportCoordChooser.class:114 FSave.class:118 +#: FSaveProjectAs.class:130 FSelectExtraFile.class:78 FSelectIcon.class:273 +#: FSnippet.class:142 FTableChooser.class:144 FText.class:106 +#: FTextEditor.class:489 FTranslate.class:634 Project.module:411 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgid "" "You must resolve the conflict in order to use the file." msgstr "" -#: FConflict.class:25 FMain.class:2547 +#: FConflict.class:25 FMain.class:2553 msgid "&Edit" msgstr "" @@ -640,7 +640,8 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: FConflict.class:392 FCreateFile.class:708 Project.module:186 +#: FConflict.class:392 FCreateFile.class:708 FReportBrushChooser.class:495 +#: Project.module:186 msgid "Image" msgstr "" @@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete table '&1'?" msgstr "" -#: FConnectionEditor.class:1330 FForm.class:3582 FMain.class:193 +#: FConnectionEditor.class:1330 FForm.class:3582 FMain.class:194 #: FNewConnection.class:317 FOption.class:747 FTranslate.class:634 msgid "Delete" msgstr "" @@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Fields" msgstr "" -#: FConnectionEditor.class:1681 FMain.class:1779 +#: FConnectionEditor.class:1681 FMain.class:1784 msgid "Add" msgstr "" @@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "New file" msgstr "" -#: FCreateFile.class:582 FMain.class:2451 +#: FCreateFile.class:582 FMain.class:2457 msgid "New" msgstr "" @@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: FCreateFile.class:800 FReportBorderChooser.class:235 +#: FCreateFile.class:800 FReportBorderChooser.class:253 msgid "Width" msgstr "" @@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "" msgid "The project has been successfully created." msgstr "" -#: FCreateProject.class:336 FMain.class:2759 +#: FCreateProject.class:336 FMain.class:2765 msgid "New project" msgstr "" @@ -1184,11 +1185,11 @@ msgstr "" msgid "Dynamic variables" msgstr "" -#: FDebugInfo.class:1159 FMain.class:3149 +#: FDebugInfo.class:1159 FMain.class:3155 msgid "Debug" msgstr "" -#: FDebugInfo.class:1172 FMain.class:2894 FOption.class:1478 FSearch.class:89 +#: FDebugInfo.class:1172 FMain.class:2900 FOption.class:1478 FSearch.class:89 msgid "Console" msgstr "" @@ -1216,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "Remove current expression" msgstr "" -#: FDebugInfo.class:1239 FMain.class:2661 FMakeInstall.class:1661 +#: FDebugInfo.class:1239 FMain.class:2667 FMakeInstall.class:1661 #: FOption.class:1581 FPropertyComponent.class:442 FPropertyProject.class:1586 msgid "&Remove" msgstr "" @@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr "" msgid "Open form" msgstr "" -#: FEditor.class:3342 FForm.class:3487 FMain.class:2614 +#: FEditor.class:3342 FForm.class:3487 FMain.class:2620 msgid "&Startup class" msgstr "" @@ -1591,7 +1592,7 @@ msgstr "" msgid "Move tab last" msgstr "" -#: FFormStack.class:322 FMain.class:3177 +#: FFormStack.class:322 FMain.class:3183 msgid "Hierarchy" msgstr "" @@ -1623,7 +1624,7 @@ msgstr "" msgid "Default language" msgstr "" -#: FHelpBrowser.class:309 FMain.class:2912 +#: FHelpBrowser.class:309 FMain.class:2918 msgid "Help browser" msgstr "" @@ -2026,7 +2027,7 @@ msgstr "" msgid "Cl&ear" msgstr "" -#: FList.class:314 FMain.class:2581 +#: FList.class:314 FMain.class:2587 msgid "&Paste" msgstr "" @@ -2034,451 +2035,451 @@ msgstr "" msgid "&Undo" msgstr "" -#: FMain.class:193 +#: FMain.class:194 msgid "Do you really want to delete this link ?" msgstr "" -#: FMain.class:196 +#: FMain.class:197 msgid "Do you really want to delete this directory ?" msgstr "" -#: FMain.class:208 +#: FMain.class:209 msgid "Do you really want to delete this file ?" msgstr "" -#: FMain.class:215 +#: FMain.class:216 msgid "Cannot delete file or directory" msgstr "" -#: FMain.class:550 +#: FMain.class:551 msgid "&Sort by path" msgstr "" -#: FMain.class:556 +#: FMain.class:557 msgid "&Clear history" msgstr "" -#: FMain.class:725 +#: FMain.class:726 msgid "New folder" msgstr "" -#: FMain.class:792 +#: FMain.class:793 msgid "" "The GNU translation tools are not installed on your system.\n" "\n" "Please install them to be able to do the translation." msgstr "" -#: FMain.class:1369 +#: FMain.class:1374 msgid "Unable to drop file into the project." msgstr "" -#: FMain.class:1489 +#: FMain.class:1494 msgid "" "All backup or generated files will be removed from the project directory." msgstr "" -#: FMain.class:1489 +#: FMain.class:1494 msgid "Clean" msgstr "" -#: FMain.class:1677 +#: FMain.class:1682 msgid "To show the menu bar again, hit the following keys:

&1" msgstr "" -#: FMain.class:1779 +#: FMain.class:1784 msgid "Do you really want to add this file to the repository?" msgstr "" -#: FMain.class:2116 +#: FMain.class:2122 msgid "&File" msgstr "" -#: FMain.class:2120 +#: FMain.class:2126 msgid "&New project..." msgstr "" -#: FMain.class:2127 +#: FMain.class:2133 msgid "&Open project..." msgstr "" -#: FMain.class:2133 +#: FMain.class:2139 msgid "Open &recent" msgstr "" -#: FMain.class:2140 +#: FMain.class:2146 msgid "Open &example" msgstr "" -#: FMain.class:2151 +#: FMain.class:2157 msgid "&Save project" msgstr "" -#: FMain.class:2158 +#: FMain.class:2164 msgid "Save project &as..." msgstr "" -#: FMain.class:2168 +#: FMain.class:2174 msgid "&Quit" msgstr "" -#: FMain.class:2175 +#: FMain.class:2181 msgid "&Project" msgstr "" -#: FMain.class:2179 +#: FMain.class:2185 msgid "&Compile" msgstr "" -#: FMain.class:2186 +#: FMain.class:2192 msgid "Compile &All" msgstr "" -#: FMain.class:2196 +#: FMain.class:2202 msgid "&Translate..." msgstr "" -#: FMain.class:2205 +#: FMain.class:2211 msgid "Make" msgstr "" -#: FMain.class:2209 +#: FMain.class:2215 msgid "E&xecutable..." msgstr "" -#: FMain.class:2216 +#: FMain.class:2222 msgid "&Source archive..." msgstr "" -#: FMain.class:2223 +#: FMain.class:2229 msgid "&Installation package..." msgstr "" -#: FMain.class:2234 +#: FMain.class:2240 msgid "&Clean up" msgstr "" -#: FMain.class:2240 +#: FMain.class:2246 msgid "&Refresh" msgstr "" -#: FMain.class:2246 +#: FMain.class:2252 msgid "Put on &version control" msgstr "" -#: FMain.class:2256 +#: FMain.class:2262 msgid "&Properties..." msgstr "" -#: FMain.class:2263 +#: FMain.class:2269 msgid "Co&mponent properties..." msgstr "" -#: FMain.class:2271 +#: FMain.class:2277 msgid "&Debug" msgstr "" -#: FMain.class:2275 +#: FMain.class:2281 msgid "&Run" msgstr "" -#: FMain.class:2285 +#: FMain.class:2291 msgid "&Pause" msgstr "" -#: FMain.class:2292 +#: FMain.class:2298 msgid "&Stop" msgstr "" -#: FMain.class:2299 +#: FMain.class:2305 msgid "St&ep" msgstr "" -#: FMain.class:2306 +#: FMain.class:2312 msgid "&Forward" msgstr "" -#: FMain.class:2313 +#: FMain.class:2319 msgid "Finis&h" msgstr "" -#: FMain.class:2320 +#: FMain.class:2326 msgid "Run &until" msgstr "" -#: FMain.class:2330 +#: FMain.class:2336 msgid "Clear &all breakpoints" msgstr "" -#: FMain.class:2335 +#: FMain.class:2341 msgid "Close all &debug windows" msgstr "" -#: FMain.class:2340 +#: FMain.class:2346 msgid "&View" msgstr "" -#: FMain.class:2344 +#: FMain.class:2350 msgid "Pro&ject" msgstr "" -#: FMain.class:2353 +#: FMain.class:2359 msgid "&Properties" msgstr "" -#: FMain.class:2361 +#: FMain.class:2367 msgid "&Toolbox" msgstr "" -#: FMain.class:2369 +#: FMain.class:2375 msgid "&Console" msgstr "" -#: FMain.class:2379 +#: FMain.class:2385 msgid "Status bar" msgstr "" -#: FMain.class:2386 +#: FMain.class:2392 msgid "Hide menubar" msgstr "" -#: FMain.class:2392 +#: FMain.class:2398 msgid "Close &all windows" msgstr "" -#: FMain.class:2398 +#: FMain.class:2404 msgid "&Tools" msgstr "" -#: FMain.class:2401 +#: FMain.class:2407 msgid "&Find..." msgstr "" -#: FMain.class:2407 +#: FMain.class:2413 msgid "&Replace..." msgstr "" -#: FMain.class:2417 +#: FMain.class:2423 msgid "&Browse project..." msgstr "" -#: FMain.class:2424 +#: FMain.class:2430 msgid "&Open a terminal..." msgstr "" -#: FMain.class:2434 +#: FMain.class:2440 msgid "&Shortcuts..." msgstr "" -#: FMain.class:2440 +#: FMain.class:2446 msgid "&Preferences..." msgstr "" -#: FMain.class:2455 +#: FMain.class:2461 msgid "&Directory" msgstr "" -#: FMain.class:2461 +#: FMain.class:2467 msgid "&Project link..." msgstr "" -#: FMain.class:2472 +#: FMain.class:2478 msgid "&Module..." msgstr "" -#: FMain.class:2480 +#: FMain.class:2486 msgid "&Class..." msgstr "" -#: FMain.class:2488 +#: FMain.class:2494 msgid "&Form..." msgstr "" -#: FMain.class:2496 +#: FMain.class:2502 msgid "&WebPage..." msgstr "" -#: FMain.class:2504 +#: FMain.class:2510 msgid "&Report..." msgstr "" -#: FMain.class:2515 +#: FMain.class:2521 msgid "&Image..." msgstr "" -#: FMain.class:2522 +#: FMain.class:2528 msgid "&HTML file..." msgstr "" -#: FMain.class:2529 +#: FMain.class:2535 msgid "&Style sheet..." msgstr "" -#: FMain.class:2537 +#: FMain.class:2543 msgid "&Other..." msgstr "" -#: FMain.class:2552 +#: FMain.class:2558 msgid "Edit &code" msgstr "" -#: FMain.class:2556 +#: FMain.class:2562 msgid "Edit with" msgstr "" -#: FMain.class:2567 +#: FMain.class:2573 msgid "&Cut" msgstr "" -#: FMain.class:2588 +#: FMain.class:2594 msgid "&Rename..." msgstr "" -#: FMain.class:2595 +#: FMain.class:2601 msgid "&Delete..." msgstr "" -#: FMain.class:2605 +#: FMain.class:2611 msgid "Copy file pat&h" msgstr "" -#: FMain.class:2622 +#: FMain.class:2628 msgid "&Add to repository" msgstr "" -#: FMain.class:2647 +#: FMain.class:2653 msgid "&New connection..." msgstr "" -#: FMain.class:2655 +#: FMain.class:2661 msgid "&Open" msgstr "" -#: FMain.class:2715 +#: FMain.class:2721 msgid "&?" msgstr "" -#: FMain.class:2724 +#: FMain.class:2730 msgid "&Help browser" msgstr "" -#: FMain.class:2732 +#: FMain.class:2738 msgid "&Tips of the day" msgstr "" -#: FMain.class:2741 +#: FMain.class:2747 msgid "&About Gambas..." msgstr "" -#: FMain.class:2766 +#: FMain.class:2772 msgid "Open project" msgstr "" -#: FMain.class:2775 +#: FMain.class:2781 msgid "Save project" msgstr "" -#: FMain.class:2782 FSaveProjectAs.class:86 +#: FMain.class:2788 FSaveProjectAs.class:86 msgid "Save project as" msgstr "" -#: FMain.class:2789 FPropertyProject.class:49 +#: FMain.class:2795 FPropertyProject.class:49 msgid "Project properties" msgstr "" -#: FMain.class:2796 FPropertyComponent.class:281 +#: FMain.class:2802 FPropertyComponent.class:281 msgid "Component properties" msgstr "" -#: FMain.class:2804 +#: FMain.class:2810 msgid "Refresh project" msgstr "" -#: FMain.class:2811 FOption.class:907 +#: FMain.class:2817 FOption.class:907 msgid "Preferences" msgstr "" -#: FMain.class:2820 +#: FMain.class:2826 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: FMain.class:2831 FTranslate.class:1583 +#: FMain.class:2837 FTranslate.class:1583 msgid "Translate" msgstr "" -#: FMain.class:2839 +#: FMain.class:2845 msgid "Make source archive" msgstr "" -#: FMain.class:2846 FMakeExecutable.class:76 +#: FMain.class:2852 FMakeExecutable.class:76 msgid "Make executable" msgstr "" -#: FMain.class:2854 FMakeInstall.class:1199 +#: FMain.class:2860 FMakeInstall.class:1199 msgid "Make installation package" msgstr "" -#: FMain.class:2876 +#: FMain.class:2882 msgid "Properties sheet" msgstr "" -#: FMain.class:2885 +#: FMain.class:2891 msgid "Toolbox" msgstr "" -#: FMain.class:2903 FSearch.class:1054 +#: FMain.class:2909 FSearch.class:1054 msgid "Search" msgstr "" -#: FMain.class:2920 +#: FMain.class:2926 msgid "Compile" msgstr "" -#: FMain.class:2927 +#: FMain.class:2933 msgid "Compile all" msgstr "" -#: FMain.class:2934 +#: FMain.class:2940 msgid "Run" msgstr "" -#: FMain.class:2941 +#: FMain.class:2947 msgid "Pause" msgstr "" -#: FMain.class:2948 +#: FMain.class:2954 msgid "Stop" msgstr "" -#: FMain.class:2955 +#: FMain.class:2961 msgid "Step" msgstr "" -#: FMain.class:2962 +#: FMain.class:2968 msgid "Forward" msgstr "" -#: FMain.class:2969 +#: FMain.class:2975 msgid "Finish current function" msgstr "" -#: FMain.class:2977 +#: FMain.class:2983 msgid "Run until current line" msgstr "" -#: FMain.class:2988 +#: FMain.class:2994 msgid "Browse project..." msgstr "" -#: FMain.class:3102 +#: FMain.class:3108 msgid "Show added files" msgstr "" -#: FMain.class:3108 +#: FMain.class:3114 msgid "Reset filter" msgstr "" -#: FMain.class:3158 FProperty.class:1146 MHelp.module:585 +#: FMain.class:3164 FProperty.class:1148 MHelp.module:585 msgid "Properties" msgstr "" @@ -3334,15 +3335,15 @@ msgstr "" msgid "Edit field list" msgstr "" -#: FProperty.class:1156 +#: FProperty.class:1158 msgid "Click on a form or a control to modify its properties..." msgstr "" -#: FProperty.class:1171 +#: FProperty.class:1173 msgid "Lock property" msgstr "" -#: FProperty.class:1223 +#: FProperty.class:1225 msgid "..." msgstr "" @@ -3550,18 +3551,46 @@ msgstr "" msgid "&Commit..." msgstr "" -#: FReportBorderChooser.class:201 -msgid "Select a border" +#: FReportBorderChooser.class:237 +msgid "Choose the style and then click on border to setup each borders" msgstr "" -#: FReportBorderChooser.class:219 -msgid "Draw a border" +#: FReportBorderChooser.class:246 +msgid "2px" msgstr "" -#: FReportBorderChooser.class:241 +#: FReportBorderChooser.class:258 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: FReportBrushChooser.class:477 +msgid "Report Brush" +msgstr "" + +#: FReportBrushChooser.class:495 msgid "Color" msgstr "" +#: FReportBrushChooser.class:495 +msgid "Gradient" +msgstr "" + +#: FReportBrushChooser.class:525 +msgid "Radial" +msgstr "" + +#: FReportBrushChooser.class:534 +msgid "F" +msgstr "" + +#: FReportBrushChooser.class:541 +msgid "C" +msgstr "" + +#: FReportBrushChooser.class:556 +msgid "Radius" +msgstr "" + #: FReportCoordChooser.class:18 msgid "Incorrect value." msgstr "" @@ -4275,710 +4304,714 @@ msgid "Array declaration is forbidden with typed collection" msgstr "" #: MErrorMessage.module:30 -msgid "Bad archive: &1: &2" +msgid "Arrays of structure are not supported" msgstr "" #: MErrorMessage.module:31 -msgid "Bad argument" +msgid "Bad archive: &1: &2" msgstr "" #: MErrorMessage.module:32 -msgid "Bad character constant in string" +msgid "Bad argument" msgstr "" #: MErrorMessage.module:33 -msgid "Bad constant type" +msgid "Bad character constant in string" msgstr "" #: MErrorMessage.module:34 -msgid "Bad event handler in &1.&2(): &3" +msgid "Bad constant type" msgstr "" #: MErrorMessage.module:35 -msgid "Bad expression: &1" +msgid "Bad event handler in &1.&2(): &3" msgstr "" #: MErrorMessage.module:36 -msgid "Bad form file version" +msgid "Bad expression: &1" msgstr "" #: MErrorMessage.module:37 -msgid "Bad format string" +msgid "Bad form file version" msgstr "" #: MErrorMessage.module:38 -msgid "Bad number of dimensions" +msgid "Bad format string" msgstr "" #: MErrorMessage.module:39 -msgid "Bad project file: line &1: &2" +msgid "Bad number of dimensions" msgstr "" #: MErrorMessage.module:40 -msgid "Bad regular expression: &1" +msgid "Bad project file: line &1: &2" msgstr "" #: MErrorMessage.module:41 -msgid "Bad string conversion" +msgid "Bad regular expression: &1" msgstr "" #: MErrorMessage.module:42 -msgid "Bad subscript range" +msgid "Bad string conversion" msgstr "" #: MErrorMessage.module:43 -msgid "Bad use of virtual class" +msgid "Bad subscript range" msgstr "" #: MErrorMessage.module:44 -msgid "Bad version string" +msgid "Bad use of virtual class" msgstr "" #: MErrorMessage.module:45 -msgid "Cannot create .startup file" +msgid "Bad version string" msgstr "" #: MErrorMessage.module:46 -msgid "Cannot create action file: &1" +msgid "Cannot create .startup file" msgstr "" #: MErrorMessage.module:47 -msgid "Cannot create callback: &1" +msgid "Cannot create action file: &1" msgstr "" #: MErrorMessage.module:48 -msgid "Cannot create class information: &1: &2" +msgid "Cannot create callback: &1" msgstr "" #: MErrorMessage.module:49 -msgid "Cannot create file: &1" +msgid "Cannot create class information: &1: &2" msgstr "" #: MErrorMessage.module:50 -msgid "Cannot create temporary archive file: &1" +msgid "Cannot create file: &1" msgstr "" #: MErrorMessage.module:51 -msgid "Cannot find dynamic library '&1': &2" +msgid "Cannot create temporary archive file: &1" msgstr "" #: MErrorMessage.module:52 -msgid "Cannot find symbol '&2' in dynamic library '&1'" +msgid "Cannot find dynamic library '&1': &2" msgstr "" #: MErrorMessage.module:53 -msgid "Cannot inherit twice" +msgid "Cannot find symbol '&2' in dynamic library '&1'" msgstr "" #: MErrorMessage.module:54 -msgid "Cannot instanciate native types" +msgid "Cannot inherit twice" msgstr "" #: MErrorMessage.module:55 -msgid "Cannot load class '&1': &2&3" +msgid "Cannot instanciate native types" msgstr "" #: MErrorMessage.module:56 -msgid "Cannot load component '&1': &2" +msgid "Cannot load class '&1': &2&3" msgstr "" #: MErrorMessage.module:57 -msgid "Cannot make executable: &1: &2" +msgid "Cannot load component '&1': &2" msgstr "" #: MErrorMessage.module:58 -msgid "Cannot mix NEW and embedded array" +msgid "Cannot make executable: &1: &2" msgstr "" #: MErrorMessage.module:59 -msgid "Cannot mix NEW and embedded structure" +msgid "Cannot mix NEW and embedded array" msgstr "" #: MErrorMessage.module:60 -msgid "Cannot open file '&1': &2" +msgid "Cannot mix NEW and embedded structure" msgstr "" #: MErrorMessage.module:61 -msgid "Cannot open file: &1" +msgid "Cannot open file '&1': &2" msgstr "" #: MErrorMessage.module:62 -msgid "Cannot raise events in static function" +msgid "Cannot open file: &1" msgstr "" #: MErrorMessage.module:63 -msgid "Cannot read file: &1" +msgid "Cannot raise events in static function" msgstr "" #: MErrorMessage.module:64 -msgid "Cannot read file: &1: &2" +msgid "Cannot read file: &1" msgstr "" #: MErrorMessage.module:65 -msgid "Cannot register class '&1'" +msgid "Cannot read file: &1: &2" msgstr "" #: MErrorMessage.module:66 -msgid "Cannot set file owner: &1: &2" +msgid "Cannot register class '&1'" msgstr "" #: MErrorMessage.module:67 -msgid "Cannot use NEW operator there" +msgid "Cannot set file owner: &1: &2" msgstr "" #: MErrorMessage.module:68 -msgid "Cannot use TRY twice" +msgid "Cannot use NEW operator there" msgstr "" #: MErrorMessage.module:69 -msgid "Class '&1' is not creatable" +msgid "Cannot use TRY twice" msgstr "" #: MErrorMessage.module:70 -msgid "Comparison operator expected" +msgid "Class '&1' is not creatable" msgstr "" #: MErrorMessage.module:71 -msgid "Component not found: &1" +msgid "Comparison operator expected" msgstr "" #: MErrorMessage.module:72 -msgid "Device is full" +msgid "Component not found: &1" msgstr "" #: MErrorMessage.module:73 -msgid "Division by zero" +msgid "Device is full" msgstr "" #: MErrorMessage.module:74 -msgid "Dynamic symbols cannot be used in static function" +msgid "Division by zero" msgstr "" #: MErrorMessage.module:75 -msgid "Embedded array" +msgid "Dynamic symbols cannot be used in static function" msgstr "" #: MErrorMessage.module:76 -msgid "End of file" +msgid "Embedded array" msgstr "" #: MErrorMessage.module:77 -msgid "Equality or inequality operator expected" +msgid "Embedded arrays are forbidden here" msgstr "" #: MErrorMessage.module:78 -msgid "Expression too complex" +msgid "End of file" msgstr "" #: MErrorMessage.module:79 -msgid "Expression too complex. Too many operands" +msgid "Equality or inequality operator expected" msgstr "" #: MErrorMessage.module:80 -msgid "File already exists" +msgid "Expression too complex" msgstr "" #: MErrorMessage.module:81 -msgid "File is a directory" +msgid "Expression too complex. Too many operands" msgstr "" #: MErrorMessage.module:82 -msgid "File is locked" +msgid "File already exists" msgstr "" #: MErrorMessage.module:83 -msgid "File name is too long" +msgid "File is a directory" msgstr "" #: MErrorMessage.module:84 -msgid "File or directory does not exist" +msgid "File is locked" msgstr "" #: MErrorMessage.module:85 -msgid "Forbidden GOTO" +msgid "File name is too long" msgstr "" #: MErrorMessage.module:86 -msgid "Illegal instruction" +msgid "File or directory does not exist" msgstr "" #: MErrorMessage.module:87 -msgid "Invalid assignment" +msgid "Forbidden GOTO" msgstr "" #: MErrorMessage.module:88 -msgid "Invalid date" +msgid "Illegal instruction" msgstr "" #: MErrorMessage.module:89 -msgid "Invalid object" +msgid "Invalid assignment" msgstr "" #: MErrorMessage.module:90 -msgid "Invalid path" +msgid "Invalid date" msgstr "" #: MErrorMessage.module:91 -msgid "Label '&1' not declared" +msgid "Invalid object" msgstr "" #: MErrorMessage.module:92 -msgid "Library name must be a string" +msgid "Invalid path" msgstr "" #: MErrorMessage.module:93 -msgid "Loop variable already in use" +msgid "Label '&1' not declared" msgstr "" #: MErrorMessage.module:94 -msgid "Loop variable must be local" +msgid "Library name must be a string" msgstr "" #: MErrorMessage.module:95 -msgid "ME cannot be used in a static function" +msgid "Loop variable already in use" msgstr "" #: MErrorMessage.module:96 -msgid "Mathematic error" +msgid "Loop variable must be local" msgstr "" #: MErrorMessage.module:97 -msgid "Missing #Endif" +msgid "ME cannot be used in a static function" msgstr "" #: MErrorMessage.module:98 -msgid "Missing &1" +msgid "Mathematic error" msgstr "" #: MErrorMessage.module:99 -msgid "Missing operator" +msgid "Missing #Endif" msgstr "" #: MErrorMessage.module:100 -msgid "Missing right brace" +msgid "Missing &1" msgstr "" #: MErrorMessage.module:101 -msgid "NEW cannot have arguments passed by reference" +msgid "Missing operator" msgstr "" #: MErrorMessage.module:102 -msgid "No instanciation method" +msgid "Missing right brace" msgstr "" #: MErrorMessage.module:103 -msgid "No parent class" +msgid "NEW cannot have arguments passed by reference" msgstr "" #: MErrorMessage.module:104 -msgid "No return value" +msgid "No instanciation method" msgstr "" #: MErrorMessage.module:105 -msgid "No startup method" +msgid "No parent class" msgstr "" #: MErrorMessage.module:106 -msgid "Non terminated string" +msgid "No return value" msgstr "" #: MErrorMessage.module:107 -msgid "Not a directory: &1" +msgid "No startup method" msgstr "" #: MErrorMessage.module:108 -msgid "Not a function" +msgid "Non terminated string" msgstr "" #: MErrorMessage.module:109 -msgid "Not an array" +msgid "Not a directory: &1" msgstr "" #: MErrorMessage.module:110 -msgid "Not an enumeration" +msgid "Not a function" msgstr "" #: MErrorMessage.module:111 -msgid "Not an object" +msgid "Not an array" msgstr "" #: MErrorMessage.module:112 -msgid "Not enough argument to New()" +msgid "Not an enumeration" msgstr "" #: MErrorMessage.module:113 -msgid "Not enough arguments" +msgid "Not an object" msgstr "" #: MErrorMessage.module:114 -msgid "Not enough arguments to &1()" +msgid "Not enough argument to New()" msgstr "" #: MErrorMessage.module:115 -msgid "Null object" +msgid "Not enough arguments" msgstr "" #: MErrorMessage.module:116 -msgid "Out of bounds" +msgid "Not enough arguments to &1()" msgstr "" #: MErrorMessage.module:117 -msgid "Out of memory" +msgid "Null object" msgstr "" #: MErrorMessage.module:118 -msgid "Out of range" +msgid "Out of bounds" msgstr "" #: MErrorMessage.module:119 -msgid "Overflow" +msgid "Out of memory" msgstr "" #: MErrorMessage.module:120 -msgid "Read error" +msgid "Out of range" msgstr "" #: MErrorMessage.module:121 -msgid "Return value datatype not specified in function declaration" +msgid "Overflow" msgstr "" #: MErrorMessage.module:122 -msgid "STOP instruction encountered" +msgid "Read error" msgstr "" #: MErrorMessage.module:123 -msgid "SUPER cannot be used alone" +msgid "Return value datatype not specified in function declaration" msgstr "" #: MErrorMessage.module:124 -msgid "Serialization error" +msgid "STOP instruction encountered" msgstr "" #: MErrorMessage.module:125 -msgid "Stack overflow" +msgid "SUPER cannot be used alone" msgstr "" #: MErrorMessage.module:126 -msgid "Static arrays are forbidden here" +msgid "Serialization error" msgstr "" #: MErrorMessage.module:127 -msgid "Stream is closed" +msgid "Stack overflow" msgstr "" #: MErrorMessage.module:128 -msgid "String expected" +msgid "Stream is closed" msgstr "" #: MErrorMessage.module:129 -msgid "Structures must be public" +msgid "String expected" msgstr "" #: MErrorMessage.module:130 -msgid "Subroutine arguments cannot be passed by reference" +msgid "Structures must be public" msgstr "" #: MErrorMessage.module:131 -msgid "Syntax error" +msgid "Subroutine arguments cannot be passed by reference" msgstr "" #: MErrorMessage.module:132 -msgid "Syntax error at function declaration" +msgid "Syntax error" msgstr "" #: MErrorMessage.module:133 -msgid "Syntax error in event name" +msgid "Syntax error at function declaration" msgstr "" #: MErrorMessage.module:134 -msgid "Syntax error in file open mode" +msgid "Syntax error in event name" msgstr "" #: MErrorMessage.module:135 -msgid "Syntax error in return type" +msgid "Syntax error in file open mode" msgstr "" #: MErrorMessage.module:136 -msgid "Syntax error. &1 expected" +msgid "Syntax error in return type" msgstr "" #: MErrorMessage.module:137 -msgid "Syntax error. '...' must be the last argument" +msgid "Syntax error. &1 expected" msgstr "" #: MErrorMessage.module:138 -msgid "Syntax error. Bad property type" +msgid "Syntax error. '...' must be the last argument" msgstr "" #: MErrorMessage.module:139 -msgid "Syntax error. CASE or DEFAULT expected after SELECT" +msgid "Syntax error. Bad property type" msgstr "" #: MErrorMessage.module:140 -msgid "Syntax error. CLASS needs an identifier" +msgid "Syntax error. CASE or DEFAULT expected after SELECT" msgstr "" #: MErrorMessage.module:141 -msgid "Syntax error. Cannot use this syntax in assignment" +msgid "Syntax error. CLASS needs an identifier" msgstr "" #: MErrorMessage.module:142 -msgid "Syntax error. INHERITS needs a class name" +msgid "Syntax error. Cannot use this syntax in assignment" msgstr "" #: MErrorMessage.module:143 -msgid "Syntax error. Identifier expected." +msgid "Syntax error. INHERITS needs a class name" msgstr "" #: MErrorMessage.module:144 -msgid "Syntax error. Invalid identifier in function name" +msgid "Syntax error. Identifier expected." msgstr "" #: MErrorMessage.module:145 -msgid "Syntax error. Invalid identifier in property name" +msgid "Syntax error. Invalid identifier in function name" msgstr "" #: MErrorMessage.module:146 -msgid "Syntax error. Invalid optional parameter" +msgid "Syntax error. Invalid identifier in property name" msgstr "" #: MErrorMessage.module:147 -msgid "Syntax error. Invalid return type" +msgid "Syntax error. Invalid optional parameter" msgstr "" #: MErrorMessage.module:148 -msgid "Syntax error. Invalid type description of &1 argument" +msgid "Syntax error. Invalid return type" msgstr "" #: MErrorMessage.module:149 -msgid "Syntax error. Invalid type description of &1 field" +msgid "Syntax error. Invalid type description of &1 argument" msgstr "" #: MErrorMessage.module:150 -msgid "Syntax error. Missing &1" +msgid "Syntax error. Invalid type description of &1 field" msgstr "" #: MErrorMessage.module:151 -msgid "Syntax error. Needless arguments" +msgid "Syntax error. Missing &1" msgstr "" #: MErrorMessage.module:152 -msgid "Syntax error. Point syntax used outside of WITH / END WITH" +msgid "Syntax error. Needless arguments" msgstr "" #: MErrorMessage.module:153 -msgid "Syntax error. STRUCT needs an identifier" +msgid "Syntax error. Point syntax used outside of WITH / END WITH" msgstr "" #: MErrorMessage.module:154 -msgid "Syntax error. The &1 argument is not a valid identifier" +msgid "Syntax error. STRUCT needs an identifier" msgstr "" #: MErrorMessage.module:155 -msgid "Syntax error. The &1 field is not a valid identifier" +msgid "Syntax error. The &1 argument is not a valid identifier" msgstr "" #: MErrorMessage.module:156 -msgid "Syntax error. VarPtr() takes only one identifier" +msgid "Syntax error. The &1 field is not a valid identifier" msgstr "" #: MErrorMessage.module:157 -msgid "System error #&1: &2" +msgid "Syntax error. VarPtr() takes only one identifier" msgstr "" #: MErrorMessage.module:158 -msgid "The '!' operator must be followed by an identifier" +msgid "System error #&1: &2" msgstr "" #: MErrorMessage.module:159 -msgid "The '.' operator must be followed by an identifier" +msgid "The '!' operator must be followed by an identifier" msgstr "" #: MErrorMessage.module:160 -msgid "The special method &1 cannot be a function" +msgid "The '.' operator must be followed by an identifier" msgstr "" #: MErrorMessage.module:161 -msgid "The special method &1 cannot be implemented" +msgid "The special method &1 cannot be a function" msgstr "" #: MErrorMessage.module:162 -msgid "The special method &1 cannot be static" +msgid "The special method &1 cannot be implemented" msgstr "" #: MErrorMessage.module:163 -msgid "The special method &1 must be a function" +msgid "The special method &1 cannot be static" msgstr "" #: MErrorMessage.module:164 -msgid "The special method &1 must be public" +msgid "The special method &1 must be a function" msgstr "" #: MErrorMessage.module:165 -msgid "The special method &1 must be static" +msgid "The special method &1 must be public" msgstr "" #: MErrorMessage.module:166 -msgid "The special method &1 must take a variable number of arguments only" +msgid "The special method &1 must be static" msgstr "" #: MErrorMessage.module:167 -msgid "The special method &1 must take at least one argument" +msgid "The special method &1 must take a variable number of arguments only" msgstr "" #: MErrorMessage.module:168 -msgid "The special method &1 takes no arguments" +msgid "The special method &1 must take at least one argument" msgstr "" #: MErrorMessage.module:169 -msgid "The special method must return an integer" +msgid "The special method &1 takes no arguments" msgstr "" #: MErrorMessage.module:170 -msgid "The special method must take exactly one argument" +msgid "The special method must return an integer" msgstr "" #: MErrorMessage.module:171 -msgid "The special method must take exactly two arguments" +msgid "The special method must take exactly one argument" msgstr "" #: MErrorMessage.module:172 -msgid "The special method signature is incorrect" +msgid "The special method must take exactly two arguments" msgstr "" #: MErrorMessage.module:173 -msgid "This expression cannot be a statement" +msgid "The special method signature is incorrect" msgstr "" #: MErrorMessage.module:174 -msgid "This expression cannot be passed by reference" +msgid "This expression cannot be a statement" msgstr "" #: MErrorMessage.module:175 -msgid "Too many arguments" +msgid "This expression cannot be passed by reference" msgstr "" #: MErrorMessage.module:176 -msgid "Too many arguments to &1()" +msgid "Too many arguments" msgstr "" #: MErrorMessage.module:177 -msgid "Too many array declarations" +msgid "Too many arguments to &1()" msgstr "" #: MErrorMessage.module:178 -msgid "Too many constants" +msgid "Too many array declarations" msgstr "" #: MErrorMessage.module:179 -msgid "Too many different classes used" +msgid "Too many constants" msgstr "" #: MErrorMessage.module:180 -msgid "Too many dimensions" +msgid "Too many different classes used" msgstr "" #: MErrorMessage.module:181 -msgid "Too many dynamic variables" +msgid "Too many dimensions" msgstr "" #: MErrorMessage.module:182 -msgid "Too many events" +msgid "Too many dynamic variables" msgstr "" #: MErrorMessage.module:183 -msgid "Too many expressions in CASE" +msgid "Too many events" msgstr "" #: MErrorMessage.module:184 -msgid "Too many external functions" +msgid "Too many expressions in CASE" msgstr "" #: MErrorMessage.module:185 -msgid "Too many functions" +msgid "Too many external functions" msgstr "" #: MErrorMessage.module:186 -msgid "Too many imbricated #If...#Endif" +msgid "Too many functions" msgstr "" #: MErrorMessage.module:187 -msgid "Too many nested control structures." +msgid "Too many imbricated #If...#Endif" msgstr "" #: MErrorMessage.module:188 -msgid "Too many simultaneous new strings" +msgid "Too many nested control structures." msgstr "" #: MErrorMessage.module:189 -msgid "Too many static variables" +msgid "Too many simultaneous new strings" msgstr "" #: MErrorMessage.module:190 -msgid "Too many unknown symbols" +msgid "Too many static variables" msgstr "" #: MErrorMessage.module:191 -msgid "Type mismatch" +msgid "Too many unknown symbols" msgstr "" #: MErrorMessage.module:192 -msgid "Type mismatch: wanted &1, got &2 instead" +msgid "Type mismatch" msgstr "" #: MErrorMessage.module:193 -msgid "Unexpected &1" +msgid "Type mismatch: wanted &1, got &2 instead" msgstr "" #: MErrorMessage.module:194 -msgid "Unexpected end of line" +msgid "Unexpected &1" msgstr "" #: MErrorMessage.module:195 -msgid "Unexpected string" +msgid "Unexpected end of line" msgstr "" #: MErrorMessage.module:196 -msgid "Unknown error" +msgid "Unexpected string" msgstr "" #: MErrorMessage.module:197 -msgid "Unknown event" +msgid "Unknown error" msgstr "" #: MErrorMessage.module:198 -msgid "Unknown file extension" +msgid "Unknown event" msgstr "" #: MErrorMessage.module:199 -msgid "Unknown identifier: &1" +msgid "Unknown file extension" msgstr "" #: MErrorMessage.module:200 -msgid "Unknown operator" +msgid "Unknown identifier: &1" msgstr "" #: MErrorMessage.module:201 -msgid "Unknown symbol '&1' in class '&2'" +msgid "Unknown operator" msgstr "" #: MErrorMessage.module:202 -msgid "Unsupported string conversion" +msgid "Unknown symbol '&1' in class '&2'" msgstr "" #: MErrorMessage.module:203 -msgid "Useless LOCK" +msgid "Unsupported string conversion" msgstr "" #: MErrorMessage.module:204 -msgid "VarPtr() argument must be a dynamic, a static or a local variable" +msgid "Useless LOCK" msgstr "" #: MErrorMessage.module:205 -msgid "Void key" +msgid "VarPtr() argument must be a dynamic, a static or a local variable" msgstr "" #: MErrorMessage.module:206 +msgid "Void key" +msgstr "" + +#: MErrorMessage.module:207 msgid "Write error" msgstr "" @@ -5469,15 +5502,15 @@ msgstr "" msgid "modified" msgstr "" -#: Project.module:5010 +#: Project.module:5011 msgid "Project cleanup..." msgstr "" -#: Project.module:5016 +#: Project.module:5017 msgid "Project files conversion..." msgstr "" -#: Project.module:5044 +#: Project.module:5045 msgid "Unable to convert &1" msgstr "" diff --git a/app/src/gambas3/.lang/fr.mo b/app/src/gambas3/.lang/fr.mo index 22093157f091ca419f70c271e0f534fc8bd76ca2..cdeef028817307c751c9be8f4dcdfc004282dd7d 100644 GIT binary patch delta 28839 zcmZA92bfM*zxVNbm@#@C2BXYi7)I~C_g+Hu=+S$PvJpg=5J8maMDIiwEkujndqR}x zM1Q}(d;Ps9=j`iR`K;deo*{Xj8&`skUJdfDCJmhG<0%&8^QFP(S$)2@v3$NG^_1)L zZRzIo1>i5{HcUo(2d2e8Fdja_O!yX)V|aI;FDVwpBv=JQunA_z?ilIwdA`|}u@}=* z@E8+f;vPO9^YEodb(9$sV-eKARWTj5$3XlBW8ipHy-Aio7u9|d2ICfUH^yUp-)~mo zG$x|L9gKso%z&P5BJofYOKRx|j7vHSV`DzEII@|(3aFi^hMHhY)PmZfCelUajPL71 zL>-MYe?WCG&s>5UV5OCBviv=ke-PF22}_?duVVu8|2AJ?64F7v+(JXq(@L`t(Twt- zCQ`)GZl2|wen7wlyqOzj*UUJpMm~~n@cbm`72RJvIjNZNz{Zd_hSDQxkZLL zx@Q&MpjI5%+civpx@754N01FQP!UwUQm6@3Hfy66($LCVquO`2{QjtMzwXWctKwKP zbVgHA9sh{hy1C{mb31C~hfx!`f~x-jwScFnmB#4fCYB5}P#RQ!8Bz7~U`#CJ5z)+x zSwT6}8C5~exQY2C>NV_z$*~Wn#&M_t7b9=3Z!@OC8<-s5VhASb>-x=%$}fz1+q{}Y z@(}5YdN1dqR&o^mD@2{y1Js0Gq9zifpIbp7Y9g^w`5DbfEI~R8>buYuv*1|NYr77U z#o+w^AkvVGKL@xEP|2@2U(!ubD;b4RI2W~LhfrI16qDg8)P(P#cH$MLz}N#_{q(4X zWW-sR7j>zRV^Y2UcZr0N@fOuV=pff13e|BT)Y(A_J=9e5jRIM%|6p zs2%Yve>Up%+Jd_M*UeXE!Vzu(k*K$+6sA}E_Es<&Gm$YLbKyZ$g;%HvgpPFS?5K%U z$29mQro$1atzKa1Z5ToNB1Ymn)aA@D%Jo+T>BsXmC!(z#fLi$!tFQ>Q(yf>o&szR_ z)LAF}hGW5K)Px$Nj-(H&d^Bo@=9#-t3%P>Yfv1>S?|;~6*PtM3>uRAoY=^q#!%$~A z9yP(as5`O_b*4Mb-!Pc;Nz{TaTKYNaw!gD<+%fL;O^UG?-xon72%}Id&WY-%s^!l_U4~t>Ov2LfnKu-hrw2c0!ts7@9#6Z$J zPy_sG=@Y1SXHXNpglc!o((h0c4jktON`Sg6;i#P}fofM}9Q&{LvW^urM{RLOjDv$v zugNIX<(g&b4XCp`jB)WAYJ&GrJNPf^3mG!rm1jitn-kSvX^e*r#n+;pvDP zcpz#8Bh87ZdecyE#ZRc6*@fEbeW;%mm(2U99eIo47&5`tD}Yg?tD`2^$0MQ{jllT$ zBWh(!P#tVH&!8^hKbDR$(QR!Qs$EW0hs7`^Rz*#$CTe1BQ48#Yn)oPGf8IDE+QOeu zD_(|bupU)$FUG>(P-lJ|wL@o69bPjZV*=6vlU#WsRJ&BDtqw;`G&|}wErLwI^HsMB zEl^wB8TI=0#+*3G%6D4+VbqTOiK_n=6JpG7U4By31fx)ILta$9>ZpZ&hHC!>Cf57k zhlpl23N_Oy=1*9V^m5FPH!%`JzjJ3;0&|gWhdJ;E%im`{#BAiJnC$A6F?*o;n}<2{ z{-3piz$valeher73)B$|HAkYhcr0o~(=idw#bme!^WZ*Af-g}!6Z?C&@=!AasyqjJ z>Yx;nq*%*rh1$YCsGadp1CB?X>GzhNi5g%5>O-^6^3Rx8Py_vm+SylT%&Bg|iKepu zi7CiPhRlz;^%X4L9Ce1>usM!Fb#xb#<8##O6!!-=v3#ifqNoMcMqS$0mfr!j01x#V zkNScA*R5YnhFooKL9KibYHN>S2;Q{(SEw&q;54^W5vcaj=wArxvQ-&L zwMQMjH-tzyk%_2*R--1g$toN|HN1fOae52=@A(Y(^F0yjZsfsGEP|Ry9n=EaVoL0a zTEI7`otc3Cpa0W|Xn^%rVFzl)doeSfM7?&eQ5~oM(XBWis^h|_j_aT%^0}3Nfto-Y z)RA;St$2tz5kvI;&mp3U>rpG)ZXQN`O3z~|yo~iM%|fGs3WY1>Zi7) zo1hlf7Imk3q9!~N)o$u+_FrGPSypkLxeC?cHq;9Cqh@^B%3q)+7GsVZFfpp*Fw{;& zqxvn5+VV1%UmrEWcBr?l#~k)w8H35tibkW(dK%WiwWwSD5w(KQpInF8P&-u;wZihK zc6Cq_?Sz`h2y-gxGA~ArcNDb)=RG27cnvk9*Qka;b6v+NP&<(kHIW>s0V|;1^SY?^ zU!vL#Lv=hEHNhFEBmN1slS@$J?8G$a9VVi!yMt-*6>5Ow^IU!gRD--2g(XoPeu+7- z8)|~HQ4?H(n%FMXj-5vJcL%k@&n+EuzQ2FI|3uU<+-3L*qgGHEHBc?o%05SJU3=6- zdZAv=S*QujMZI>*P%B-JYIhhl@FmnZ_fYj>EYKbDSRD}!m9o-qWZmss`n5B8Q=Goh|a>d(0wq{qGnzM)lpT9 zi9Ij__Cc+1ItJou)D~|*wcCRl_$2CX+(f+v?@&9Cc#%7zDD<>~5=68`wNM>2M|Ic@ zb@qd-d^G9^reP4yNA1i~)C$*F`WMtn_n`Xu9W{aTsFgoJjrV2|`>zh;EOrBjpejb9 zW?BSeVI9nb4N(IQ#>_YpHNh3A0k@zg@+)e9-%$fzH1AseOH{p}CG5XCOt{3ow<$1) zbS~5vuK;Qy)i4LP#z6cIv)~V?3GYNLyD~78a0vWmR^CeNpD9T@qP@$bC?dFVK910e|9TP zjRnZajhcBo)JpqdEF6TI=+~(CdJ<~D`KSqPLY?(~D?f?a`ae;Z`x)xHka(F(M_m0?wh@Uqwyq z7RJ~6|AdGJ{D5&V!3t+6>NSf%t*kI=t1F;7tdDBf6tyFrP_Nq%)X#wFsD-UXwL65G z=mpd`H!)c6{{tdL@i}S-a;Q1|L6bLM080$qJC3JvdRsV9ks&Zm;kGxCfLaAh}zPDsJCV)M&l^dfa_2b z+J$O=5aZ$*)Fr&Wiv3sQBN@3c-D>xj#x>3Hs4YE=I*Qw<`fpLMXX-WX*Xi7tg>+-g zj>9oCuD1NMsGa(N5twPMJDQ4X+5a45G$%t_H6Hbv%*8~w-SUs12E2}1!AsOm1*~(I zGz~_PjzX=x4r=AiQJ1wHYKI1*wtkp7)+3UTj47y!^HB{qqh6a`m=rIg>OI0F_yIN1 z#OvK3QnRBL&>D5=`k^K=3DtfUCd1X1zZbO-?*x&=L@uFb_5gKOFHk!WbA#(J8R}L? zqgGxXL+}fXhrLldG!(VcAIw>(3C%~{m940^XBRR7&v(Ew{y+_Q9`$EMmdFjPmmP%A8m+LL$?Bi~6D~d$5&x?AkN}|eJSpGoNgug-U#AMXMW}+rOcMJQkGhIf8wrD3R{X1&r z*H9~YgelPXi<@AmnGRJRiE3XEHKB5-??f#O$F8UaOhPSi1*+cqU)X=WM!U$+fR|9O z*?rWddSfQo>drhIHDFG&6smr0)Wp9)t+*G4;1JZ7Pr-0pi(2_fRR5PftMCXlvjp2* zMGir$%xE*RG-BFijB&NY}s0lAcO=vax2gK^6pJNLwv%?+DeAEuFM)k7`Y47>= zTfq_3>vI{^;cZmKz@2VoaZw$lL*?hRbbizhlt=AQJ=77jF}tA_^cAX|XX%mX|NFnO zM6{Bbr~&4qCbAB-BU@2NaR$}FBh=-2fq5}tmrLh2OQZj&Q2jPT_16YC>e?CaQ$NfEEVY4Gfkv|I~ za6cBnJLsu{w7zJ*LF7m=+(Qb~M2uH-XBSnRFkINM9nePy;4A?0!=zgpEiy!)&-2b@n$g zE2j9}<(I~2(w$HpPQxhNiJ9<@8UKh|U>?-j_d(V3mJ?Bjr%_w<0kxI6kGlNUScLQh z)XENG5Z=Qa_!zaqbjMu%;#iM#I}F9GmK^`w`nbEp}(Uh^a9iB=YP_Z?q4+I z#!?h~fvWJ6xgB-OFQ9Ji3;Y5TpW=A1J8EZ+p^o4Q#=(@Q-6hU|2}x(cL|72DgB7t9 zU)?x9xr4z;qNi>_gO)RrefHB4n@LA5V{>bSb4o1k{K zC+aA_M(yw-)a$wqW1x3}h$^1KP`r)W%6F(sl<1Ocm=U#t+^Ab#0CfaSQD4MXsEIE` z?Z8UZ*>6Toa4%{B7g6KgL|#wN_l$@den71(__A9`a?}8sQ2E(VXIU6Eks7ED>!Nn5 zF{Z|rs3RMM>US3USB@HZ9jf2G{xs)*h=^u*5!K-nRKwSnj&a59L|p7iemYeB?@%2r zMYUUnTJa_;{}t8G1x$rEQ4@HFF)_ha?hfPok`Pfw4%F7=!ALBIQP>g-<5<*@>_yc( zhZ^_>YM{SSXZjR1u@{&Y-&%gEYwl>%pz7s9PYv@D(aejXwz`s4sE-<`A!>_Tq3U-) z4baod`(xGs{@9J+TXEgF3N?W>m<5laKFKdJI|kg~{B>qIZ@4Y3Vzxjv?1$xXD(1wC zSQg{lbRAYly=J{pJ23*&;ds>RyBu@l9*n@JsD*^wauW=@<+*{=lA)F5N1as()Q)_P znsIB?KwVL9$q-b%AFO;0YNxiL`q__~z%kUsZln5pfU5T|s$LB5wyO{iGm(+Z(uGk2 zmo}@Rwy*)}h=!nU^>{0vf$DG}YM_-?{)^=wKz$#Mqb79K(%xTI;RWgg^a1t$C;ro| zG$U#y#ZWV^V>Urepsl5QVj9weFc4>;7BC0(w)~9hcQfjt|#ebqYc!Zkyzo-rZ@3;;Vp(dUNwZ-``J(e|Fp>}XM2H|wn0_ULr-~X*Aq807K zU_6VO=~dLg_bvZ9>Jq*~O(6bV_r(iE)z6DsaVZSI+Neuf7d4^IsELfnS~wp)|7$@+ zuVKjF?hJFGW>_8dI<-V~FckCPT#Uw(s5AY5npl#1ZpR`pHtA^8MDm*jQFo-UrR(40 z{8iy|GD>12)O$W1^Ws6&1m0lB7_8<#zqyhg@z8xh-e3vRS^jaqxU@yBYz(U33#f@) zLhZzD)DC<=O*rHc=dTYI|c7KKyum$G9#h4h+V=Vj|RsS&t z;~UfpW4v$!r9^Fg7F2##)Z0`F)lUu7U2Bf)kmnmfL_gieqqcfK7Qh>*GYfs`b|8=0 z1a%olqRJPc-uqpsyK)Y7IbWi7B*QD8FB~hQ2JV2_a0G@izHc=V&Fps!!ON%_KS8bZ zBkGG5=U-<+)TK&>IB~{z08x z%-3!!6QeF^Qq-2`wsc`kMY;ioV|UDm-(eJPG_PVV(!p=s&zM43k#tk^)L;RTa6D+< z#Vn-bymd#D2lJEeh}ycJum~Q;Dj4|A4NwzxG(%7mn1edXgQ#}zQAZQ?-c9tg_w2t4 z`jb%z7hqAmgyk{C2lvZn6V!x;o6ArGox})yis2aY(fuj604jd~>JH4b{5`0Cf_wq~ z{2V?nz(3P^WN1Z$P!rmO+L;?zTnz#O{0+;R9Wf30lg-trx913k;(1Jtk5R8*tQZ0Q zyObOQNT)~Lu?UZdW|#|gDe9vxReRJ~e}%de!%>%R8tOHii)yz7Rqv>kpE0jm{vFIf z`6JYwN*dFRlOC1tISr(^aUg z--4R(3DiXISvojYfdBQ2K()(`{y+bhC88~Ef$FG_r9D&!-(y@{i(1Kc)XMf*{sC0G zKP-L8(tlwV@*ks)EM;(j{{xpEQX!-lA>?}$3% zUY7rzxd6388&PL}616kuP&;zLyoLI}Jwz=eAg;TFDdPrs{xgmyLk$X{KBZ->LLJnE z+MpT^Lfwfes4e{ob&D6HK2V3O`~zyjapSoiib5@<9O|g6qsm*xFX;^8ji^=PdmYvy%RRUt&~JcSPT!`kjON zDYymo8sA0#fB*NGh-Ma)%)RF+QLjx#)E%gV+M#-=m9HN8N>CsMm24Y5~ho z{r-xX@eHcJcc`O^9YVR@|D;6pfr&(YigTM)P+Qds^?FW39mOitijJUm=r7dHJVWhd zVDbQd!tp}~HR1TE2`5LbJPm4`Oz0_6f`~e9fLcLs)Q4gcYT!Ajt=@^+;?t-OKcEH< zO5tA56sVQwKux>?s$CD%)_;Rq`DWC3ds6WJYm2Utp_xBLZT)l9%u|NCEsH?C=Q&UV z)<&(QC2H$CV1Dd}g>Z%C-$w21Q`CgsqmCeJO4q(XO5T5MRS7aQfpVy`u7H|YW3!7n z6g9CasQRUi)^|r8#R$~T zh$*Os>o5xUqmJ+&RK4KTZbwp}jxLj>%cI)WMeSf))F<2POGIZf5H*pJsDZyh?Ziyf z?OkK}=THOPNA1KL)O#N@%+*hhI`eE8fu&JL)CzTE-BFjezsvW0BZ=sYrl7v@b5H|s zM0I=^)$lTE#Sx)Y2HTtaQX|i120iu#GteRzBU+vx`d-pN4X8P6BkhZKSE9D1!{u9>DVF0 z_hlxcfh(i7z6s{RZm5;bLv8g+)Rt~S)jN-x=mS*ySm|B;RH%B9sQgN(oo#ISJuH6; z`v3lKF%ka`m>W@ByA3sg)2JC=M_rzemF3O{lx` z1a${qngJO+H}m)zT!)#=0;pSG5q0^xpmw4UYQSNr6^%vRh4EM#XQKbIqIUE)s{TFH z0-m9EAULB-C-I2nB_k4bIU1q{>WErFU(|}fwfyC%56foMWxIsxIB_QT2bfH#i8aS8 z*aCHQqfrAdK}~oqs-3r+h|cab>J$3_b$Jp+x=&^v3@6|X|UyOP? z)}t=nUQ3@v?ZjWGoq2%Tk>|*SJl}gFI+NhcuA`)=m8VBto+7A@OQUwCHfrWgQ7h|? z`qga`s{RVp!{Z;brxrC^#AXFD-ux$jm*C06mt#g^*L(ZMosW7YA2FM zxg82M3!`p-BaDgDFbB>=P2iAu4gLT9-wPso9p0n1E=5+i;;d#7)D~Akom~UeU1@9S zeyAN8g{t=>YTzZPddpG$??Bz9v#6bWf}YMkaW+>m3UvpHqJCaC!>l*~HSlKC)*is( zcptR`QPJ*C>2(^gpPbiOB7~2VO=ZnrRNyTTlkI zg660dc0--z5Y$S>p$3?Yx*ID{D>{oB@II>j2UNd_^0+h4h+0Si)c2qa@>Y1hN<_4> zK2|UoHSpJ{vzm-KakhB`3z2?{H85XZ=P=Y+A4hHNBUHP%`CNVxEJeBzYA0r3F8%yJ zLPQncVRnqp@4n>?F;W##9qvNi`irP74=v!%JQr%^bxSq$_l5fO( zxEJ+5-S@pBq8*4;(B1BYs83`T)DGlEl@~+373ENuwh`(``d}6ug!)h|MBRmLsQSO7 zUfUa34r3K^M_3g-on;#$n%NLk2jfvISb#c;EvP$i5Vi8ts0lqlt?)Uj-b>V55LDPL zBn##tT^iM{C+htli$!r(VcvhO;2at9D(VdXL=6yB#H}O&s$p7GelFA{D}?%~R@tnJ zT5(hK4~Y8mjkWRxmcJ6UgZqo{{;PuLZ+i~ZZLf(s%l@bd%|YGj zHK=~JqqhD4s=u?SiTsJW_3u#=j9JVrIF(04TOW=(>zt?=7eO6OUDN=bu?hA^?a*oS zIcn!Zin{^AP!owjO*Go9gBrLWhT{a(o$yu>(M(UFW_}a3vZtss3M}EyxD;w4Wl(pa zhUGU#?Nn29DC#@15Oo*!p!&aMKE-UL14{aT!}5IDiD(DvnJrN(>V_JyFKR-=Q9qo% zN3CQt>Sx7K)a&^GwPV4h+zKO5J5d(3v(-_T`*T$LuIT^yKZ1x}pJ`YCccEUB7pRF9 zDed0tN~jezK@Bt*)!{VMk*%`)gQx*+pw9l4nW&6=tFoYWs5tun{NIR(&Z@IH8KX#V zLCyRIY6l*mZtVxu4y7*Z297|rFN&()0`*g~6KY{&P?vWtY5|w5{5^WQOkw2${QnhO zF;sJ=z~!e+?mcnb+iLx;%QWe=TV>9YpCzQQ`8-JW96wTx-AYz)hmFyLzPkAi_fgQ zEovcORrK6#o=AqydM0Y7Kcn8)4X97?R#b<3Q3Ibv?c7x>|A3lEa3%NWhRmq;HBbZB z!@Af8)!$~+9og*>(N>>Db$r(R%= z;QzO3wXp>0F<281Vkt~f)xCyZ10va|1dWM|Y-4zcp_s2!M!(Rd2AgCG5RT#{ODW}R>(1rty|pOe)N@c##g zl~5}mf)#NGeujZ{0(`Zx5$3{Ws4c#TYM-^P+tFsI{H3U!eub)EydFEu_`c3WbQ`BB z1D9hpJd1i=GJNJ2dMr6zi>yC9($86g$r;4s=tOU+$9|55z%ekjQX*<9~0t9)Q{sEsN4Mn zTi`3y+tIM4dt2I|-imgpfrn!_&c?*J6E(r(sMqf<>g|c!$}P}KOGFtJP(PI#qAp_} zOOHWyycqR*?LnR4DbyLi!lIb5wVOzD)KAB+Pz(4THIap=57kEV6!Q9dz9&SQQt$?K z1fREY-~Lvpl@364I1<&-PpEopFc7z)c5F9lCyt{o^L^BgrflnWD$>k?T3}Ypq}x-1 zh;DT&)JmtKeq63Wy(Sk?9mZ|vE>$7a8TLkP>1@;&aTiA7Rn+Sl_@&#aOlD=XGnS?N zTTH3jdrA>}fclLksJ;7HkO;Nqp{SK)MP0IjsDW!*es|PQ$H5qYBTzp}Mxl;iBI=0e zppIZIYR8VFrxjnd3a?Qsi{HWh7%hOh?Nw0&3_-mWBT=vEO4JAIgr(o2CYr9JJGyAp z&J{wnZ-bq%6LR*xa~*mAwc_h!Xh!!?D}0SwL6S~x=BZF`L3UKbyr`8GL%pumPy@6? z_0t~p`$Ioe{}WL=GaXg$M-0b#ojkXdzgorHR`DOy);~sFwiun=-AI6H7=@Zh71RKA zE!`BgfVMao2cstV7X1tA;wF*`btGXP5uJTb)NQYX`ZCo+O<)*m=2K9YaVo~d{ixf2 z2z3O#CeGJnSi@{d~j5o*OxP#wKN zZFNvL*HH+n;}oa?GnqM2^$T0N9BSbCtYU+{-ZM#jdUUz;R3NO4;g9-~tF}F>$UA8H zpYn8ps}gc^L89n1HT5gu6G8^IC{5ChKdM^%Ea;yMk~d;aB>qAA@gGb*m6$4Z70NH&nbs`d`Y%5FcT6zP5=> zqwF;GLM;8#+U6m>o%m0vuR;#$=$S##4LoS|l9QiKlh?O#9*NQvEV0hW@--*Dk?D-;HhD-l$KN#=@kxYvq+5{woHk`ipT@a_Pfvf!BPsXd^ACM4 zzQ^KZen+L*G|-cT_yxR2*G#rEwl*KU%v))X&R` zE7Rs9dHN-d$MdD7Ku-{by@_|E!XUzQ;)^jS`BjOJrqK-ilFn0*uV*-BA@9FWJkl*J zV>NANQRizcMt%tH|4-!v{{L?Z%eX|viG)wjV1yc&=W{`;h| zNj#w8pH{atd9g^ZB8>abV7n-fK{^}x`RQji9eq#WHz40h+60iFN&nxd{iwvRG5`Mw zps*8pi^<7t1FEnC@v#5YQ(gw@@!O_vAE7Pf6UpNb6uv}+IjX=ji}(-*({mUvV+6J! zzYss0eGlnm6p1!g={g-9@mJ@TQ&!&MB9HAz9P0c+_>;UL)X7X(M$ixB-q@bL#uI-- zzlp8Qa_W~O?-o`fU(a=q$_t6;w>mvN2nB2+!-%(~{5|R07>WFG$5)*WMpO0yTN7SW zb^uEf^ze&?Z-e#Wa`+sR9z(sHn1XuODcDQ!pT8=7PG$@m4y4kj=XWYUB`mXyf|QLW z-H7xR!f4VRNEaqP2U`%95dW93g|LtE{Wd9*zN3^6COww$J!9?BkIe=Yd`ZD)Qv#ZV zdLKz0Q(c~4$c?7zA=J~E5X@%ovh+3lH2)0b_hPtn)VV>|db&D%f%LJMpyw1J9qp=E zoeAa_wC$nmxQN30R4z=&K;ayGfQirEiLpkqPz+5tCYv4>=0&hMZT;o z?;z>kgip^j>+c15FKG7&>yr09@!v2r!AnoWU0H>NBp=`*z1L*8TZ^zauCzP|~BC?8<;TVo3H$`i)9YW#2Rtgsdt$E|T(@=jX5 z>P;X&HDNXJ?Z}^OeKF~{0P*$Y#e2kJd1THfSRekvzy6bGMcIF!mXvj&(k{0^w`YeJn4Eeg{$i8+}1; zP?(mCJj9>d0Hdf_k@Ny8O(E1I{}G{|>(l?wnAEvXouQQL`HAp|^b|rF^0HE1o%nXz z9iprY={p2Hr^y>b@EY-t{MLaAa?(K0bSh4>{DIUtOFWsS|Det>LLc(=tfOuT(%CKT za{0k!eHA8uIc-C+KY63@9^tz{{ykC>+v3_31lj;)tYKG-OL9VS|T8m$i zUy;^>2zvf@`2Sgmx;cn-qu%d$mk~Qyd3*ZOGn4jhY7KyMk9KTzob;UyJz zTj_H0r;;8{h)X;bVXl?krfyHt+etqrJ_PyuW&bmjd_BEsw}J_6#xsN>#7m%_3BYx583UZnNJCT}3t zv2+gliAQ-B9B+M{jcGrL|DjT4>*P8W7EmE0>RI9NMKH;Ngam|YL$~Bag9W08%%ZQQmG{QTdecpR<;OB*(9w`-#66T zZ{_pJTtIni@&=N(ozT%L#v$*&&o$~@CBwU{O4jLFyg>+N;55wkEfva;E=HXr-O)Y(H>1FS~= zSHw3_mYjNeYJ~gwpMSiiQVbdvCDbC^oszbFsMnEL1}deXStjB?P%EJ|DuvVOwiZLI z!(T{;Q2yViucenzUXyz7@fD^c?4>Lc6O#Aosm&OPEFGY~+yB=(xI#re+o&)L=a9}f z<&XBsyuQS4l6#HZ)mHl-ma! zPU2^A7D3MzD^q+Up%>|tc4W7xGl0A)R<|_$?$zHEl_j$Xi3$Y$g8hnt0%?>BCt78y z_zn;*5ss1{N%=PFey0MS5ms*@Wp7A#p|8LECG0hMdLEmrT+)|`I{tr)`Uf3tA))7I z3@7waN7mqil{I!%eE%|77;VA{*{Sn`m8&=v=|I9zLI~;h)X7YF1bj{4JPFzIZh3lrj4{sZ#1(dMSL3!>ifDSvkk^NP`X zY;yM!b`WAya{;~9w9!fW))LZMPm74Bw_a3Min@A6;$VwEqwQhpSH+XmeQs?}5#LJu z8}e5YuEgXMu#m`qpQ2RAM@J{ftW8-$LKY?&W}Sr6$pOlfk#`l-TYf9*XC(fV@_N|H zCbQnkFXJT3(|Aqjx1E0J{Pg@}6~7`Q$|{y3uNW1(V<$S!L;TaTlJr#aza%5vGT)Jx z)#C9fOT{FcSh^o=n-ecX-vx<3B%V~?oRNgfHsER+eR|f@Sxd@>68aGzh_eV^5#NKK zo(=zLqr7LI3a}w{S5P;UiQH$5tb~o$_D}Twpi%(}k5JH+(3kW{!ao#-({VLAI6*u< zc^@cGOj=JT@)EeH|DR*2yVBC*DJx3YP5r-Zax2X@!k z-+YFe$UmrwMd|6%2{9JwFbu&AW_DyVy#lD6_zX3{FHrr|LrtWK${F8lLqr`7G)JL2 zm}1UE4KUBjms$P>%io6Tc(0|8n7?3L@-Lb9F(K)fsD;Mp#V%>3$%tr1=};4iv~+$9 zBV7zNp}JPy2osTRi|VL9s{I%YOx&D_iOHXbI+6{j@%E!8e4-cougF<4)X`q z7pR6GP?s!TZ+8SKPyg7UBps-mAwUA0yUK`cEvE{c%joYg?`>%=v$j}*$M0GqC zwRMxt`Q{qb%6Fpf!bw#9tEdIsMosuRYGP6QxPjuJ`b&(epAMs97N3Y_p3MsKq0XoX zYQ|N~FHx^yD-6Xpm;wi)2AqMsx!!V2j=y3kKExy#)YtW!6qO%=dfWUGMDh@6ih3_6 zqgJv911m(G*;Ukp?x7~~9JPWMsENF>{KWlSc_8hxe^u-9Aj2dtUY76&ZVmyGF@CDRP+{dK&230@)K(~;@_#Nr= zs7w75Cer(Vkw{819-=ykF~~ItLv@@5b#{d;UEb1lQ9INM<6uwJPWf0F$5{F-W@F2) zp^hTvV9yK3G#IS+za$ZzU3t`{>4uunSEw_ZjyZ5MYM|SwfuEu#{1G*9d^*dF$x-Q2 zs3WU_`LQ0V{y5a_{|*E1{}Lj)glkb-x&`%C{EX`89BRw1TmEZQy(mMRNl_Eais4uY zb&2a^ICez6HRDh_IUjWi*9>9*RdGKVn%OzjmfuAU_!9M5A8)9;WZ6*-E21XQ1XZsG zYJjn*yD<-w;S$uuc3J*W)N6jqJUf(?Xyq5l&{o|vAE5?#gSv!qhPf4GMh#RL)vhY) zOlwO+QC_i7euz(m8{oydXOk;edjP+Q%_(jze)>F+TU9>&c02-RQWQLdi|WCFfdmWWo~1XZCM>h_Po%(&3oQg3>e}~%A?=Af!>b4)Y^f}aPdljSOLkztC&xvToZ%`d28RKqoDhwf= z-qP7nXPgIPVkOi7wNL{$N0kr2^f(0z<7WH}AEPdB9?LLiKwAQ{e;D&czt#+9gK4mMO=v|0;+eLtC65V`2r= zYw|hja<#SeVANSo$5^-$HNnlO9o&!F;_Fua7}f6^RDZF?yNQIO7La{B=daf-KN%Xh zJZc3s&H7fc1?sKnfZCZcsI8ue`oLOhZb9wHAq>assCxfm1SXx}CRh?Rp&CAsI7C{b zR@MX6!6Jo0Z^a<3~-bJ;0gIaO$ME7l%1T|n7YGS!i3oMD6_~)qp>Y{eg??6N= z?u}~jHLBtS)GeKgI`i469a@0uaHY8uZP-hrpiu;zaf+}WB)E3u4t*9l&$Bvj72VfqYhzW5oYG=-%&iI!3$jV=% z+Q*!3?|*V4iO9%~+QO2kGpmdmupa76n_9XJYJe`59%PO{O<+7~N9UWXFfr+^m;jHN zSEjT7y6ulFBluf)c1f`*`MFUYO~O!|i`wc9s0m%R{9C96yhdHtSTkJx1gLtMQLk?f z)Mc-3)|T*CV1CHL(iaQ4NQnzDCEQF5e2&_xe`Uow$g}@Fr>^Z%_+}GuwTD zg`yUa6SXt>QLlGNRR0ZKx$m_mq8WF@%-A3Gx-CR?d>FOj%NT|?P#wQPP2{7MN1x*+ z5F2$QNieWtvjA$R%A+RQ5aa6oZxx8}(Thz}~1G@KNnXq2B+6%FqhdpgP`z+KFSRiJY_iN2uHT z7S%z#g|1x$s^cQ436?^gaRt;))<6x^22)`V)Xq)B)acJAqJej#3Vud4xP%dS7u8|B zMebWGDQbe{P!p_ynpj)ZjtxZhHxaePb1l6J)&DkByCW{`dpC$^1y4}}y+ZBCN7UBE zU+gB50`+>9MNOb0>b3gJDv0jkgz5>-|4ML>=A@WH1rb zMB*-SmnsyMPJ#M7NN?%*x}=LyN3k4JGQM|^h-Q8h z)zLGIiecZo-|?wXD=dlXpdM%LjsEJzPmzHjhT4{UK#CoD8;Gq>}%{=Z(x6(8iopc7&OtYfi>w>5OE2C!K1a;P(t-L>K>&K&R_Z-xv z+h*w#sEPfFTF5`hxSang*I`D~fca1}Es4>vBC4Zms2yp6A=nzPVizl~vf8b*8EOH8 zQSC>fCN>r|;aR8!EXA05|2GFBeAc60v!kerH&9#s2-V?xRKuui+>Rtdy>6LMm#HLb zW%W_*x}zpK1Y_bD)WW7=QJjkj^!}eGq8Z*dUt%26QP;YT5}-N?$4nTBx^y*B9oELU z*a&q*9Z>DRHpimc&qQ7Jg{Y%ghJFen+lgq#XHhHs9pmD2)ZOsbITNC`G(D=LESL>* zpayJ!nowI*`>q%Z2ca(EXmc6nB7JBb`(K>MOEP4>^=?ahppIf3s^MY`+**tzeF3vz z&=2k}ts^lr>3XRAuTeX-6w~2x)X_Y~92mU8?Nq)E?7v=m$rO7>{&O)TOTM6H&vasMn?~Cc@#UiZd`F zE=5gr8y3W~sI!i>$*n96Y9a+O5thZoSkLl1q88E*6W}n^#QbSQbXMP?c3>51t9GJp z^%>O4AEIU)eY4wvl&Brbf?8>Dvn;B8Wz=11fqHw|q9)MA(qAFt`JPWiug4@*gW0aY zn~#Y}uQT_fIy#S9;WgCG{AKx3wzvUenn_T1D6Lr#^}1F!+hO3(|3isr0uxb3F)L8O zYl1rKwWuB1fttV()J~m3)xVBf**(;jK0_VFI}F7bTip(&#?MG+KpjCd4AcAHorqRG z#+-aWdqef|^a zNrq-V3bm3Ms1+_pP4Gwakd>c6b#M(ep$DkXiB}kop*!3H3ZmNAM%8PGdW+hk#v8VS z{nu+Yl?+{~MdoJInIAz-=r{8os{U)##G~(YD^7t)NM}NAc~K0<`lyxnNA*A4%4eV^ zw%I45j&@;kJdJAbCu-ooF)c>hKf0sHZWhA82LxT!1bv1chL_c61LxMWgaX_x)!S81T2JGF+V=R+?e5jn{XY}O1q=(Oh44+ z8;?YY4b@BdA!_yToiA5dEz<)FKi@yswRL4JDF1Y4k1GS=LK zTIpZd6B8YBJ24Wolir2}@eY25DG&R6RTBB~Fn^-OxtIZOVnvL0#I3j*mL~l*R>q%D z9mG89wzNE^Cp{3gqw_H}ZbR+pZ>R|*_}TqXDUN+fxAuu>z$=&u|HTHF>6rUFVIOt& zt1uF;TYkuK_tPsMW+uNGM&KySi0jRBs0F@7oqh2Wu3j%xfBttwbZHKww(^Y?WIM^{ zH|e^ll}*B6+=w}FJ8FgZP#r}(#m6k>#AG-OQ{f!cj%-6M@E273SIFh|y^N>bnUuqJ z6b!^-_&b)u@Lybc3)F;WnP*TFi1Vx4iL9uB>tQVHih7&+qb4{FHK9GIc9$`y-v2j5 zN|KS~jH}Sj9D#Z*7ol$L9&Cmeu?ZGF>vm=a>IimVOuUKF@Bzldrx+hUqINLeIX7Ms z4E+0F9U{>wXo!ih1t!Ga7#l}f{#4XNmZB!M*Yd9-Tj@Q;#2EiKS1$u<;1Z~n*Fd%F zgc@fw`r$<85YZ*vg?fE%ptdgPygR#;sE+bu3@nFnuo|l42B?+y#Zou~HSv9@g`BkX z4b+Z2#02>6Jo~SXVqb7u7KU+2r$$xGhPu^7F$7zowy-m5$9kex(jRrn#$y^>ib?Pw zYR4|2F7XRXC%fn_W8RCLzbe!xL-xW@oQT@e?=5}M(w9*kze8l4uyZA7i`AZleNQ4P)$`{PNk(K1YAX+-F3|;4!-uGeyg}Xa52z!^c*T7pW<^cB zGinF=pw8Y$O>i7)0gF)su0p+@yO4IicbJG)b{e&kYp4MpS^jg>mg^7unn)Y6%R(0k45#f2$SO~)C3Mz+hHEN)6)D~w&HOPY+ zps1CX!pI>0<`co|ebd<&HG!`%3(i2D`Hz?#e?}eItDEevLD89J-r-`!cJ zMa?)H>U}PVdP^#x>NU0UuTVQR9JNCeP!pJen%ElD4sS-)+l#7q%*xODL^6_b#WK7* zZr~6zF>1wWP;W^E)UB>#i!1!po5f`Q8siRB=1% zJwJ`wsynWN_XKrzuTT^HfSN%3du~OkP!rCG+M!~o*R2X_phl?rtx*%}VGau9bN-_( zV>+sX1*i$EMRl+ZHS@iw4o;vtynvec9n=>8gK06=eP>qG4pzZnY>rxBThs&xVnW9E z#uJHw^HCiyLk+yi@^_;y;X%{{&Y@nP8>ss4P#wnj!`<#M)Fn-Unoxe!MCxEo?1+K4 z0t0{lca@0F@HJ|NN&a-NQzWW`N|*=RV>XBE@z4;N|sbzV)yV>1vPN2grUbPWmZkz#LE9%DzAiya+Xs zC8(WPgW7?^s0m+1ea<|3!v4n~66>iu%S5=9bR_CC`X*|n?=c6)|I2+87e}4_7iN3Z z&iSbN(@_I1H}{}E!p~wXypQ$pxfc z%2%%ZGt~QD7j;Lvpf2Tj)J|;2aJ-Hh_+QM5DPFrHEsvU53rxcJUQZ&L@o3aazeRnL zEik`FU8a?&quPkt(u3wX)P(O~QjGV;9bqQaS(iYqyfP-n#%6a+!uZ|@B096#sI6Rv zx}7UfTYlKmr%*fe2*WY@TX*}jU@?!zgO;B4t4Rtg>q6U6o`SCuu%Ut9G z`(KoT9%PimHJBNnp(Yge(OC*LP=-(Wbd!m@bW^5g&O?m!+?{+FnJ=34#%)K2}0 zS`h#D-$8+yR%7Ee!+uyy4Nwg)nqE*);1evuERXt5Xo<MpHD9qAU- z9ovSwq=!&<;-ODOm+B+Nzywi(0v{w{s7sdv^%@pLH7t&**UHK}nY}IlYfMl1NYtHL zff{Iwd2E^!moC)`j}yQ!!hT!fm~dQ6L3(bpE9C!#Zag4%j7rrWBRsQfHu z5!4E*qRzfOYG=BjcBGrxAN5H$9JP>{s7tsGb;SEn^-snO@&g~G7p%g4)P&xl8YYV6 z8bqRIUI2Bwi=jTCnpydD)Y&dX?a+^?g=_^sEFZM z8#UwJsFjRHZQ)$YUx_72@5U1N9(DGg#c{7yD^&Rm)FAV5Vg`2sGZ7%y7dLkYFL|eOH{qB zs4p@9I1#;%S1jWX)KF$}eX)6IFPw`Lgz&fN0%VG#Mp zP?z-ta@4+ekBB<_h}!Dd3Ek~YYvx9+q_m~K#7NTZu^moD9nCvb$03Q_mZwKeq!wz$ z4N(*7hI+k+VFrEwPavYR-+-#P2eqOzsI9zW>D#D*9-=PUThwJulGt^e9W#?IiR!N{ z>WF$;`5@H5lTaVQb0p(?n~3OgoWQjB26Y5sN!*GGqIT$W)O+0owUu2l7`vk;+!r-r zAGPvPsDUP$%TfLAMJ?bu`uc!)OGE>Qgu1PcKy7geREOITe)+WN|&Y~BSTv@4)uP|L=CtTwUXngtv`$T@fH@s zq{&=<4b;{)Mop+4s=sNd_6txuwH!5pwWyY{d{ zHR^ruf~xPM&U`wi!&RsWoj`5*Wz?m;ZTU}8NAv-8heA>Y`tiNAMAUJ9RKp6W8P~A< z+NhPcL7nMf)Cbd8)J`o!wLgR!@B(U}JC^?xby?wL@t!x!(W0M6@N<%o?bV z#?MhZ&>S^jH*AgLP?zv8)LCXq?RKIp>XJ1;O{f`af;~_>G#NGUM$`@;!aR)cT_U2D z#ZKe4IvJ`#II3b9)McuN>YzKS{%};iNtV9>wY3K=|BB^*KpkO%w6+6gS`7UAUnU~z zumozxRZy3w17^els54)H+RDvVegcb=zJ~goNEz;SGCk_DWkelaPE`AfW@FS{=@D+< z|2`So@=2%_FF?Icn@|%ug<8Q4)EWO_`7cpB6Fpr};Lj1^sJqh$bqAW8olq0+i|TKp zxgeeIZv78r=<;1a?Zge#fDci3;|1z2yuwl#oZc=g>db4P>eoRnpb2URdRTfO<|RD| zbvO2-#yRH`(F$&&R{YKiLNmAzmUO7gRvy*y04#zNQ4>3gS@0O@=$@knPMFb6I3=oG zR@4rZKz+j2L){&}Kap%i=3+P=L2c0=r~%%h&h8)7)+fm1jw&_kGUl*!Db!AUj@rq3 zs2ypFnov8`k@P_IGYDC@?~Ng%%d-S^2UelBW+!UqhfyoLjQa8U7F9oKW_LMLqXsO4 z+LTc{oR3so;#q#HOP zs$M8+fGnuHR0_3ojZkMl099`)>JEI5el8+Mh(zLR)WGSox~JQ~h8i|OUABR!l}tu;uo5+~ z9hQF-wWYUE6Z;d>;zNvrv9r6&77t&OPLBErPng3kEC*@ok{ZVH=0kx0?sJpTnbKnNl!fsgpePmqUdrU+h z4DT@~#>nF=h=oYE!Rk2Ae26;hB6;1`HbAxOjmlqwCGh}iC!*$aKS~Rt>b1q}_$`*w z_y2w(nN%^q>o5{^>&v0Gd?@P7XQNiW3$@}?s58Ee+UnP+e%_+K-O?5a3jCjLPT*27QBc0o{v}1-Gxl3`UOy5*Hy7B zc1IoIX7dzkVt=68zd~Oth+D|bFg@xHah6$ z^+6J^xVsD4P&-lGY>Zh+cf!m#1GNKt%;U&{eD4ww4R{kZqerN3r;n(Wq$}aREDE7M zO6#F^tOthUIMhz8L2d0;)a~AfYJU;++CD+OJwYXd0)I&ziDmWvHzT5%EkV848!#On zLJf2u)nQO6cV=Oz{5+@us-n)mh1nnVR!u?e&@$8n4xo}{GwwvSzlEB>eXNCVQ2kY{ z=Gi1m=cufr&m33jDL# z7g&e%Ec_fFV=gT5h1=q;n2+=x)RsQ8{9?7-R*yr~{{^+fUTt?7vtd@o_ev6}iXBm} z%~sTFa~Ee}+&b>^EkorW#wPd#b@{5*b?thgj&d<-LT52Q#;E5ePz+Vx8TAWj9{P$L zBce<38ueXJ>`V83-Vb#dSE7CqT}7R3^7`)bHNaA&r(oc+qF&#Rs1KUp2JX(3Mop*< zcE#DK&zX>hy#MKmWN7FiodLk*m?g?n4_U;@&$P~R1;P`7*#>g}12THpptUqXF3`HzSsCK9uy%SestxG3uN zs*8H>+o8^Q9O`Jcp(gSi^PmrrH09qRQQiH&h0asxgSu3;F%$Mgo&7A-PHi`@nqE8i$(Rv!H0{hG7*n@- zHjx;(1hwU>Q7hSlx@5;tXL;N5qqTRhSwhrG!%*#0pzct5)S2f+9YJ~2j!|lQQ3rQvlA~VJ(x^|c)|Q@xn&?K<(fx$lx#OtzZ?F^oi#q#G z9oSD_Dw}`C8OluouH4{N{*&(L+q z?MR)M+I61Ngi(angm!Anla{ijbTypxX5!mvf6V%5L*7*CEFz?!P8ULb;^iSz1CuLNJ}`Nl&|(q;um1(%H!0Y<&%} zeqy6;S2WyA*hgQrqi_~gtwL05(3y@#Q}Hh8SCow*KHTaIvx$65*%|63w)6{Yo164b z;`33T3fZWmXEs4s@Q~Hx{|ls-T9emZSU{o#14l`5lCDde(xlJee8Q)vALSV+_ha!NeOye%&&ZrarSE8< zCqD6u_y=W!EH7K2gb!-!#-@BM`R^##bD!{paDsFxTu9k$YZs6Dd024;+I%1{Kjl2W zmx=;C(J1Uiygd~L5M~np9&?ainfPcL&B8Wxo`ifoLohRW|9xVTZf+UtXfua8!>}m% ziSginD#woI-o-%HB`S_5e0rV|2_?-hQtu?;6!ENd(wGSxC0*PqMvz`cxJjr;dBmp< zP~QY+33+K7i?YImjnvb#h`4mqd+bB{ zAIsZEItB5xlqF~93Rs`2-_+_TuIG2sf%UJ}fP{yHPfugcrtBaVBk19mhquZ4 za5?l(dNlQNU=r%xpkP1YfA4=?GJ|N?pGu#eV^n@dSY;XcDH~0?0qLuRQKZ|GE=+tL zHX|%2{+h6zu%Ge+HYt+c3CahO{)RA(vG(d~vmOO)DX29qVWVXJM^YzMmuEY2&rjT$?A+Zo6xqKuH*L<{z>J6 zgme^shfi?`4R=uKXAGuJDB%mrqS)zHrVf9^^Y)YX7XKi8q<%}nM(XOxhfgWjbB{2P zvY~|b#AB0xIZ8PdabL--MhBzF%z}GqSd_e5uGsrv`jihK%%QvvVGsH7f~Wo3BC+;m zB`v2AN>M`(KbJh+w_61LF#CZPdcLH*A@Qq}N2lxvW^_ef1j{=_x)iwN&NVIbxGtbPj&C9f=DoU7)0@vN{W87FBRmj)r^{bKp5H;();!g}I6kw5Wz zLDb7fd=q)Oi2p|YkK~UcWFvkM^~9ylRnnP>FQ8s57NS2C>S?Rb6+K(15Ke=B1pQ*1 zPC7f4_2>_Jw+Xc^{VR62coynSw|I6s*6(foxlGRi%1SFR0sivB+l-BEQv2{v>O|Ac zSV*uw0uAr}C()d;|31wr>qMvVE&sI{+m7e34WKrYDJw+!F!8@=_Z1s7tnWSf8HtM7zeu?}tly4?427^wrdh00DbDVmai1#5r7vIzT=H;9OEKa(4=%S||5t@EHYj$-9M%2!Bxa2w$pqo)X0MY_T@OXj7B$kIVL!lK(C7 zs^rC^pTne=6M~p*bMn$zy=nNDepd#O*@)1Zj*D35Ayl4Bg~GP2YIBFqX4{}jPoQoz z+I@Nokj_gYF`*hECiV3cqs@52P}03DFAMz+r2a^~=Qk-#MMf^-f7<{fs928lVk%7~ zR44xlp`YtB@ZTWn{7D_3ay<(Ok4aATq4GN;#041$qXN*aCPI}BusBZZSa5satr~Y(88EZGeM&3Z#g=n8XUvFBg zM&!08j3C{H;olK9(6S!se1!9)M^pYIp(OEh^fs9CF~l#B_a$|564x`9(3N-_$|n&j z5;9Ro&u;Shds^=_!EZyx9Wn|8irjzBQ}Ghf6m+hd&IxM8lMU=O*G!Gtz;IU(6-qdOnfMz1^IeDX9E2gD3}mQ{02eKPn565 zvZU`(_UVaDM1LEgCq11epx$xH>$*vFo!lgFYHB&|1EPjrPV+l)W zv;!Ll8uG)C@(ilTla+y1xTsfN6D9pC_4WKq`U~3BBc!lZRwYkQ!gO@Rcg4E4HtPAyy z;eAHzVCC)TOV4cDx3uZG9KMk!w~pqor1EgxO61rmi=!6O>}Md1>wbb|Pw zRC+d9nf2_?T(mhG*iB8@?{M^#n=_e-TnQ^T3buKD5MbBd@ zRj^L3Q(+Mm(xaX=4lkTZ79hkSR3&dW;e&N_k@nvbmeA(84S3m1ZS6DBt|4QrB;Aa5 zW2l=*+jWgZCmT$4=ToUT`CF~?p;q=i7Pm=SpWZ0y9kBAnWGzG1T%0-X8Vo`B}o^h&N1@Fp`M+DI2NCb&q!ZofTx7lq$km4 z8+mVOlff22((6gtZOY2y9`d{E-!3Xq@EhS78Aq&gekwE}Zz}1>s3#7c_qKAS3z80{ zvxd~w^A+JG=}*r|%9jvwkarqCJ^G94ShVRB$g}fTVPaN%kO6)m-kS<-iMOWGGQ3JB ziEQwL)>(b(Otb-OQMf_vPn7ZRPF`j5zaqYsvLw{gQ$0Mu|NZB! zI;3F{LJh*bX*t>_^E(hrPeCZnG7z6mt$5a`B+j7Q8VvCR?jW5=z5M6tZRw?ySEt@T z_!3hS_EDA*(8nD^%38lM3JAJkoil-D;oM??dbsx!1{EYqcL@ zQi~76gmig?I?FfAXeU-IDaXUw>0nhRnhw$`QV%!Ak~;N~0V&!75Y5J4ColI8J^>%6CwAiVAp! zTfN1Uy(Qh5zU~G}*l+UmJTcd~q?ds@fqykUO-I{E=vjej3B9QN#u{9(vWBjT_nN_y z(SUt4Eap|e!>enz9t<(x*#EjIgBTuiUkY;=;| z20}{fX({nE){DwYP*=|g9Axolv^`4wO85(PpIh5siEk%9lKj<#D^d9fSWM)Cp zcYflJh$qk=>W34q*nn$k^y%41XU!-ZOz2CzKh7caC;k(DdN%&2jq;vVXMmb@~AwA3x3ziMf11r^EYOhIZI<|XL)Xdc+KrQ7}ZoA&$9 zlWe*$eR$-wUDH!+s{Lc_g46c-Nj5!tQ8Lvw{`Yhl3Pe_G(<{7piLicence\n" -"\n" -"

This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 2, or (at your option) any later version.

\n" -"\n" -"

This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

\n" -msgstr "

Licence

Ce programme est un LOGICIEL LIBRE. Vous pouvez le redistribuer ET/OU le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2, ou bien n'importe quelle version ultérieure de votre choix.

Ce programme est distribué en espérant qu'il soit utile MAIS SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE ; y compris les garanties implicites de COMMERCIABILITE ET DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. Se reporter à la Licence Publique Générale GNU pour plus d'information.

\n" - -#: FAbout.class:560 -msgid "

Authors

\n" -msgstr "

Auteurs

\n" - -#: FAbout.class:585 -msgid "Make a gift!" -msgstr "Faire un don !" - -#: FAbout.class:597 -msgid "Hall Of Fame" -msgstr "Temple de la renommée" - -#: FAbout.class:611 -msgid "System information" -msgstr "Informations système" - -#: FAbout.class:621 FList.class:308 FMain.class:2574 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copier" - -#: FColorChooser.class:128 -msgid "Select a color" -msgstr "Choisissez une couleur" - -#: FColorChooser.class:182 -msgid "System" -msgstr "Système" - -#: FColorChooser.class:188 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: FColorChooser.class:215 FCommit.class:386 FConflict.class:191 -#: FConnectionEditor.class:261 FCreateFile.class:928 FDebugInfo.class:520 -#: FEditor.class:2223 FFontChooser.class:85 FForm.class:2957 -#: FGotoLine.class:63 FHelpBrowser.class:341 FIconEditor.class:1413 -#: FImportTable.class:39 FList.class:155 FMain.class:193 -#: FMakeInstall.class:326 FMenu.class:1243 FNewConnection.class:317 -#: FNewTable.class:165 FNewTranslation.class:70 FOpenProject.class:502 -#: FOption.class:600 FPasteSpecial.class:279 FPropertyComponent.class:473 -#: FPropertyProject.class:801 FReportBorderChooser.class:207 -#: FReportCoordChooser.class:114 FSave.class:118 FSaveProjectAs.class:130 -#: FSelectExtraFile.class:78 FSelectIcon.class:273 FSnippet.class:142 -#: FTableChooser.class:144 FText.class:106 FTextEditor.class:489 -#: FTranslate.class:634 Project.module:411 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: FCommit.class:6 -msgid "This line and the following will be ignored" -msgstr "Cette ligne et les suivantes seront ignorées" - -#: FCommit.class:43 -msgid "Please enter the versioning user name" -msgstr "Veuillez saisir le nom de l'utilisateur pour le suivi de version" - -#: FCommit.class:61 -msgid "The project could not be committed." -msgstr "Le projet n'a pu être envoyé." - -#: FCommit.class:181 -msgid "Project commit" -msgstr "Envoi du projet" - -#: FCommit.class:195 FMakeInstall.class:1315 FPropertyProject.class:1350 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: FCommit.class:200 -msgid "Commit description" -msgstr "Description de l'envoi" - -#: FCommit.class:219 -msgid "Some files are not versioned and should be added manually to the repository." -msgstr "Certains fichiers ne sont pas versionnés et doivent être ajoutés manuellement au référentiel." - -#: FCommit.class:234 FConflict.class:325 FConnectionEditor.class:1808 -#: FEditor.class:3388 FForm.class:3555 FIconEditor.class:2176 -#: FImageEditor.class:77 FMenu.class:979 FOutput.class:378 -#: FTextEditor.class:798 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: FCommit.class:240 FConflict.class:331 FConnectionEditor.class:1708 -#: FEditor.class:3394 FForm.class:3562 FIconEditor.class:2184 -#: FImageEditor.class:86 FMenu.class:985 FOutput.class:385 -#: FTextEditor.class:805 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: FCommit.class:246 FConflict.class:337 FConnectionEditor.class:1829 -#: FEditor.class:3401 FForm.class:3575 FIconEditor.class:2192 -#: FImageEditor.class:95 FMenu.class:991 FOutput.class:392 -#: FTextEditor.class:812 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: FCommit.class:252 FConflict.class:343 FConnectionEditor.class:1836 -#: FEditor.class:3372 FForm.class:3800 FIconEditor.class:2160 -#: FImageEditor.class:105 FOption.class:1521 FOutput.class:361 -#: FTextEditor.class:781 -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" - -#: FCommit.class:258 FConflict.class:349 FConnectionEditor.class:1843 -#: FEditor.class:3379 FForm.class:3810 FImageEditor.class:113 -#: FOutput.class:368 FTextEditor.class:788 -msgid "Redo" -msgstr "Rétablir" - -#: FCommit.class:264 FConflict.class:355 FEditor.class:3616 FMenu.class:1001 -#: FTextEditor.class:984 -msgid "Indent" -msgstr "Indenter" - -#: FCommit.class:270 FConflict.class:361 FEditor.class:3624 FMenu.class:1007 -#: FTextEditor.class:991 -msgid "Unindent" -msgstr "Désindenter" - -#: FCommit.class:276 -msgid "Clean up" -msgstr "Nettoyer" - -#: FCommit.class:283 -msgid "Previous description" -msgstr "Description précédente" - -#: FCommit.class:317 -msgid "Authentification" -msgstr "Authentification" - -#: FCommit.class:326 FNewConnection.class:457 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: FCommit.class:341 FNewConnection.class:471 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: FCommit.class:354 FNewConnection.class:491 -msgid "Remember password" -msgstr "Se souvenir du mot de passe" - -#: FCommit.class:357 -msgid "Changes" -msgstr "Modifications" - -#: FConflict.class:25 FMain.class:2547 -msgid "&Edit" -msgstr "&Éditer" - -#: FConflict.class:25 FIconEditor.class:1426 FImportTable.class:700 -#: FMakeInstall.class:275 FSearch.class:1182 FTips.class:240 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: FConflict.class:25 -msgid "" -"This file is in conflict with the revision #&1.\n" -"You must resolve the conflict in order to use the file." -msgstr "" -"Ce fichier entre en conflit avec la révision #&1.\n" -"Vous devez résoudre le conflit pour pouvoir utiliser ce fichier de nouveau." - -#: FConflict.class:135 -msgid "Version conflict" -msgstr "Conflit de version" - -#: FConflict.class:191 -msgid "" -"The file has been modified.\n" -"Do you really want to close the dialog?" -msgstr "" -"Le fichier a été modifié.\n" -"Désirez-vous réellement fermer la boite de dialogue ?" - -#: FConflict.class:219 -msgid "Some conflicts are not yet resolved." -msgstr "Tous les conflits ne sont pas résolus." - -#: FConflict.class:225 -msgid "Unable to resolve the conflict." -msgstr "Impossible de résoudre le conflit." - -#: FConflict.class:254 FOpenProject.class:408 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: FConflict.class:254 -msgid "" -"The file has been modified.\n" -"Do you really want to open another file?" -msgstr "" -"Le fichier a été modifié.\n" -"Désirez-vous réellement ouvrir un autre fichier ?" - -#: FConflict.class:262 -msgid "Conflict files" -msgstr "Fichiers en conflits" - -#: FConflict.class:384 FCreateFile.class:728 FDebugInfo.class:63 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: FConflict.class:392 FCreateFile.class:708 Project.module:186 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: FConflict.class:401 FInfo.class:380 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: FConflict.class:410 -msgid "Resolve conflict with" -msgstr "Résoudre le conflit avec" - -#: FConflict.class:426 FInfo.class:274 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: FConflict.class:444 -msgid "&Save" -msgstr "Enregi&strer" - -#: FConflict.class:450 -msgid "Sol&ve" -msgstr "&Résoudre" - -#: FConnectionEditor.class:32 FCreateFile.class:781 FCreateProject.class:637 -#: FDebugInfo.class:29 FNewConnection.class:393 FNewTable.class:112 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: FConnectionEditor.class:37 FCreateFile.class:832 FCreateProject.class:366 -#: FInfo.class:328 FNewConnection.class:407 FNewTable.class:127 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: FConnectionEditor.class:42 -msgid "Length" -msgstr "Longueur" - -#: FConnectionEditor.class:47 -msgid "Default value" -msgstr "Valeur par défaut" - -#: FConnectionEditor.class:58 FDebugExpr.class:425 FHelpBrowser.class:321 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: FConnectionEditor.class:63 -msgid "Unique" -msgstr "Unique" - -#: FConnectionEditor.class:68 FImportTable.class:371 -msgid "Field" -msgstr "Champ" - -#: FConnectionEditor.class:183 -msgid "Unable to connect to database." -msgstr "Impossible de se connecter à la base de données." - -#: FConnectionEditor.class:261 -msgid "Do not save" -msgstr "Ne pas enregistrer" - -#: FConnectionEditor.class:261 FEditor.class:3506 FForm.class:3716 -#: FIconEditor.class:1426 FImageEditor.class:60 FTextEditor.class:903 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: FConnectionEditor.class:261 -msgid "The table '&1' has been modified. Do you want to save it?" -msgstr "La table « &1 » a été modifiée. Voulez-vous l'enregistrer ?" - -#: FConnectionEditor.class:370 -msgid "Unable to load table '&1'." -msgstr "Impossible de charger la table « &1 »." - -#: FConnectionEditor.class:415 -msgid "Unable to run query." -msgstr "Impossible d'exécuter la requête." - -#: FConnectionEditor.class:447 -msgid "unlimited" -msgstr "illimité" - -#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:100 -msgid "Blob" -msgstr "Blob" - -#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:94 -msgid "Boolean" -msgstr "Booléen" - -#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:92 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:90 -msgid "Float" -msgstr "Décimal" - -#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:86 -msgid "Integer" -msgstr "Entier" - -#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:88 -msgid "Long" -msgstr "Entier long" - -#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:98 -msgid "Serial" -msgstr "Série" - -#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:96 -msgid "String" -msgstr "Chaîne" - -#: FConnectionEditor.class:608 -msgid "This name is already in used." -msgstr "Ce nom est déjà utilisé." - -#: FConnectionEditor.class:633 -msgid "Please enter a number." -msgstr "Veuillez saisir un nombre." - -#: FConnectionEditor.class:638 -msgid "The length must be greater than 1 and lower than 255." -msgstr "La longueur doit être comprise entre 1 et 255." - -#: FConnectionEditor.class:662 -msgid "Type mismatch." -msgstr "Type de données incorrect." - -#: FConnectionEditor.class:702 -msgid "This name already exists." -msgstr "Ce nom existe déjà." - -#: FConnectionEditor.class:781 -msgid "This field is used in an index." -msgstr "Le champ est utilisé dans un index." - -#: FConnectionEditor.class:1134 -msgid "The table '&1' has no primary key." -msgstr "La table « &1 » n'a pas de clef primaire." - -#: FConnectionEditor.class:1217 -msgid "Cannot write table '&1'." -msgstr "Impossible d'écrire la table « &1 »." - -#: FConnectionEditor.class:1330 FForm.class:3582 FMain.class:193 -#: FNewConnection.class:317 FOption.class:747 FTranslate.class:634 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: FConnectionEditor.class:1330 -msgid "Do you really want to delete table '&1'?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la table « &1 » ?" - -#: FConnectionEditor.class:1340 -msgid "Cannot delete table '&1'." -msgstr "Impossible de supprimer la table « &1 »." - -#: FConnectionEditor.class:1376 -msgid "Select the CSV file to import" -msgstr "Choisissez le fichier CSV à importer" - -#: FConnectionEditor.class:1377 FTranslate.class:1267 -msgid "All files" -msgstr "Tous les fichiers" - -#: FConnectionEditor.class:1377 -msgid "CSV files" -msgstr "Fichiers CSV" - -#: FConnectionEditor.class:1400 -msgid "Do you really want to remove the selected rows?" -msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer les lignes sélectionnées ?" - -#: FConnectionEditor.class:1400 FMakeInstall.class:950 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: FConnectionEditor.class:1558 -msgid "Connection editor" -msgstr "Editeur de connexion" - -#: FConnectionEditor.class:1572 FEditor.class:2223 FForm.class:2957 -#: FHelpBrowser.class:347 FIconEditor.class:2046 FImageEditor.class:68 -#: FTextEditor.class:489 FTranslate.class:728 -msgid "Reload" -msgstr "Recharger" - -#: FConnectionEditor.class:1579 FNewTable.class:98 -msgid "New table" -msgstr "Nouvelle table" - -#: FConnectionEditor.class:1585 -msgid "Delete table" -msgstr "Supprimer la table" - -#: FConnectionEditor.class:1591 FNewTable.class:30 -msgid "Rename table" -msgstr "Renommer la table" - -#: FConnectionEditor.class:1593 -msgid "Rename..." -msgstr "Renommer..." - -#: FConnectionEditor.class:1599 -msgid "Import text file" -msgstr "Importer un fichier texte" - -#: FConnectionEditor.class:1601 -msgid "Import..." -msgstr "Importer..." - -#: FConnectionEditor.class:1607 -msgid "SQL request" -msgstr "Requête SQL" - -#: FConnectionEditor.class:1665 -msgid "Fields" -msgstr "Champs" - -#: FConnectionEditor.class:1681 FMain.class:1779 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: FConnectionEditor.class:1695 -msgid "Down" -msgstr "Descendre" - -#: FConnectionEditor.class:1702 -msgid "Up" -msgstr "Monter" - -#: FConnectionEditor.class:1710 -msgid "Copy field list" -msgstr "Copier la liste des champs" - -#: FConnectionEditor.class:1727 -msgid "Indexes" -msgstr "Index" - -#: FConnectionEditor.class:1744 -msgid "New index" -msgstr "Nouvel index" - -#: FConnectionEditor.class:1802 -msgid "Run query" -msgstr "Exécuter la requête" - -#: FConnectionEditor.class:1903 -msgid "Export..." -msgstr "Exporter..." - -#: FConvert.class:60 -msgid "Gambas 3 project conversion" -msgstr "Conversion en projet Gambas 3" - -#: FCreateFile.class:77 -msgid "Gambas classes" -msgstr "Classes Gambas" - -#: FCreateFile.class:77 -msgid "Gambas modules" -msgstr "Modules Gambas" - -#: FCreateFile.class:87 -msgid "Cascading style sheets" -msgstr "Feuilles de style en cascade" - -#: FCreateFile.class:87 -msgid "HTML files" -msgstr "Fichiers HTML" - -#: FCreateFile.class:87 FSelectIcon.class:27 -msgid "Picture files" -msgstr "Fichiers image" - -#: FCreateFile.class:113 -msgid "(No parent)" -msgstr "(Aucune)" - -#: FCreateFile.class:441 -msgid "Cannot add file." -msgstr "Impossible d'ajouter le fichier." - -#: FCreateFile.class:567 -msgid "New file" -msgstr "Nouveau fichier" - -#: FCreateFile.class:582 FMain.class:2451 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: FCreateFile.class:608 FInfo.class:81 -msgid "Module" -msgstr "Module" - -#: FCreateFile.class:628 FDebugInfo.class:49 FInfo.class:85 -msgid "Class" -msgstr "Classe" - -#: FCreateFile.class:748 FInfo.class:98 -msgid "HTML file" -msgstr "Fichier HTML" - -#: FCreateFile.class:768 -msgid "Style sheet" -msgstr "Feuille de style" - -#: FCreateFile.class:791 FCreateProject.class:535 FImportTable.class:526 -#: FPropertyComponent.class:308 FPropertyProject.class:1372 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: FCreateFile.class:800 FReportBorderChooser.class:235 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" - -#: FCreateFile.class:813 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" - -#: FCreateFile.class:838 -msgid "GIF" -msgstr "-" - -#: FCreateFile.class:838 -msgid "PNG" -msgstr "-" - -#: FCreateFile.class:838 -msgid "XPM" -msgstr "-" - -#: FCreateFile.class:843 FReportCoordChooser.class:109 -msgid "px" -msgstr "-" - -#: FCreateFile.class:858 -msgid "Dialog box management" -msgstr "Gestion de boîte de dialogue" - -#: FCreateFile.class:868 -msgid "Parent class" -msgstr "Classe parente" - -#: FCreateFile.class:878 -msgid "Exported" -msgstr "Exportée" - -#: FCreateFile.class:888 -msgid "Automatic extension" -msgstr "Extension automatique" - -#: FCreateFile.class:895 -msgid "Existing" -msgstr "Existant" - -#: FCreateFile.class:906 -msgid "Create a symbolic link" -msgstr "Créer un lien symbolique" - -#: FCreateProject.class:122 -msgid "Project checkout has failed." -msgstr "La récupération du projet a échoué." - -#: FCreateProject.class:182 -msgid "Cannot create project!" -msgstr "Impossible de créer le projet !" - -#: FCreateProject.class:226 -msgid "Please enter the location of the repository." -msgstr "Veuillez saisir l'emplacement du référentiel." - -#: FCreateProject.class:251 -msgid "The project has been successfully created." -msgstr "Le projet a été créé avec succès." - -#: FCreateProject.class:336 FMain.class:2759 -msgid "New project" -msgstr "Nouveau projet" - -#: FCreateProject.class:350 -msgid "Project type" -msgstr "Type de projet" - -#: FCreateProject.class:390 -msgid "Graphical application" -msgstr "Application graphique" - -#: FCreateProject.class:411 -msgid "QT graphical application" -msgstr "Application graphique QT" - -#: FCreateProject.class:432 -msgid "GTK+ graphical application" -msgstr "Application graphique GTK+" - -#: FCreateProject.class:453 -msgid "Command-line application" -msgstr "Application en ligne de commande" - -#: FCreateProject.class:474 -msgid "SDL application" -msgstr "Application SDL" - -#: FCreateProject.class:495 -msgid "CGI Web application" -msgstr "Application Web CGI" - -#: FCreateProject.class:520 -msgid "" -"Application stored in a\n" -"Subversion repository" -msgstr "" -"Application stockée dans un\n" -"référentiel Subversion" - -#: FCreateProject.class:549 -msgid "Internationalization" -msgstr "Internationalisation" - -#: FCreateProject.class:567 -msgid "Settings files management" -msgstr "Gestion des fichiers de configuration" - -#: FCreateProject.class:573 -msgid "Regular expressions" -msgstr "Expressions rationnelles" - -#: FCreateProject.class:579 -msgid "XML / XSLT programming" -msgstr "Programmation XML / XSLT" - -#: FCreateProject.class:585 -msgid "OpenGL programming" -msgstr "Programmation OpenGL" - -#: FCreateProject.class:591 -msgid "Image processing" -msgstr "Traitement d'images" - -#: FCreateProject.class:597 -msgid "Visual Basic™ conversion help" -msgstr "Conversion depuis Visual Basic™" - -#: FCreateProject.class:607 -msgid "Component programming" -msgstr "Programmation d'un composant" - -#: FCreateProject.class:613 -msgid "Project directory" -msgstr "Répertoire du projet" - -#: FCreateProject.class:621 -msgid "Project information" -msgstr "Information sur le projet" - -#: FCreateProject.class:632 -msgid "Identification" -msgstr "Identification" - -#: FCreateProject.class:647 FPropertyProject.class:1339 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: FCreateProject.class:658 FOpenProject.class:491 -msgid "Open in another window" -msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" - -#: FCreateProject.class:670 -msgid "Repository" -msgstr "Référentiel" - -#: FCreateProject.class:694 -msgid "" -"Once the information entered, you can\n" -"click on the OK button to create the project.\n" -"

Click on the Previous button if you had made a mistake.\n" -"

Click on the Cancel button to cancel the operation.\n" -"\n" -msgstr "" -"Une fois les informations saisies, vous pouvez\n" -"cliquer sur le bouton OK pour créer le projet.\n" -"

Cliquez sur le bouton Précédent si vous avez fait une erreur.\n" -"

Cliquez sur le bouton Annuler pour abandonner l'opération.\n" -"\n" - -#: FDebugExpr.class:4 -msgid "not available" -msgstr "non disponible" - -#: FDebugExpr.class:427 FDebugInfo.class:30 FPropertyProject.class:130 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: FDebugExpr.class:431 -msgid "Key" -msgstr "Clef" - -#: FDebugExpr.class:437 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbole" - -#: FDebugExpr.class:776 -msgid "Show hidden symbols" -msgstr "Afficher les symboles cachés" - -#: FDebugInfo.class:43 -msgid "Expression" -msgstr "Expression" - -#: FDebugInfo.class:50 -msgid "Function" -msgstr "Fonction" - -#: FDebugInfo.class:51 FIconEditor.class:2273 FImportTable.class:76 -#: FOption.class:1183 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: FDebugInfo.class:57 FInfo.class:111 FTranslate.class:68 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: FDebugInfo.class:61 -msgid "Col." -msgstr "-" - -#: FDebugInfo.class:143 -msgid "native code" -msgstr "code natif" - -#: FDebugInfo.class:520 FIconEditor.class:1413 FList.class:155 -#: FOption.class:600 FOutput.class:399 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" - -#: FDebugInfo.class:520 -msgid "Do you want to clear the expression list ?" -msgstr "Désirez-vous effacer la liste des expressions ?" - -#: FDebugInfo.class:905 -msgid "Dynamic variables" -msgstr "Variables dynamiques" - -#: FDebugInfo.class:905 -msgid "Static variables" -msgstr "Variables statiques" - -#: FDebugInfo.class:1159 FMain.class:3150 -msgid "Debug" -msgstr "Débogage" - -#: FDebugInfo.class:1172 FMain.class:2894 FOption.class:1478 FSearch.class:89 -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: FDebugInfo.class:1181 -msgid "Local variables" -msgstr "Variables locales" - -#: FDebugInfo.class:1198 -msgid "Current object" -msgstr "Objet courant" - -#: FDebugInfo.class:1215 -msgid "Watch" -msgstr "Surveiller" - -#: FDebugInfo.class:1229 -msgid "Add expression" -msgstr "Ajouter une expression" - -#: FDebugInfo.class:1231 FMakeInstall.class:1655 FPropertyComponent.class:436 -msgid "&Add" -msgstr "&Ajouter" - -#: FDebugInfo.class:1237 -msgid "Remove current expression" -msgstr "Supprimer l'expression sélectionnée" - -#: FDebugInfo.class:1239 FMain.class:2661 FMakeInstall.class:1661 -#: FOption.class:1581 FPropertyComponent.class:442 FPropertyProject.class:1586 -msgid "&Remove" -msgstr "&Supprimer" - -#: FDebugInfo.class:1245 -msgid "Remove all expressions" -msgstr "Supprimer toutes les expressions" - -#: FDebugInfo.class:1247 -msgid "Remove all" -msgstr "Tout supprimer" - -#: FDebugInfo.class:1253 -msgid "Display ME" -msgstr "Afficher ME" - -#: FDebugInfo.class:1255 -msgid "Display" -msgstr "Afficher" - -#: FDebugInfo.class:1279 MTheme.module:6 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Points d'arrêt" - -#: FDebugInfo.class:1288 -msgid "Remove current breakpoint" -msgstr "Supprimer le point d'arrêt sélectionné" - -#: FDebugInfo.class:1296 -msgid "Remove all breakpoints" -msgstr "Supprimer tous les points d'arrêts" - -#: FDebugInfo.class:1318 -msgid "Search list" -msgstr "Liste de recherche" - -#: FDebugInfo.class:1328 -msgid "Cancel current search" -msgstr "Annuler la recherche en cours" - -#: FDebugInfo.class:1337 -msgid "Search again" -msgstr "Rechercher de nouveau" - -#: FDebugInfo.class:1345 -msgid "Replace all" -msgstr "Tout remplacer" - -#: FDebugInfo.class:1352 -msgid "Show search window" -msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" - -#: FDebugInfo.class:1394 FSearch.class:432 FTranslate.class:595 -msgid "Search string cannot be found." -msgstr "La chaîne recherchée est introuvable." - -#: FDebugInfo.class:1426 -msgid "Stack backtrace" -msgstr "État de la pile" - -#: FEditor.class:2223 FIconEditor.class:2046 FTextEditor.class:489 -msgid "" -"The file has been modified.\n" -"\n" -"All your changes will be lost." -msgstr "" -"Le fichier a été modifié.\n" -"\n" -"Toutes les modifications seront perdues." - -#: FEditor.class:2642 -msgid "(Declarations)" -msgstr "(Déclarations)" - -#: FEditor.class:3308 -msgid "Go to" -msgstr "Aller à" - -#: FEditor.class:3313 FTextEditor.class:772 -msgid "Go to line..." -msgstr "Aller à la ligne..." - -#: FEditor.class:3319 -msgid "Find definition" -msgstr "Trouver la définition" - -#: FEditor.class:3326 FHelpBrowser.class:329 -msgid "Go back" -msgstr "Revenir en arrière" - -#: FEditor.class:3333 -msgid "Open form" -msgstr "Ouvrir le formulaire" - -#: FEditor.class:3340 FForm.class:3487 FMain.class:2614 -msgid "&Startup class" -msgstr "Cla&sse de démarrage" - -#: FEditor.class:3348 -msgid "Run &until current line" -msgstr "Exécuter &jusqu'à la ligne courante" - -#: FEditor.class:3355 -msgid "Toggle &breakpoint" -msgstr "Basculer un &point d'arrêt" - -#: FEditor.class:3363 -msgid "&Watch expression" -msgstr "&Surveiller une expression" - -#: FEditor.class:3408 -msgid "Paste special..." -msgstr "Collage spécial..." - -#: FEditor.class:3414 FTextEditor.class:819 -msgid "Insert color..." -msgstr "Insérer une couleur..." - -#: FEditor.class:3423 FTextEditor.class:828 -msgid "Select &All" -msgstr "&Tout sélectionner" - -#: FEditor.class:3432 -msgid "Comment" -msgstr "Mettre en commentaire" - -#: FEditor.class:3439 -msgid "Uncomment" -msgstr "Retirer les commentaires" - -#: FEditor.class:3449 FOutput.class:409 FTextEditor.class:837 -msgid "Find next" -msgstr "Poursuivre la recherche" - -#: FEditor.class:3456 FOutput.class:416 FTextEditor.class:844 -msgid "Find previous" -msgstr "Recherche en arrière" - -#: FEditor.class:3465 FTextEditor.class:853 -msgid "View" -msgstr "Affichage" - -#: FEditor.class:3469 FTextEditor.class:857 -msgid "No split" -msgstr "Affichage complet" - -#: FEditor.class:3476 FTextEditor.class:864 -msgid "Horizontal split" -msgstr "Séparation horizontale" - -#: FEditor.class:3483 FTextEditor.class:871 -msgid "Vertical split" -msgstr "Séparation verticale" - -#: FEditor.class:3494 -msgid "Make code pretty" -msgstr "Réindenter le code" - -#: FEditor.class:3516 FPasteSpecial.class:253 -msgid "Paste as string" -msgstr "Coller comme chaîne" - -#: FEditor.class:3521 FPasteSpecial.class:258 -msgid "Paste as multi-line string" -msgstr "Coller comme chaîne sur plusieurs lignes" - -#: FEditor.class:3526 FPasteSpecial.class:243 -msgid "Paste as comments" -msgstr "Coller comme commentaires" - -#: FEditor.class:3533 FOption.class:1143 -msgid "Editor" -msgstr "Éditeur" - -#: FEditor.class:3683 -msgid "Toggle breakpoint" -msgstr "Basculer un point d'arrêt" - -#: FEditor.class:3692 -msgid "Watch expression" -msgstr "Surveiller des expressions" - -#: FEditor.class:3705 -msgid "Procedure list" -msgstr "Liste des procédures" - -#: FFontChooser.class:57 -msgid "Select a font" -msgstr "Choisissez une police" - -#: FForm.class:120 -msgid "Bad form file" -msgstr "Le fichier formulaire contient une erreur" - -#: FForm.class:2957 -msgid "" -"The form has been modified.\n" -"\n" -"All your changes will be lost." -msgstr "" -"Le formulaire a été modifié.\n" -"\n" -"Tous vos changements seront perdus." - -#: FForm.class:3463 FIconEditor.class:2255 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: FForm.class:3468 -msgid "Event" -msgstr "Evènement" - -#: FForm.class:3474 -msgid "Change into" -msgstr "Transformer en" - -#: FForm.class:3480 -msgid "Open code" -msgstr "Ouvrir le code" - -#: FForm.class:3495 -msgid "Show tab" -msgstr "Afficher l'onglet" - -#: FForm.class:3503 -msgid "Move tab" -msgstr "Déplacer l'onglet" - -#: FForm.class:3508 -msgid "&First" -msgstr "&Début" - -#: FForm.class:3515 FSearch.class:1152 FTips.class:228 -msgid "&Previous" -msgstr "&Précédent" - -#: FForm.class:3522 FSearch.class:1146 FTips.class:234 -msgid "&Next" -msgstr "&Suivant" - -#: FForm.class:3529 -msgid "&Last" -msgstr "&Fin" - -#: FForm.class:3540 -msgid "Select all" -msgstr "Sélectionner tout" - -#: FForm.class:3546 -msgid "Unselect all" -msgstr "Déselectionner tout" - -#: FForm.class:3569 -msgid "Copy at the same place" -msgstr "Copier au même emplacement" - -#: FForm.class:3591 -msgid "Arrangement" -msgstr "Disposition" - -#: FForm.class:3595 -msgid "Bring to foreground" -msgstr "Au premier plan" - -#: FForm.class:3602 -msgid "Send to background" -msgstr "A l'arrière-plan" - -#: FForm.class:3612 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: FForm.class:3619 -msgid "Rows" -msgstr "Lignes" - -#: FForm.class:3625 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: FForm.class:3632 -msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" - -#: FForm.class:3641 -msgid "Center horizontally" -msgstr "Centrer horizontalement" - -#: FForm.class:3647 -msgid "Center vertically" -msgstr "Centrer verticalement" - -#: FForm.class:3653 -msgid "Alignment" -msgstr "Alignement" - -#: FForm.class:3657 -msgid "Align to &left" -msgstr "Aligner sur la &gauche" - -#: FForm.class:3663 -msgid "Align to &right" -msgstr "Aligner sur la &droite" - -#: FForm.class:3669 -msgid "Align to &top" -msgstr "Aligner sur le &haut" - -#: FForm.class:3675 -msgid "Align to &bottom" -msgstr "Aligner sur le &bas" - -#: FForm.class:3684 -msgid "Same &width" -msgstr "Même &largeur" - -#: FForm.class:3690 -msgid "Same &height" -msgstr "Même hau&teur" - -#: FForm.class:3700 -msgid "Menu editor..." -msgstr "Editeur de menu..." - -#: FForm.class:3746 FTextEditor.class:934 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: FForm.class:3753 -msgid "Lock form" -msgstr "Verrouiller le formulaire" - -#: FForm.class:3817 FMenu.class:49 -msgid "Menu editor" -msgstr "Editeur de menu" - -#: FForm.class:3824 -msgid "Toggle grid" -msgstr "Bascule l'affichage de la grille" - -#: FForm.class:3851 -msgid "Align to top" -msgstr "Aligner sur le haut" - -#: FForm.class:3858 -msgid "Align to bottom" -msgstr "Aligner sur le bas" - -#: FForm.class:3865 -msgid "Align to left" -msgstr "Aligner sur la gauche" - -#: FForm.class:3872 -msgid "Align to right" -msgstr "Aligner sur la droite" - -#: FForm.class:3879 -msgid "Same width" -msgstr "Même largeur" - -#: FForm.class:3886 -msgid "Same height" -msgstr "Même hauteur" - -#: FForm.class:3943 -msgid "Move tab first" -msgstr "Déplacer l'onglet au début" - -#: FForm.class:3950 -msgid "Move tab left" -msgstr "Déplacer l'onglet à gauche" - -#: FForm.class:3957 -msgid "Move tab right" -msgstr "Déplacer l'onglet à droite" - -#: FForm.class:3964 -msgid "Move tab last" -msgstr "Déplacer l'onglet à la fin" - -#: FFormStack.class:322 FMain.class:3178 -msgid "Hierarchy" -msgstr "Hiérarchie" - -#: FFormStack.class:330 -msgid "Click on a form to display the hierarchy of its controls..." -msgstr "Cliquez sur un formulaire pour afficher la hiérarchie de ses contrôles..." - -#: FFormStack.class:339 -msgid "Move top" -msgstr "Déplacer tout en haut" - -#: FFormStack.class:345 FMenu.class:1013 -msgid "Move up" -msgstr "Déplacer vers le haut" - -#: FFormStack.class:351 FMenu.class:1019 -msgid "Move down" -msgstr "Déplacer vers le bas" - -#: FFormStack.class:357 -msgid "Move bottom" -msgstr "Déplacer tout en bas" - -#: FGotoLine.class:52 -msgid "Go to line" -msgstr "Aller à la ligne" - -#: FHelpBrowser.class:22 FPropertyProject.class:1494 -msgid "Default language" -msgstr "Langage par défaut" - -#: FHelpBrowser.class:309 FMain.class:2912 -msgid "Help browser" -msgstr "Navigateur d'aide" - -#: FHelpBrowser.class:335 -msgid "Go forward" -msgstr "Aller en avant" - -#: FHelpBrowser.class:354 -msgid "Show help tree" -msgstr "Afficher l'arborescence de l'aide" - -#: FHelpBrowser.class:365 FIconEditor.class:2226 FImageEditor.class:125 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom avant" - -#: FHelpBrowser.class:371 FIconEditor.class:2234 FImageEditor.class:137 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom arrière" - -#: FHelpBrowser.class:377 -msgid "No zoom" -msgstr "Taille normale" - -#: FHelpBrowser.class:387 -msgid "Gambas site web" -msgstr "Site Web de Gambas" - -#: FHelpBrowser.class:389 -msgid "http://gambas.sourceforge.net" -msgstr "-" - -#: FHelpBrowser.class:396 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: FHelpBrowser.class:403 -msgid "Modify documentation..." -msgstr "Modifier la documentation..." - -#: FIconEditor.class:1413 -msgid "Do you want to clear the image ?" -msgstr "Voulez-vous effacer cette image ?" - -#: FIconEditor.class:1426 -msgid "" -"This image has been modified.\n" -"Do you want to save it ?" -msgstr "" -"Cette image a été modifiée.\n" -"Désirez-vous l'enregistrer ?" - -#: FIconEditor.class:2168 -msgid "Clear all" -msgstr "Tout effacer" - -#: FIconEditor.class:2242 -msgid "Scroll" -msgstr "Déplacer" - -#: FIconEditor.class:2264 -msgid "Draw" -msgstr "Dessiner" - -#: FIconEditor.class:2282 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: FIconEditor.class:2291 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" - -#: FIconEditor.class:2300 -msgid "Flood fill" -msgstr "Remplissage" - -#: FIconEditor.class:2309 -msgid "Hatched flood fill" -msgstr "Remplissage alterné" - -#: FIconEditor.class:2322 -msgid "Border only" -msgstr "Contour seulement" - -#: FIconEditor.class:2331 -msgid "Filled" -msgstr "Rempli" - -#: FIconEditor.class:2340 -msgid "Filled with border" -msgstr "Rempli avec bord" - -#: FIconEditor.class:2349 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: FIconEditor.class:2358 -msgid "Opaque" -msgstr "Opaque" - -#: FIconEditor.class:2371 -msgid "Replace color" -msgstr "Remplacement de couleur" - -#: FIconEditor.class:2379 -msgid "Horizontal flip" -msgstr "Miroir horizontal" - -#: FIconEditor.class:2387 -msgid "Vertical flip" -msgstr "Miroir vertical" - -#: FIconEditor.class:2395 -msgid "Rotate clockwise" -msgstr "Rotation de 90° vers la droite" - -#: FIconEditor.class:2403 -msgid "Rotate counter-clockwise" -msgstr "Rotation de 90° vers la gauche" - -#: FIconEditor.class:2423 -msgid "Swap colors" -msgstr "Echanger les couleurs" - -#: FIconEditor.class:2431 -msgid "Pick a color" -msgstr "Pipette" - -#: FImageEditor.class:54 FTextEditor.class:912 -msgid "Text editor" -msgstr "Éditeur de texte" - -#: FImportTable.class:42 FTranslate.class:1767 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: FImportTable.class:78 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: FImportTable.class:144 -msgid "(Automatic key)" -msgstr "(Clef automatique)" - -#: FImportTable.class:281 -msgid "Field_&1" -msgstr "Champ_&1" - -#: FImportTable.class:399 -msgid "Not enough values" -msgstr "Pas assez de valeurs" - -#: FImportTable.class:401 -msgid "Too many values" -msgstr "Trop de valeurs" - -#: FImportTable.class:420 -msgid "Cancelled by user" -msgstr "Annulé par l'utilisateur" - -#: FImportTable.class:429 -msgid "No record imported." -msgstr "Aucun enregistrement importé." - -#: FImportTable.class:431 -msgid "One record imported." -msgstr "Un enregistrement importé." - -#: FImportTable.class:433 -msgid "&1 records imported." -msgstr "&1 enregistrements importés." - -#: FImportTable.class:512 -msgid "Import file" -msgstr "Importer un fichier" - -#: FImportTable.class:531 -msgid "Source" -msgstr "Source" - -#: FImportTable.class:548 -msgid "Charset" -msgstr "Jeu de caractères" - -#: FImportTable.class:554 -msgid "ISO 8859-1" -msgstr "-" - -#: FImportTable.class:554 -msgid "ISO 8859-15" -msgstr "-" - -#: FImportTable.class:554 -msgid "UTF-8" -msgstr "-" - -#: FImportTable.class:554 -msgid "WINDOWS-1252" -msgstr "-" - -#: FImportTable.class:559 -msgid "End of line" -msgstr "Fin de ligne" - -#: FImportTable.class:566 -msgid "Mac" -msgstr "-" - -#: FImportTable.class:566 -msgid "Unix" -msgstr "-" - -#: FImportTable.class:566 -msgid "Windows" -msgstr "-" - -#: FImportTable.class:571 -msgid "Delimiter character" -msgstr "Caractère délimiteur" - #: FImportTable.class:577 msgid "," msgstr "-" -#: FImportTable.class:577 -msgid ":" -msgstr "-" - #: FImportTable.class:577 msgid ";" msgstr "-" #: FImportTable.class:577 -msgid "Space" -msgstr "Espace" - -#: FImportTable.class:577 -msgid "Tab" +msgid ":" msgstr "-" -#: FImportTable.class:582 -msgid "Enclose character" -msgstr "Caractère d'échappement" - -#: FImportTable.class:588 -msgid "\"" +#: FProperty.class:1223 +msgid "..." msgstr "-" #: FImportTable.class:588 msgid "'" msgstr "-" -#: FImportTable.class:594 -msgid "Strip useless white spaces" -msgstr "Supprimer les espaces inutiles" - -#: FImportTable.class:599 -msgid "Ignore first lines" -msgstr "Ignorer les premières lignes" - -#: FImportTable.class:609 -msgid "Line(s)" -msgstr "Ligne(s)" - -#: FImportTable.class:616 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: FImportTable.class:626 FTableChooser.class:112 -msgid "Table" -msgstr "Table" - -#: FImportTable.class:641 -msgid "The first line contains field names" -msgstr "La première ligne contient les noms des champs" - -#: FImportTable.class:646 -msgid "Key field" -msgstr "Champ clef" - -#: FImportTable.class:657 -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" - -#: FImportTable.class:665 -msgid "Messages" -msgstr "Messages" - -#: FImportTable.class:693 FTranslate.class:1795 -msgid "&Import" -msgstr "&Importer" - -#: FInfo.class:12 -msgid "&1: &2" -msgstr "&1 : &2" - -#: FInfo.class:66 -msgid "Gambas project" -msgstr "Projet Gambas" - -#: FInfo.class:67 -msgid "Modules" -msgstr "Modules" - -#: FInfo.class:68 -msgid "Classes" -msgstr "Classes" - -#: FInfo.class:70 -msgid "Lines of code: &1" -msgstr "Lignes de code : &1" - -#: FInfo.class:72 -msgid "Directory" -msgstr "Répertoire" - -#: FInfo.class:93 -msgid "Picture" -msgstr "Image" - -#: FInfo.class:95 -msgid "Text file" -msgstr "Fichier texte" - -#: FInfo.class:101 -msgid "CSS file" -msgstr "Feuille de style CSS" - -#: FInfo.class:104 -msgid "XML file" -msgstr "Fichier XML" - -#: FInfo.class:108 -msgid "ChangeLog" -msgstr "ChangeLog" - -#: FInfo.class:133 -msgid "&1, &2 line(s)" -msgstr "&1, &2 ligne(s)" - -#: FInfo.class:233 -msgid "This file is locked, and will be deleted on the next commit." -msgstr "Le fichier est verrouillé, et sera supprimé au prochain envoi." - -#: FInfo.class:235 -msgid "This file is not versioned, and must be added to the repository." -msgstr "Le fichier n'est pas versionné, et doit être ajouté au référentiel." - -#: FInfo.class:237 -msgid "This file has not been modified since the last commit." -msgstr "Ce fichier est inchangé depuis le dernier envoi vers le réferentiel." - -#: FInfo.class:305 FOption.class:948 FPropertyComponent.class:295 -#: FPropertyProject.class:1283 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: FInfo.class:315 -msgid "Link to" -msgstr "Lien vers" - -#: FInfo.class:341 FSelectIcon.class:238 FTranslate.class:69 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: FInfo.class:354 -msgid "Last modified" -msgstr "Modifié le" - -#: FInfo.class:391 FPropertyProject.class:1734 -msgid "Versioning" -msgstr "Suivi" - -#: FList.class:105 -msgid "Item &1" -msgstr "Élément &1" - -#: FList.class:155 -msgid "Do you really want to clear the list?" -msgstr "Désirez-vous vraiment vider la liste ?" - -#: FList.class:240 -msgid "Edit list property" -msgstr "Éditer la liste des propriétés" - -#: FList.class:274 FPropertyProject.class:1580 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insérer" - -#: FList.class:280 FTranslate.class:1831 -msgid "&Delete" -msgstr "&Supprimer" - -#: FList.class:286 FMakeInstall.class:1667 -msgid "&Up" -msgstr "&Monter" - -#: FList.class:292 FMakeInstall.class:1673 -msgid "&Down" -msgstr "&Descendre" - -#: FList.class:302 -msgid "Cl&ear" -msgstr "&Effacer" - -#: FList.class:314 FMain.class:2581 -msgid "&Paste" -msgstr "&Coller" - -#: FList.class:320 -msgid "&Undo" -msgstr "&Annuler" - -#: FMain.class:193 -msgid "Do you really want to delete this link ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce lien ?" - -#: FMain.class:196 -msgid "Do you really want to delete this directory ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce répertoire ?" - -#: FMain.class:208 -msgid "Do you really want to delete this file ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?" - -#: FMain.class:215 -msgid "Cannot delete file or directory" -msgstr "Impossible de supprimer le fichier ou le répertoire" - -#: FMain.class:550 -msgid "&Sort by path" -msgstr "&Trier dans l'ordre des chemins" - -#: FMain.class:556 -msgid "&Clear history" -msgstr "&Effacer l'historique" - -#: FMain.class:725 -msgid "New folder" -msgstr "Nouveau dossier" - -#: FMain.class:792 -msgid "" -"The GNU translation tools are not installed on your system.\n" -"\n" -"Please install them to be able to do the translation." -msgstr "" -"Les outils de traduction GNU ne sont pas installés sur votre système.\n" -"\n" -"Veuillez les installer pour pouvoir effectuer la traduction." - -#: FMain.class:1369 -msgid "Unable to drop file into the project." -msgstr "Impossible de déposer le fichier à l'intérieur du projet." - -#: FMain.class:1489 -msgid "All backup or generated files will be removed from the project directory." -msgstr "Les fichiers de sauvegarde et les fichiers générés du projet vont être supprimés." - -#: FMain.class:1489 -msgid "Clean" -msgstr "Nettoyer" - -#: FMain.class:1677 -msgid "To show the menu bar again, hit the following keys:

&1" -msgstr "Pour afficher de nouveau la barre de menus, appuyez sur les touches suivantes :

&1" - -#: FMain.class:1779 -msgid "Do you really want to add this file to the repository?" -msgstr "Désirez-vous réellement ajouter ce fichier au référentiel ?" - -#: FMain.class:2116 -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#: FMain.class:2120 -msgid "&New project..." -msgstr "&Nouveau projet..." - -#: FMain.class:2127 -msgid "&Open project..." -msgstr "&Ouvrir un projet..." - -#: FMain.class:2133 -msgid "Open &recent" -msgstr "Ouvrir un projet &récent" - -#: FMain.class:2140 -msgid "Open &example" -msgstr "Ouvrir un &exemple" - -#: FMain.class:2151 -msgid "&Save project" -msgstr "&Enregistrer le projet" - -#: FMain.class:2158 -msgid "Save project &as..." -msgstr "Enregistrer le projet &sous..." - -#: FMain.class:2168 -msgid "&Quit" -msgstr "&Quitter" - -#: FMain.class:2175 -msgid "&Project" -msgstr "&Projet" - -#: FMain.class:2179 -msgid "&Compile" -msgstr "&Compiler" - -#: FMain.class:2186 -msgid "Compile &All" -msgstr "&Tout Compiler" - -#: FMain.class:2196 -msgid "&Translate..." -msgstr "&Traduire..." - -#: FMain.class:2205 -msgid "Make" -msgstr "Générer" - -#: FMain.class:2209 -msgid "E&xecutable..." -msgstr "E&xécutable..." - -#: FMain.class:2216 -msgid "&Source archive..." -msgstr "Archive des fichiers &source..." - -#: FMain.class:2223 -msgid "&Installation package..." -msgstr "Paquetage d'&installation..." - -#: FMain.class:2234 -msgid "&Clean up" -msgstr "&Nettoyer" - -#: FMain.class:2240 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Rafraîchir" - -#: FMain.class:2246 -msgid "Put on &version control" -msgstr "Mettre sous contrôle de &version" - -#: FMain.class:2256 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propriétés..." - -#: FMain.class:2263 -msgid "Co&mponent properties..." -msgstr "Propriétés du co&mposant..." - -#: FMain.class:2271 -msgid "&Debug" -msgstr "&Débogage" - -#: FMain.class:2275 -msgid "&Run" -msgstr "Déma&rrer" - -#: FMain.class:2285 -msgid "&Pause" -msgstr "&Pause" - -#: FMain.class:2292 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" - -#: FMain.class:2299 -msgid "St&ep" -msgstr "P&as-à-pas" - -#: FMain.class:2306 -msgid "&Forward" -msgstr "&Avancer" - -#: FMain.class:2313 -msgid "Finis&h" -msgstr "&Terminer" - -#: FMain.class:2320 -msgid "Run &until" -msgstr "Exécuter &jusqu'à la ligne courante" - -#: FMain.class:2330 -msgid "Clear &all breakpoints" -msgstr "Effacer &tous les points d'arrêts" - -#: FMain.class:2335 -msgid "Close all &debug windows" -msgstr "Fermer toutes les fenêtres de &débogage" - -#: FMain.class:2340 -msgid "&View" -msgstr "&Affichage" - -#: FMain.class:2344 -msgid "Pro&ject" -msgstr "Pro&jet" - -#: FMain.class:2353 -msgid "&Properties" -msgstr "&Propriétés" - -#: FMain.class:2361 -msgid "&Toolbox" -msgstr "&Boîte à outils" - -#: FMain.class:2369 -msgid "&Console" -msgstr "&Console" - -#: FMain.class:2379 -msgid "Status bar" -msgstr "Barre d'état" - -#: FMain.class:2386 -msgid "Hide menubar" -msgstr "Cacher la barre de menus" - -#: FMain.class:2392 -msgid "Close &all windows" -msgstr "Fermer &toutes les fenêtres" - -#: FMain.class:2398 -msgid "&Tools" -msgstr "&Outils" - -#: FMain.class:2401 -msgid "&Find..." -msgstr "&Rechercher..." - -#: FMain.class:2407 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Remplacer..." - -#: FMain.class:2417 -msgid "&Browse project..." -msgstr "&Parcourir le projet..." - -#: FMain.class:2424 -msgid "&Open a terminal..." -msgstr "&Ouvrir un terminal..." - -#: FMain.class:2434 -msgid "&Shortcuts..." -msgstr "&Raccourcis..." - -#: FMain.class:2440 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Préférences..." - -#: FMain.class:2455 -msgid "&Directory" -msgstr "&Répertoire" - -#: FMain.class:2461 -msgid "&Project link..." -msgstr "Lien vers un &projet..." - -#: FMain.class:2472 -msgid "&Module..." -msgstr "&Module..." - -#: FMain.class:2480 -msgid "&Class..." -msgstr "&Classe..." - -#: FMain.class:2488 -msgid "&Form..." -msgstr "&Formulaire..." - -#: FMain.class:2496 -msgid "&WebPage..." -msgstr "&Page Web..." - -#: FMain.class:2504 -msgid "&Report..." -msgstr "&État..." - -#: FMain.class:2515 -msgid "&Image..." -msgstr "&Image..." - -#: FMain.class:2522 -msgid "&HTML file..." -msgstr "Fichiers &HTML..." - -#: FMain.class:2529 -msgid "&Style sheet..." -msgstr "&Feuille de style..." - -#: FMain.class:2537 -msgid "&Other..." -msgstr "&Autre..." - -#: FMain.class:2552 -msgid "Edit &code" -msgstr "Editer le &code" - -#: FMain.class:2556 -msgid "Edit with" -msgstr "Éditer avec" - -#: FMain.class:2567 -msgid "&Cut" -msgstr "&Couper" - -#: FMain.class:2588 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Renommer..." - -#: FMain.class:2595 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Supprimer..." - -#: FMain.class:2605 -msgid "Copy file pat&h" -msgstr "Copier le c&hemin du fichier" - -#: FMain.class:2622 -msgid "&Add to repository" -msgstr "&Ajouter au référentiel" - -#: FMain.class:2647 -msgid "&New connection..." -msgstr "&Nouvelle connexion..." - -#: FMain.class:2655 -msgid "&Open" -msgstr "&Ouvrir" +#: FImportTable.class:588 +msgid "\"" +msgstr "-" #: FMain.class:2715 msgid "&?" msgstr "-" -#: FMain.class:2724 -msgid "&Help browser" -msgstr "&Navigateur d'aide" - -#: FMain.class:2732 -msgid "&Tips of the day" -msgstr "&Astuces du jour" - -#: FMain.class:2741 -msgid "&About Gambas..." -msgstr "&A propos de Gambas..." - -#: FMain.class:2766 -msgid "Open project" -msgstr "Ouvrir un projet" - -#: FMain.class:2775 -msgid "Save project" -msgstr "Enregistrer le projet" - -#: FMain.class:2782 FSaveProjectAs.class:86 -msgid "Save project as" -msgstr "Enregistrer le projet sous" - -#: FMain.class:2789 FPropertyProject.class:49 -msgid "Project properties" -msgstr "Propriétés du projet" - -#: FMain.class:2796 FPropertyComponent.class:281 -msgid "Component properties" -msgstr "Propriétés du composant" - -#: FMain.class:2804 -msgid "Refresh project" -msgstr "Rafraîchir le projet" - -#: FMain.class:2811 FOption.class:907 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: FMain.class:2820 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Raccourcis" - -#: FMain.class:2831 FTranslate.class:1583 -msgid "Translate" -msgstr "Traduire" - -#: FMain.class:2839 -msgid "Make source archive" -msgstr "Générer une archive des sources" - -#: FMain.class:2846 FMakeExecutable.class:76 -msgid "Make executable" -msgstr "Générer l'exécutable" - -#: FMain.class:2854 FMakeInstall.class:1199 -msgid "Make installation package" -msgstr "Créer un paquetage d'installation" - -#: FMain.class:2876 -msgid "Properties sheet" -msgstr "Feuille de propriétés" - -#: FMain.class:2885 -msgid "Toolbox" -msgstr "Boîte à outils" - -#: FMain.class:2903 FSearch.class:1054 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: FMain.class:2920 -msgid "Compile" -msgstr "Compiler" - -#: FMain.class:2927 -msgid "Compile all" -msgstr "Tout compiler" - -#: FMain.class:2934 -msgid "Run" -msgstr "Démarrer" - -#: FMain.class:2941 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: FMain.class:2948 -msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" - -#: FMain.class:2955 -msgid "Step" -msgstr "Pas-à-pas" - -#: FMain.class:2962 -msgid "Forward" -msgstr "Avancer" - -#: FMain.class:2969 -msgid "Finish current function" -msgstr "Terminer la fonction courante" - -#: FMain.class:2977 -msgid "Run until current line" -msgstr "Exécuter jusqu'à la ligne courante" - -#: FMain.class:2988 -msgid "Browse project..." -msgstr "Parcourir le projet..." - -#: FMain.class:3103 -msgid "Show added files" -msgstr "Afficher les fichier ajoutés" - -#: FMain.class:3109 -msgid "Reset filter" -msgstr "Réinitialiser le filtre" - -#: FMain.class:3159 FProperty.class:1146 MHelp.module:585 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: FMakeExecutable.class:18 FPropertyProject.class:1049 -msgid "Gambas applications" -msgstr "Applications Gambas" - -#: FMakeExecutable.class:100 -msgid "Run this command after" -msgstr "Exécuter ensuite cette commande" - -#: FMakeExecutable.class:105 -msgid "$(FILE) will be replaced by the path of the executable" -msgstr "$(FILE) sera remplacé par le chemin vers l'exécutable" - -#: FMakeExecutable.class:117 -msgid "Keep debugging information in executable" -msgstr "Conserver les informations de débogage dans l'exécutable" - -#: FMakeExecutable.class:123 -msgid "Create a shortcut on the desktop" -msgstr "Créer un raccourci sur le bureau" - -#: FMakeInstall.class:98 -msgid "Package" -msgstr "Paquetage" - -#: FMakeInstall.class:99 -msgid "Min. version" -msgstr "Version min." - -#: FMakeInstall.class:100 -msgid "Max. version" -msgstr "Version max." - -#: FMakeInstall.class:106 -msgid "File name" -msgstr "Nom de fichier" - -#: FMakeInstall.class:107 -msgid "Destination directory" -msgstr "Répertoire de destination" - -#: FMakeInstall.class:275 -msgid "Retry" -msgstr "Recommencer" - -#: FMakeInstall.class:275 Package.module:188 -msgid "The packages have been successfully created." -msgstr "Les paquetages ont été créés avec succès." - -#: FMakeInstall.class:309 -msgid "Please enter your name." -msgstr "Veuillez saisir votre nom." - -#: FMakeInstall.class:314 -msgid "Please enter your e-mail address." -msgstr "Veuillez saisir votre adresse e-mail." - -#: FMakeInstall.class:326 FPropertyProject.class:801 FSave.class:111 -#: Project.module:2907 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: FMakeInstall.class:326 -msgid "There is no CHANGELOG entry for this release." -msgstr "Il n'y aucune information de changement pour cette version." - -#: FMakeInstall.class:333 -msgid "Please enter the first CHANGELOG entry." -msgstr "Veuillez saisir la première entrée du CHANGELOG." - -#: FMakeInstall.class:343 -msgid "Please choose at least one target distribution." -msgstr "Veuillez sélectionner au moins une distribution cible." - -#: FMakeInstall.class:365 -msgid "Please choose the package group for each target distribution." -msgstr "Veuillez sélectionner un groupe de paquetage pour chaque distribution cible." - -#: FMakeInstall.class:367 -msgid "Please choose a package group." -msgstr "Veuillez sélectionner un groupe de paquetage." - -#: FMakeInstall.class:376 -msgid "Please choose the menu location for each target distribution." -msgstr "Veuillez sélectionner un emplacement de menu pour chaque distribution cible." - -#: FMakeInstall.class:378 -msgid "Please choose a menu location." -msgstr "Veuillez sélectionner un emplacement de menu." - -#: FMakeInstall.class:398 -msgid "The package cannot be stored inside the project directory." -msgstr "Le paquetage ne peut être créé à l'intérieur du répertoire du projet." - -#: FMakeInstall.class:436 -msgid "Initial release" -msgstr "Version initiale" - -#: FMakeInstall.class:686 -msgid "Menus" -msgstr "Menus" - -#: FMakeInstall.class:754 -msgid "Groups" -msgstr "Groupes" - -#: FMakeInstall.class:878 -msgid "Incorrect characters" -msgstr "Caractères incorrects" - -#: FMakeInstall.class:950 -msgid "Do you really want to remove all extra dependencies?" -msgstr "Voulez-vous vraiment retirer toutes les dépendances supplémentaires ?" - -#: FMakeInstall.class:1001 -msgid "Select the destination directory" -msgstr "Sélectionnez le répertoire destination" - -#: FMakeInstall.class:1075 -msgid "Do you really want to remove all extra files?" -msgstr "Voulez-vous vraiment retirer tous les fichiers supplémentaires ?" - -#: FMakeInstall.class:1212 -msgid "Package information" -msgstr "Information sur le paquetage" - -#: FMakeInstall.class:1218 -msgid "Package name" -msgstr "Nom du paquetage" - -#: FMakeInstall.class:1235 -msgid "Prefix package name with the vendor name" -msgstr "Prefixer le nom du paquetage avec le nom du vendeur" - -#: FMakeInstall.class:1240 -msgid "Insert release number in package version" -msgstr "Insérer le numéro de révision dans la version du paquetage" - -#: FMakeInstall.class:1248 -msgid "Maintainer information" -msgstr "Informations sur le mainteneur" - -#: FMakeInstall.class:1258 -msgid "Your name" -msgstr "Votre nom" - -#: FMakeInstall.class:1273 -msgid "Your e-mail address" -msgstr "Votre adresse e-mail" - -#: FMakeInstall.class:1288 -msgid "Vendor name" -msgstr "Nom du vendeur" - -#: FMakeInstall.class:1303 -msgid "Website" -msgstr "Site Web" - -#: FMakeInstall.class:1328 -msgid "License" -msgstr "Licence" - -#: FMakeInstall.class:1334 -msgid "Freeware" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1334 -msgid "General Public License" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1334 -msgid "Lesser General Public License" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1334 -msgid "Non-free License" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1334 -msgid "Other License(s)" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1334 -msgid "Public Domain" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1338 -msgid "Changelog" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1343 -msgid "Please enter the changes of your project." -msgstr "Veuillez décrire les modifications apportées à votre projet." - -#: FMakeInstall.class:1364 -msgid "Target distribution" -msgstr "Distribution cible" - -#: FMakeInstall.class:1389 -msgid "Archlinux" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1409 -msgid "Autotools" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1429 -msgid "Debian" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1449 -msgid "Fedora" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1469 -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1489 -msgid "OpenSUSE" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1509 -msgid "Slackware" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1529 -msgid "Ubuntu" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1534 -msgid "Package group" -msgstr "Groupe de paquetage" - -#: FMakeInstall.class:1554 -msgid "Menu entry" -msgstr "Entrée de menu" - -#: FMakeInstall.class:1576 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" - -#: FMakeInstall.class:1585 -msgid "Desktop configuration file" -msgstr "Fichier de configuration du bureau" - -#: FMakeInstall.class:1591 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Types MIME" - -#: FMakeInstall.class:1598 -msgid "" -"Enter the mimetypes handled by your application there.
\n" -"Please enter one mimetype by line.\n" -msgstr "Saisissez les types MIME gérés par votre application ici.
Veuillez saisir un type MIME par ligne.\n" - -#: FMakeInstall.class:1610 -msgid "Additional configuration" -msgstr "Configuration additionnelle" - -#: FMakeInstall.class:1617 -msgid "The following will be added to the end of the desktop configuration file." -msgstr "Le texte suivant sera ajouté à la fin du fichier de configuration du bureau." - -#: FMakeInstall.class:1625 -msgid "Extra dependencies" -msgstr "Dépendances supplémentaires" - -#: FMakeInstall.class:1629 -msgid "Same dependencies for all targets" -msgstr "Mêmes dépendances pour toutes les cibles" - -#: FMakeInstall.class:1679 -msgid "&Clear" -msgstr "&Effacer" - -#: FMakeInstall.class:1685 -msgid "Extra files" -msgstr "Fichiers supplémentaires" - -#: FMakeInstall.class:1689 -msgid "Same files for all targets" -msgstr "Mêmes fichiers pour toutes les cibles" - -#: FMakeInstall.class:1746 -msgid "Extra autoconf tests" -msgstr "Tests autoconf supplémentaires" - -#: FMakeInstall.class:1751 -msgid "" -"Add extra tests for the configuration process.\n" -"

Leave this blank if you don't need it, or if you don't know anything about autoconf scripts." -msgstr "Ajout de tests supplémentaires au processus de configuration.

Laissez ce champ vide si vous n'en avez pas besoin, ou si vous ne connaissez rien aux scripts autoconf." - -#: FMakeInstall.class:1768 -msgid "Create directories for each distribution" -msgstr "Créer des répertoires pour chaque distribution" - -#: FMakeInstall.class:1771 -msgid "Create package" -msgstr "Création du paquetage" - -#: FMakeInstall.class:1776 -msgid "" -"All needed information have been collected. You can now create the installation packages for your application...\n" -"

Click on the OK button to create the packages.\n" -"

Click on the Previous button if you had made a mistake.\n" -"

Click on the Cancel button to cancel the operation.\n" -"\n" -msgstr "" -"Toutes les informations nécessaires ont été collectées. Vous pouvez maintenant créer les paquetages d'installations de votre application...\n" -"

Cliquez sur le bouton OK pour créer les paquetages.\n" -"

Cliquez sur le bouton Précédent pour corriger une erreur.\n" -"

Cliquez sur le bouton Annuler pour abandonner l'opération.\n" -"\n" - -#: FMenu.class:279 -msgid "Please enter a menu name." -msgstr "Veuillez entrer un nom de menu." - -#: FMenu.class:285 -msgid "Bad menu name !" -msgstr "Nom de menu incorrect !" - -#: FMenu.class:291 -msgid "Bad group name !" -msgstr "Nom de groupe incorrect !" - -#: FMenu.class:562 -msgid "This menu is too deep !" -msgstr "Ce menu est trop profond !" - -#: FMenu.class:954 -msgid "Insert menu" -msgstr "Insérer un menu" - -#: FMenu.class:961 -msgid "Next menu" -msgstr "Menu suivant" - -#: FMenu.class:969 -msgid "Delete menu" -msgstr "Effacer le menu" - -#: FMenu.class:1127 -msgid "CTRL" -msgstr "-" - -#: FMenu.class:1132 -msgid "SHIFT" -msgstr "-" - -#: FMenu.class:1137 -msgid "ALT" -msgstr "-" - -#: FMenu.class:1185 -msgid "Visible" -msgstr "-" - -#: FMenu.class:1190 -msgid "Enabled" -msgstr "-" - -#: FMenu.class:1195 -msgid "Toggle" -msgstr "-" - -#: FMenu.class:1200 -msgid "Checked" -msgstr "Checked" - -#: FMenu.class:1222 -msgid "Click on Insert to add a new menu." -msgstr "Cliquez sur Insérer pour ajouter un nouveau menu." - -#: FNewConnection.class:84 -msgid "Please enter the name of the database." -msgstr "Veuillez saisir le nom de la base de données." - -#: FNewConnection.class:125 -msgid "Please enter password" -msgstr "Veuillez saisir le mot de passe" - -#: FNewConnection.class:127 -msgid "Connection properties" -msgstr "Propriétés de la connexion" - -#: FNewConnection.class:139 -msgid "New connection" -msgstr "Nouvelle connexion" - -#: FNewConnection.class:158 -msgid "Select a directory" -msgstr "Choisissez un répertoire" - -#: FNewConnection.class:193 -msgid "&Create database '&1'" -msgstr "&Créer la base de données « &1 »" - -#: FNewConnection.class:197 -msgid "&Delete database '&1'" -msgstr "&Supprimer la base de données « &1 »" - -#: FNewConnection.class:308 -msgid "Unable to create database." -msgstr "Impossible de créer la base de données." - -#: FNewConnection.class:317 -msgid "Do you really want to delete the database '&1'?" -msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer la base de données « &1 » ?" - -#: FNewConnection.class:328 -msgid "Unable to delete database." -msgstr "Impossible de supprimer la base de données." - -#: FNewConnection.class:414 -msgid "Firebird" -msgstr "-" - -#: FNewConnection.class:414 -msgid "MySQL" -msgstr "-" - -#: FNewConnection.class:414 -msgid "ODBC" -msgstr "-" - -#: FNewConnection.class:414 -msgid "PostgreSQL" -msgstr "-" - -#: FNewConnection.class:414 -msgid "SQLite" -msgstr "-" - -#: FNewConnection.class:423 -msgid "Host" -msgstr "Hôte" - -#: FNewConnection.class:438 -msgid "Path" -msgstr "Emplacement" - -#: FNewConnection.class:501 Project.module:183 -msgid "Database" -msgstr "Bases de données" - -#: FNewConnection.class:558 -msgid "Ignore database charset" -msgstr "Ignorer le jeu de caractères de la base de données" - -#: FNewTable.class:33 -msgid "Create table" -msgstr "Nouvelle table" - -#: FNewTable.class:53 -msgid "Please enter the name of the new table." -msgstr "Veuillez saisir le nom de la nouvelle table." - -#: FNewTable.class:59 MConnection.module:272 -msgid "Table '&1' already exists." -msgstr "La table « &1 » existe déjà." - -#: FNewTranslation.class:59 FTranslate.class:1816 -msgid "New translation" -msgstr "Nouvelle traduction" - -#: FOpenProject.class:394 -msgid "Select a project" -msgstr "Sélectionnez un projet" - -#: FOpenProject.class:454 -msgid "Recent" -msgstr "Récent" - -#: FOpenProject.class:462 FWelcome.class:529 -msgid "Sort by path" -msgstr "Trier dans l'ordre des chemins" - -#: FOpenProject.class:471 FWelcome.class:52 -msgid "Examples" -msgstr "Exemples" - -#: FOption.class:4 -msgid "Amber" -msgstr "Ambre" - -#: FOption.class:4 -msgid "Amethyst" -msgstr "Améthiste" - -#: FOption.class:4 -msgid "Emerald" -msgstr "Emeraude" - -#: FOption.class:4 -msgid "Obsidian" -msgstr "Obsidienne" - -#: FOption.class:4 -msgid "Quest" -msgstr "Quête" - -#: FOption.class:4 -msgid "Quick" -msgstr "Rapide" - -#: FOption.class:4 -msgid "Ruby" -msgstr "Rubis" - -#: FOption.class:4 -msgid "Sapphire" -msgstr "Saphir" - -#: FOption.class:4 -msgid "Visual" -msgstr "Visuel" - -#: FOption.class:59 -msgid "Select a theme" -msgstr "Choisissez un thème" - -#: FOption.class:60 -msgid "Desktop" -msgstr "Bureau" - -#: FOption.class:61 FTranslate.class:135 -msgid "(Default)" -msgstr "(Défaut)" - -#: FOption.class:107 -msgid "Define..." -msgstr "Définir..." - -#: FOption.class:143 -msgid "Gambas highlight theme files" -msgstr "Fichiers thèmes de coloration de Gambas" - -#: FOption.class:144 -msgid "Export a theme file" -msgstr "Exporter un fichier thème" - -#: FOption.class:294 -msgid "Select a theme file" -msgstr "Choisissez un fichier thème" - -#: FOption.class:317 -msgid "You need to restart the application to see your changes." -msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que vos changements prennent effet." - -#: FOption.class:600 -msgid "Do you really want to clear the documentation cache?" -msgstr "Désirez-vous réellement vider le cache de la documentation ?" - -#: FOption.class:747 -msgid "Do you really want to delete this snippet?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fragment ?" - -#: FOption.class:918 -msgid "Foreground color..." -msgstr "Avant-plan..." - -#: FOption.class:922 -msgid "Background color..." -msgstr "Arrière-plan..." - -#: FOption.class:929 -msgid "Bold" -msgstr "Gras" - -#: FOption.class:933 -msgid "Italic" -msgstr "Italique" - -#: FOption.class:937 -msgid "Underline" -msgstr "Souligné" - -#: FOption.class:961 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: FOption.class:971 -msgid "Font size" -msgstr "Taille de police" - -#: FOption.class:977 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: FOption.class:977 -msgid "Small" -msgstr "Petite" - -#: FOption.class:977 -msgid "Tiny" -msgstr "Très petite" - -#: FOption.class:988 -msgid "Tabstrip font size" -msgstr "Taille des titres d'onglets" - -#: FOption.class:1005 -msgid "Toolbox size" -msgstr "Taille de la boîte à outils" - -#: FOption.class:1022 -msgid "Sort properties" -msgstr "Trier les propriétés" - -#: FOption.class:1028 FPropertyComponent.class:342 FPropertyProject.class:1425 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: FOption.class:1028 FPropertyComponent.class:342 FPropertyProject.class:1425 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: FOption.class:1043 -msgid "Minimize at runtime" -msgstr "Minimiser à l'exécution" - -#: FOption.class:1064 -msgid "Icon theme" -msgstr "Thème d'icône" - -#: FOption.class:1081 -msgid "Quiet external commands" -msgstr "Commandes externes silencieuses" - -#: FOption.class:1102 -msgid "Use utility windows" -msgstr "Utiliser des fenêtres utilitaires" - -#: FOption.class:1123 -msgid "Always display optional messages" -msgstr "Toujours afficher les messages optionnels" - -#: FOption.class:1154 -msgid "Default tab size" -msgstr "Tabulation par défaut" - -#: FOption.class:1166 FPropertyProject.class:1400 -msgid "space(s)" -msgstr "espace(s)" - -#: FOption.class:1177 -msgid "Procedure separation" -msgstr "Séparation des procédures" - -#: FOption.class:1183 -msgid "Blend" -msgstr "Dégradé" - -#: FOption.class:1183 FProperty.class:743 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: FOption.class:1194 -msgid "Highlight current line" -msgstr "Surligner la ligne courante" - -#: FOption.class:1215 -msgid "Highlight modified lines" -msgstr "Indiquer les lignes modifiées" - -#: FOption.class:1236 -msgid "Show line numbers" -msgstr "Afficher les numéros de lignes" - -#: FOption.class:1257 -msgid "Fold procedures by default" -msgstr "Replier les procedures par défaut" - -#: FOption.class:1278 -msgid "Keywords in upper case" -msgstr "Mots-clefs en majuscule" - -#: FOption.class:1298 -msgid "Applications" -msgstr "Applications" - -#: FOption.class:1309 -msgid "Browser" -msgstr "Navigateur" - -#: FOption.class:1326 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: FOption.class:1343 -msgid "Image editor" -msgstr "Éditeur d'images" - -#: FOption.class:1359 MTheme.module:6 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: FOption.class:1370 -msgid "Display property help" -msgstr "Afficher l'aide des propriétés" - -#: FOption.class:1391 -msgid "Show tooltips" -msgstr "Afficher les bulles d'aide" - -#: FOption.class:1412 -msgid "Show documentation in popups" -msgstr "Afficher la documentation dans les popups" - -#: FOption.class:1433 -msgid "Clear documentation cache" -msgstr "Vider le cache de la documentation" - -#: FOption.class:1440 -msgid "Style" -msgstr "Style" - -#: FOption.class:1449 -msgid "Fonts" -msgstr "Polices" - -#: FOption.class:1491 -msgid "Theme" -msgstr "Thème" - -#: FOption.class:1509 -msgid "Import theme" -msgstr "Importer un thème" - -#: FOption.class:1515 -msgid "Export theme" -msgstr "Exporter le thème" - -#: FOption.class:1537 -msgid "Code snippets" -msgstr "Fragments de code" - -#: FOption.class:1545 -msgid "Activate code snippets" -msgstr "Activer les fragments de code" - -#: FOption.class:1567 FTranslate.class:1817 -msgid "&New..." -msgstr "&Nouveau..." - -#: FOption.class:1574 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Éditer..." - -#: FOption.class:1589 -msgid "Re&set" -msgstr "Réini&tialiser" - -#: FOption.class:1597 -msgid "E&xport..." -msgstr "E&xporter..." - -#: FOption.class:1605 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importer..." - -#: FOutput.class:32 -msgid "" -"Welcome to the Gambas console.\n" -"To evaluate any expression, type '?' followed by\n" -"the expression, then hit return.\n" -"\n" -msgstr "" -"Bienvenue sur la console de Gambas.\n" -"Pour évaluer une expression, tapez '?' suivi de\n" -"l'expression, puis appuyez sur RETURN.\n" -"\n" - -#: FOutput.class:350 -msgid "Console - Gambas" -msgstr "-" - -#: FOutput.class:429 -msgid "Undock console" -msgstr "Console flottante" - -#: FOutput.class:436 -msgid "Keep above" -msgstr "Conserver au premier plan" - -#: FOutput.class:443 -msgid "Clear console" -msgstr "Effacer la console" - -#: FOutput.class:472 -msgid "Use system charset" -msgstr "Utiliser le jeu de caractères du système" - -#: FPasteSpecial.class:67 -msgid "Unable to paste text." -msgstr "Impossible de coller le texte." - -#: FPasteSpecial.class:221 -msgid "Paste special" -msgstr "Collage spécial" - -#: FPasteSpecial.class:237 -msgid "Paste normally" -msgstr "Coller normalement" - -#: FPasteSpecial.class:248 -msgid "Paste with PRINT" -msgstr "Coller avec PRINT" - -#: FPasteSpecial.class:287 -msgid "Clipboard contents" -msgstr "Contenu du presse-papiers" - -#: FProperty.class:353 -msgid "Forbidden characters in control name." -msgstr "Le nom du contrôle contient des caractères interdits." - -#: FProperty.class:358 -msgid "This name is already in use." -msgstr "Ce nom de contrôle est déjà utilisé." - -#: FProperty.class:368 -msgid "Forbidden characters in control group." -msgstr "Le nom du groupe contient des caractères interdits." - -#: FProperty.class:426 -msgid "Incorrect property value." -msgstr "Valeur de propriété incorrecte." - -#: FProperty.class:575 -msgid "The name of the control." -msgstr "Le nom du controle." - -#: FProperty.class:586 -msgid "The event group that the control belongs to." -msgstr "Le groupe d'évènements auquel le control appartient." - -#: FProperty.class:600 -msgid "If the form and controls dimensions must follow the size of the default font." -msgstr "Si les dimensions du formulaire et des contrôles doivent suivre la taille de la police par défaut." - -#: FProperty.class:604 -msgid "If the control is public." -msgstr "Si le contrôle est public." - -#: FProperty.class:624 -msgid "This property is virtual: it is only implemented in the IDE, and has no existence at runtime." -msgstr "Cette propriété est virtuelle: elle est implémentée par l'environnement de développement uniquement, et n'a pas d'existence pendant l'exécution du programme." - -#: FProperty.class:916 -msgid "Edit field list" -msgstr "Éditer la liste des champs" - -#: FProperty.class:1156 -msgid "Click on a form or a control to modify its properties..." -msgstr "Cliquez sur un formulaire ou un contrôle pour modifier ses propriétés..." - -#: FProperty.class:1171 -msgid "Lock property" -msgstr "Verrouiller la propriété" - -#: FProperty.class:1223 -msgid "..." -msgstr "-" - -#: FPropertyComponent.class:149 -msgid "Cannot write component description file." -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de description du composant." - -#: FPropertyComponent.class:318 -msgid "Component advancement" -msgstr "Avancement du composant" - -#: FPropertyComponent.class:325 -msgid "Beta version" -msgstr "Version Bêta" - -#: FPropertyComponent.class:325 -msgid "Finished and stable" -msgstr "Terminé et stable" - -#: FPropertyComponent.class:336 -msgid "This component is hidden" -msgstr "Ce composant est caché" - -#: FPropertyComponent.class:349 -msgid "Exported classes" -msgstr "Classes exportées" - -#: FPropertyComponent.class:363 -msgid "Features" -msgstr "Fonctionnalités" - -#: FPropertyComponent.class:404 FPropertyProject.class:1637 -msgid "Components" -msgstr "Composants" - -#: FPropertyComponent.class:448 -msgid "Remove All" -msgstr "Tout supprimer" - -#: FPropertyProject.class:106 -msgid "Not translatable" -msgstr "Non traduisible" - -#: FPropertyProject.class:129 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#: FPropertyProject.class:258 -msgid "Snapping value is incorrect." -msgstr "Le pas de la grille est incorrecte." - -#: FPropertyProject.class:445 -msgid "These components are incompatible:
&1." -msgstr "Ces composants sont incompatibles entre eux:
&1." - -#: FPropertyProject.class:458 -msgid "The &1 component needs one of the following components:
&2." -msgstr "Le composant &1 nécessite un des composants suivants:
&2." - -#: FPropertyProject.class:465 -msgid "The &1 component needs the &2 component." -msgstr "Le composant &1 nécessite le composant &2." - -#: FPropertyProject.class:792 -msgid "Unable to update project from repository." -msgstr "Impossible de mettre à-jour le projet à partir du référentiel." - -#: FPropertyProject.class:794 -msgid "Project has been updated from repository successfully." -msgstr "Le projet a été mis à-jour depuis le référentiel avec succès." - -#: FPropertyProject.class:801 -msgid "You are going to cancel your changes!" -msgstr "Tous les changements vont être annulés !" - -#: FPropertyProject.class:1048 -msgid "Select a Gambas application" -msgstr "Choisissez une application Gambas" - -#: FPropertyProject.class:1059 -msgid "&1 is already used as a library." -msgstr "&1 est déjà utilisé comme bibliothèque." - -#: FPropertyProject.class:1065 -msgid "&1 does not export any class." -msgstr "&1 ne contient aucune classe exportée." - -#: FPropertyProject.class:1253 -msgid "GB_GUI=gb.qt4" -msgstr "-" - -#: FPropertyProject.class:1259 -msgid "GB_GUI=gb.gtk" -msgstr "-" - -#: FPropertyProject.class:1312 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: FPropertyProject.class:1362 -msgid "Author(s)" -msgstr "Auteur(s)" - -#: FPropertyProject.class:1377 -msgid "Edition" -msgstr "Édition" - -#: FPropertyProject.class:1388 -msgid "Tab size" -msgstr "Tabulations" - -#: FPropertyProject.class:1408 -msgid "Compilation" -msgstr "Compilation" - -#: FPropertyProject.class:1419 -msgid "Module symbols are public by default" -msgstr "Les modules sont publics par défaut" - -#: FPropertyProject.class:1436 -msgid "Form controls are public" -msgstr "Les contrôles des formulaires sont publics" - -#: FPropertyProject.class:1453 -msgid "Get version from program" -msgstr "Obtenir la version depuis le programme" - -#: FPropertyProject.class:1466 FTranslate.class:1566 -msgid "Translation" -msgstr "Traduction" - -#: FPropertyProject.class:1477 -msgid "Project is translatable" -msgstr "Le projet est traduisible" - -#: FPropertyProject.class:1509 -msgid "Debugging" -msgstr "Débogage" - -#: FPropertyProject.class:1520 -msgid "Use a terminal emulator" -msgstr "Utiliser un émulateur de terminal" - -#: FPropertyProject.class:1534 -msgid "Component" -msgstr "Composant" - -#: FPropertyProject.class:1545 -msgid "This project is a component" -msgstr "Ce projet est un composant" - -#: FPropertyProject.class:1555 -msgid "Environment" -msgstr "Environnement" - -#: FPropertyProject.class:1565 -msgid "Arguments" -msgstr "Arguments" - -#: FPropertyProject.class:1608 -msgid "Environment variables" -msgstr "Variables d'environnement" - -#: FPropertyProject.class:1641 -msgid "Show only components used in project" -msgstr "Afficher uniquement les composants utilisés dans le projet" - -#: FPropertyProject.class:1647 -msgid "Show components in beta version" -msgstr "Afficher les composants en version beta" - -#: FPropertyProject.class:1660 -msgid "About &component..." -msgstr "A propos du &composant..." - -#: FPropertyProject.class:1671 -msgid "&Reset" -msgstr "&Revenir" - -#: FPropertyProject.class:1689 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliothèques" - -#: FPropertyProject.class:1702 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ajouter..." - -#: FPropertyProject.class:1739 -msgid "Changes since last commit" -msgstr "Modifications depuis le dernier envoi" - -#: FPropertyProject.class:1752 -msgid "There is no change to commit." -msgstr "Il n'y aucun changement à envoyer." - -#: FPropertyProject.class:1761 -msgid "&Update" -msgstr "&Mettre à jour" - -#: FPropertyProject.class:1767 -msgid "&Revert..." -msgstr "&Revenir..." - -#: FPropertyProject.class:1773 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Envoyer..." - -#: FReportBorderChooser.class:201 -msgid "Select a border" -msgstr "Sélectionnez une bordure" - -#: FReportBorderChooser.class:219 -msgid "Draw a border" -msgstr "Dessiner une bordure" - -#: FReportBorderChooser.class:241 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: FReportCoordChooser.class:18 -msgid "Incorrect value." -msgstr "Valeur incorrecte." - -#: FReportCoordChooser.class:100 -msgid "Select a dimension" -msgstr "Choisissez une dimension" - #: FReportCoordChooser.class:109 msgid "%" msgstr "-" -#: FReportCoordChooser.class:109 -msgid "cm" -msgstr "-" - -#: FReportCoordChooser.class:109 -msgid "in" -msgstr "-" - -#: FReportCoordChooser.class:109 -msgid "mm" -msgstr "-" - -#: FSave.class:30 FWelcome.class:54 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: FSave.class:104 -msgid "Save modified files" -msgstr "Enregistrer les fichiers modifiés" - -#: FSave.class:125 -msgid "Do ¬ save" -msgstr "Ne &pas enregistrer" - -#: FSave.class:132 -msgid "Save &All" -msgstr "Tout &enregistrer" - -#: FSave.class:145 -msgid "The following files have been modified. Do you want to save them?" -msgstr "Les fichiers suivants ont été modifiés. Désirez-vous les enregistrer ?" - -#: FSaveProjectAs.class:42 -msgid "Unable to save the project." -msgstr "Impossible d'enregistrer le projet." - -#: FSaveProjectAs.class:99 -msgid "Project name" -msgstr "Nom du projet" - -#: FSearch.class:96 -msgid "Search & Replace" -msgstr "Rechercher & Remplacer" - -#: FSearch.class:434 -msgid "Search string replaced once." -msgstr "La chaîne de caractères recherchée à été remplacée une fois." - -#: FSearch.class:436 -msgid "Search string replaced &1 times." -msgstr "La chaîne de caractères a été remplacée &1 fois." - -#: FSearch.class:1036 -msgid "&Browse all" -msgstr "&Tout parcourir" - -#: FSearch.class:1040 -msgid "Browse &source files only" -msgstr "Parcourir &seulement les fichiers sources" - -#: FSearch.class:1068 -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" - -#: FSearch.class:1091 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Tenir compte de la &casse" - -#: FSearch.class:1096 -msgid "&Words only" -msgstr "&Mots seulements" - -#: FSearch.class:1101 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "E&xpression rationnelle" - -#: FSearch.class:1106 -msgid "&Highlight result" -msgstr "S&urligner le résultat" - -#: FSearch.class:1116 -msgid "&Ignore strings" -msgstr "&Ignorer les chaînes" - -#: FSearch.class:1121 -msgid "I&gnore comments" -msgstr "I&gnorer les commentaires" - -#: FSearch.class:1126 -msgid "C&urrent procedure" -msgstr "Pr&ocedure courante" - -#: FSearch.class:1158 -msgid "&Replace" -msgstr "&Remplacer" - -#: FSearch.class:1164 -msgid "Replace &all" -msgstr "&Tout remplacer" - -#: FSearch.class:1175 -msgid "&Browse" -msgstr "P&arcourir" - -#: FSelectExtraFile.class:50 -msgid "Select an extra file" -msgstr "Choisissez un fichier supplémentaire" - -#: FSelectIcon.class:203 -msgid "Select a picture" -msgstr "Sélectionnez une image" - -#: FSelectIcon.class:225 -msgid "Stock" -msgstr "Stock" - -#: FSnippet.class:25 -msgid "Please enter a trigger string." -msgstr "Veuillez saisir une chaîne de déclenchement." - -#: FSnippet.class:31 -msgid "This trigger string is already in use." -msgstr "Cette chaîne de déclenchement est déjà utilisée." - -#: FSnippet.class:66 -msgid "Edit code snippet" -msgstr "Edition d'un fragment de code" - -#: FSnippet.class:69 -msgid "New code snippet" -msgstr "Nouveau fragment de code" - -#: FSnippet.class:111 -msgid "Trigger string" -msgstr "Chaîne de déclenchement" - -#: FTableChooser.class:56 -msgid "Unable to open connection." -msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion." - -#: FTableChooser.class:86 -msgid "Choose a table" -msgstr "Choisissez une table" - -#: FTableChooser.class:100 -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" - -#: FText.class:77 -msgid "Edit text property" -msgstr "Editer les propriétés de texte" - -#: FText.class:95 -msgid "Use a fixed font" -msgstr "Utiliser une police non proportionnelle" - -#: FTextEditor.class:684 -msgid "Original file has been saved in the Project folder." -msgstr "Le fichier d'origine a été sauvegardé dans le répertoire Projet." - -#: FTextEditor.class:684 -msgid "The file has been compressed from &1 to &2 bytes (&3)." -msgstr "La taille du fichier a été réduite de &1 à &2 octets (&3)." - -#: FTextEditor.class:690 -msgid "Unable to compress file." -msgstr "Impossible de compresser le fichier." - -#: FTextEditor.class:882 -msgid "Compress file" -msgstr "Compresser le fichier" - -#: FTextEditor.class:888 -msgid "Uncompress file" -msgstr "Décompresser le fichier" - -#: FTips.class:47 -msgid "Tip of the day" -msgstr "Astuce du jour" - -#: FTips.class:107 -msgid "Unable to read tip of the day !" -msgstr "Impossible de lire l'astuce du jour !" - -#: FTips.class:174 -msgid "Tips of the day" -msgstr "Astuces du jour" - -#: FTips.class:223 -msgid "Show tips on startup" -msgstr "Afficher les astuces au démarrage" - -#: FTranslate.class:38 -msgid "The project is void. There is nothing to translate." -msgstr "Le projet est vide. Il n'y a rien à traduire." - -#: FTranslate.class:65 -msgid "Language" -msgstr "Langage" - -#: FTranslate.class:373 -msgid "Cannot read translation file for language '&1'" -msgstr "Impossible de lire le fichier de traduction pour la langue « &1 »" - -#: FTranslate.class:522 -msgid "Cannot save translation." -msgstr "Impossible de sauvegarder la traduction." - -#: FTranslate.class:634 -msgid "Do you really want to delete this translation ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette traduction ?" - -#: FTranslate.class:728 -msgid "Do you really want to reload this translation ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment recharger cette traduction ?" - -#: FTranslate.class:743 -msgid "Export a translation" -msgstr "Exporter une traduction" - -#: FTranslate.class:745 -msgid "Translation files" -msgstr "Fichiers de traduction" - -#: FTranslate.class:918 -msgid "Please select the translation file to import." -msgstr "Veuillez sélectionner le fichier de traduction à importer." - -#: FTranslate.class:956 -msgid "No translation were picked up." -msgstr "Aucune traduction n'a été récupérée." - -#: FTranslate.class:958 -msgid "One translation was picked up." -msgstr "Une traduction a été récupérée." - -#: FTranslate.class:960 -msgid "&1 translations were picked up." -msgstr "&1 traductions ont été récupérées." - -#: FTranslate.class:969 -msgid "Cannot import translation file." -msgstr "Impossible d'importer le fichier de traduction." - -#: FTranslate.class:1021 -msgid "Translated string symbols do not match untranslated string ones." -msgstr "Les symboles de la chaîne traduite ne correspondent pas à ceux de la chaîne non traduite." - -#: FTranslate.class:1034 -msgid "Everything seems to be correct." -msgstr "Tout semble correct." - -#: FTranslate.class:1057 -msgid "&1 strings. Everything is translated!" -msgstr "&1 chaînes de caractères. Tout est traduit !" - -#: FTranslate.class:1059 -msgid "&1 strings. One is not translated. &3% done." -msgstr "&1 chaînes de caractères. Une n'est pas traduite. &3% effectué." - -#: FTranslate.class:1061 -msgid "&1 strings. &2 are not translated. &3% done." -msgstr "&1 chaînes de caractères. &2 ne sont pas traduites. &3% effectué." - -#: FTranslate.class:1185 -msgid "The 'msgmerge' command has failed" -msgstr "La commande 'msgmerge' a échoué" - -#: FTranslate.class:1530 -msgid "Project translation" -msgstr "Traduction du projet" - -#: FTranslate.class:1660 -msgid "Save translation" -msgstr "Enregistrer la traduction" - -#: FTranslate.class:1666 -msgid "Clear this translation" -msgstr "Effacer cette traduction" - -#: FTranslate.class:1672 -msgid "This string must not be translated" -msgstr "Cette chaîne ne doit pas être traduite" - -#: FTranslate.class:1678 -msgid "Copy untranslated string" -msgstr "Copier la chaîne non traduite" - -#: FTranslate.class:1684 -msgid "Verify the translation" -msgstr "Vérifier la traduction" - -#: FTranslate.class:1690 -msgid "Find next untranslated string" -msgstr "Rechercher la chaîne non traduite suivante" - -#: FTranslate.class:1696 -msgid "Find previous untranslated string" -msgstr "Rechercher la chaîne non traduite précédente" - -#: FTranslate.class:1754 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" - -#: FTranslate.class:1788 -msgid "Browse recursively" -msgstr "Parcourir récursivement" - -#: FTranslate.class:1793 -msgid "Import a translation file" -msgstr "Importer un fichier de traduction" - -#: FTranslate.class:1823 -msgid "Reload translation" -msgstr "Recharger la traduction" - -#: FTranslate.class:1824 -msgid "&Reload" -msgstr "&Recharger" - -#: FTranslate.class:1830 -msgid "Delete translation" -msgstr "Supprimer la traduction" - -#: FTranslate.class:1837 -msgid "Export to a translation file" -msgstr "Exporter vers un fichier de traduction" - -#: FTranslate.class:1838 -msgid "&Export..." -msgstr "&Exporter..." - -#: FTranslate.class:1849 -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" - -#: FWelcome.class:46 -msgid "New project..." -msgstr "Nouveau projet..." - -#: FWelcome.class:48 -msgid "Open project..." -msgstr "Ouvrir un projet..." - -#: FWelcome.class:50 -msgid "Recent projects" -msgstr "Projets récents" - -#: FWelcome.class:482 -msgid "Welcome to Gambas 3" -msgstr "Bienvenue dans Gambas 3" - -#: Language.module:7 -msgid "Arabic (Egypt)" -msgstr "Arabe (Egypte)" - -#: Language.module:8 -msgid "Arabic (Tunisia)" -msgstr "Arabe (Tunisie)" - -#: Language.module:10 -msgid "Azerbaijani (Azerbaijan)" -msgstr "Azéri (Azerbaïdjan)" - -#: Language.module:12 -msgid "Bulgarian (Bulgaria)" -msgstr "Bulgare (Bulgarie)" - -#: Language.module:14 -msgid "Catalan (Catalonia, Spain)" -msgstr "Catalan (Catalogne, Espagne)" - -#: Language.module:17 -msgid "Welsh (United Kingdom)" -msgstr "Gallois (Royaume-Uni)" - -#: Language.module:19 -msgid "Czech (Czech Republic)" -msgstr "Tchèque (République Tchèque)" - -#: Language.module:21 -msgid "Danish (Denmark)" -msgstr "Danois (Danemark)" - -#: Language.module:23 -msgid "German (Germany)" -msgstr "Allemand (Allemagne)" - -#: Language.module:24 -msgid "German (Belgium)" -msgstr "Allemand (Belgique)" - -#: Language.module:26 -msgid "Greek (Greece)" -msgstr "Grec (Grèce)" - -#: Language.module:28 -msgid "English (common)" -msgstr "Anglais (commun)" - -#: Language.module:29 -msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "Anglais (Royaume Uni)" - -#: Language.module:30 -msgid "English (U.S.A.)" -msgstr "Anglais (U.S.A.)" - -#: Language.module:31 -msgid "English (Australia)" -msgstr "Anglais (Australie)" - -#: Language.module:32 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Anglais (Canada)" - -#: Language.module:34 -msgid "Esperanto (Anywhere!)" -msgstr "Esperanto (Partout!)" - -#: Language.module:36 -msgid "Spanish (Spain)" -msgstr "Espagnol (Espagne)" - -#: Language.module:37 -msgid "Spanish (Argentina)" -msgstr "Espagnol (Argentine)" - -#: Language.module:39 -msgid "Estonian (Estonia)" -msgstr "Estonien (Estonie)" - -#: Language.module:41 -msgid "Basque (Basque country)" -msgstr "Basque (Pays basque)" - -#: Language.module:43 -msgid "Farsi (Iran)" -msgstr "Farsi (Iran)" - -#: Language.module:45 -msgid "French (France)" -msgstr "Français (France)" - -#: Language.module:46 -msgid "French (Belgium)" -msgstr "Français (Belgique)" - -#: Language.module:47 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Français (Canada)" - -#: Language.module:48 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Français (Suisse)" - -#: Language.module:50 -msgid "Galician (Spain)" -msgstr "Galicien (Espagne)" - -#: Language.module:52 -msgid "Hebrew (Israel)" -msgstr "Hébreu (Israël)" - -#: Language.module:54 -msgid "Hindi (India)" -msgstr "Hindi (Inde)" - -#: Language.module:56 -msgid "Hungarian (Hungary)" -msgstr "Hongrois (Hongrie)" - -#: Language.module:58 -msgid "Croatian (Croatia)" -msgstr "Croate (Croatie)" - -#: Language.module:60 -msgid "Indonesian (Indonesia)" -msgstr "Indonésien (Indonésie)" - -#: Language.module:62 -msgid "Irish (Ireland)" -msgstr "Irlandais (Irlande)" - -#: Language.module:64 -msgid "Italian (Italy)" -msgstr "Italien (Italie)" - -#: Language.module:66 -msgid "Japanese (Japan)" -msgstr "Japonais (Japon)" - -#: Language.module:68 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Khmer (Cambodge)" - -#: Language.module:70 -msgid "Korean (Korea)" -msgstr "Coréen (Corée)" - -#: Language.module:72 -msgid "Malayalam (India)" -msgstr "Malayalam (Inde)" - -#: Language.module:74 -msgid "Macedonian (Republic of Macedonia)" -msgstr "Macédonien (République de Macédoine)" - -#: Language.module:76 -msgid "Dutch (Netherlands)" -msgstr "Hollandais (Pays-bas)" - -#: Language.module:77 -msgid "Dutch (Belgium)" -msgstr "Hollandais (Belgique)" - -#: Language.module:79 -msgid "Norwegian (Norway)" -msgstr "Norvégien (Norvège)" - -#: Language.module:81 -msgid "Punjabi (India)" -msgstr "Punjabi (Inde)" - -#: Language.module:83 -msgid "Polish (Poland)" -msgstr "Polonais (Pologne)" - -#: Language.module:85 -msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "Portugais (Portugal)" - -#: Language.module:86 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugais (Brésil)" - -#: Language.module:88 -msgid "Valencian (Valencian Community, Spain)" -msgstr "Valencien (Communauté Valencienne, Espagne)" - -#: Language.module:90 -msgid "Russian (Russia)" -msgstr "Russe (Russie)" - -#: Language.module:92 -msgid "Slovenian (Slovenia)" -msgstr "Slovénien (Slovénie)" - -#: Language.module:94 -msgid "Albanian (Albania)" -msgstr "Albanais (Albanie)" - -#: Language.module:96 -msgid "Serbian (Serbia & Montenegro)" -msgstr "Serbe (Serbie & Montenegro)" - -#: Language.module:98 -msgid "Swedish (Sweden)" -msgstr "Suèdois (Suède)" - -#: Language.module:100 -msgid "Turkish (Turkey)" -msgstr "Turque (Turquie)" - -#: Language.module:102 -msgid "Ukrainian (Ukrain)" -msgstr "Ukrainien (Ukraine)" - -#: Language.module:104 -msgid "Vietnamese (Vietnam)" -msgstr "Vietnamien (Viet-nâm)" - -#: Language.module:106 -msgid "Wallon (Belgium)" -msgstr "Wallon (Belgique)" - -#: Language.module:108 -msgid "Simplified chinese (China)" -msgstr "Chinois simplifié (Chine)" - -#: Language.module:109 -msgid "Traditional chinese (Taiwan)" -msgstr "Chinois traditionnel (Taiwan)" - -#: Language.module:156 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: LibraryItem.class:57 -msgid "Location" -msgstr "Emplacement" - -#: MConnection.module:285 -msgid "Cannot create table '&1'." -msgstr "Impossible de créer la table « &1 »." - -#: MErrorMessage.module:4 -msgid "&1 cannot be static" -msgstr "&1 ne peut pas être statique" - -#: MErrorMessage.module:5 -msgid "&1 declaration does not match" -msgstr "La déclaration de &1 ne correspond pas" - -#: MErrorMessage.module:6 -msgid "&1 expected" -msgstr "&1 attendu" - -#: MErrorMessage.module:7 -msgid "&1 is declared but is not a function" -msgstr "&1 est déclaré mais n'est pas une fonction" - -#: MErrorMessage.module:8 -msgid "&1 is not a structure" -msgstr "&1 n'est pas une structure" - -#: MErrorMessage.module:9 -msgid "&1 is not declared" -msgstr "&1 n'est pas déclaré" - -#: MErrorMessage.module:10 -msgid "&1 must be static" -msgstr "&1 doit être statique" - -#: MErrorMessage.module:11 -msgid "&1: not in archive" -msgstr "&1: introuvable dans l'archive" - -#: MErrorMessage.module:12 -msgid "&1: syntax error" -msgstr "&1: erreur de syntaxe" - -#: MErrorMessage.module:13 -msgid "&1: syntax error in form file" -msgstr "&1: erreur de syntaxe dans le fichier formulaire" - -#: MErrorMessage.module:14 -msgid "&1: too many nested containers" -msgstr "&1: trop de conteneurs imbriqués" - -#: MErrorMessage.module:15 -msgid "'&1' already declared" -msgstr "'&1' est déjà déclaré" +#: FInfo.class:12 +msgid "&1: &2" +msgstr "&1 : &2" #: MErrorMessage.module:16 msgid "'&1.&2' is badly overridden in class '&3'" @@ -4491,10 +291,254 @@ msgstr "'&1.&2' est statique" msgid "'&1.&2' is write only" msgstr "'&1.&2' est en écriture seule" +#: FInfo.class:133 +msgid "&1, &2 line(s)" +msgstr "&1, &2 ligne(s)" + +#: MErrorMessage.module:15 +msgid "'&1' already declared" +msgstr "'&1' est déjà déclaré" + +#: Package.module:71 +msgid "'&1' and '&2' are missing." +msgstr "'&1' et '&2' sont introuvables." + +#: MErrorMessage.module:4 +msgid "&1 cannot be static" +msgstr "&1 ne peut pas être statique" + +#: MErrorMessage.module:5 +msgid "&1 declaration does not match" +msgstr "La déclaration de &1 ne correspond pas" + +#: MErrorMessage.module:6 +msgid "&1 expected" +msgstr "&1 attendu" + +#: MErrorMessage.module:7 +msgid "&1 is declared but is not a function" +msgstr "&1 est déclaré mais n'est pas une fonction" + +#: Package.module:62 +msgid "'&1' is missing." +msgstr "'&1' est introuvable." + +#: MErrorMessage.module:8 +msgid "&1 is not a structure" +msgstr "&1 n'est pas une structure" + +#: MErrorMessage.module:9 +msgid "&1 is not declared" +msgstr "&1 n'est pas déclaré" + +#: MErrorMessage.module:10 +msgid "&1 must be static" +msgstr "&1 doit être statique" + +#: MErrorMessage.module:11 +msgid "&1: not in archive" +msgstr "&1: introuvable dans l'archive" + +#: FImportTable.class:433 +msgid "&1 records imported." +msgstr "&1 enregistrements importés." + +#: FTranslate.class:1061 +msgid "&1 strings. &2 are not translated. &3% done." +msgstr "&1 chaînes de caractères. &2 ne sont pas traduites. &3% effectué." + +#: FTranslate.class:1057 +msgid "&1 strings. Everything is translated!" +msgstr "&1 chaînes de caractères. Tout est traduit !" + +#: FTranslate.class:1059 +msgid "&1 strings. One is not translated. &3% done." +msgstr "&1 chaînes de caractères. Une n'est pas traduite. &3% effectué." + +#: MErrorMessage.module:12 +msgid "&1: syntax error" +msgstr "&1: erreur de syntaxe" + +#: MErrorMessage.module:13 +msgid "&1: syntax error in form file" +msgstr "&1: erreur de syntaxe dans le fichier formulaire" + +#: Project.module:1849 +msgid "&1th" +msgstr "&1ème" + +#: MErrorMessage.module:14 +msgid "&1: too many nested containers" +msgstr "&1: trop de conteneurs imbriqués" + +#: FTranslate.class:960 +msgid "&1 translations were picked up." +msgstr "&1 traductions ont été récupérées." + +#: CComponent.class:115 +msgid "3D programming with OpenGL" +msgstr "Programmation 3D avec OpenGL" + +#: FAbout.class:524 +msgid "About" +msgstr "A propos" + +#: FPropertyProject.class:1660 +msgid "About &component..." +msgstr "A propos du &composant..." + +#: FMain.class:2741 +msgid "&About Gambas..." +msgstr "&A propos de Gambas..." + +#: FAbout.class:516 +msgid "About Gambas..." +msgstr "A propos de Gambas..." + +#: MErrorMessage.module:25 +msgid "Access forbidden" +msgstr "Accès interdit" + +#: Project.module:3482 +msgid "A class name must begin with a letter or an underscore, followed by any letter or digit." +msgstr "Un nom de classe doit commencer par une lettre ou un caractère '_', et être suivi par des lettres ou des chiffres. " + +#: FOption.class:1545 +msgid "Activate code snippets" +msgstr "Activer les fragments de code" + +#: FConnectionEditor.class:1681 FMain.class:1779 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: FDebugInfo.class:1231 FMakeInstall.class:1655 FPropertyComponent.class:436 +msgid "&Add" +msgstr "&Ajouter" + +#: FPropertyProject.class:1702 +msgid "&Add..." +msgstr "&Ajouter..." + +#: FDebugInfo.class:1229 +msgid "Add expression" +msgstr "Ajouter une expression" + +#: FMakeInstall.class:1751 +msgid "Add extra tests for the configuration process.\n

Leave this blank if you don't need it, or if you don't know anything about autoconf scripts." +msgstr "Ajout de tests supplémentaires au processus de configuration.

Laissez ce champ vide si vous n'en avez pas besoin, ou si vous ne connaissez rien aux scripts autoconf." + +#: FMakeInstall.class:1610 +msgid "Additional configuration" +msgstr "Configuration additionnelle" + +#: FMain.class:2622 +msgid "&Add to repository" +msgstr "&Ajouter au référentiel" + +#: Language.module:94 +msgid "Albanian (Albania)" +msgstr "Albanais (Albanie)" + +#: MErrorMessage.module:26 +msgid "Alias name must be a string" +msgstr "L'alias doit être une chaîne de caractères" + +#: FForm.class:3653 +msgid "Alignment" +msgstr "Alignement" + +#: FForm.class:3858 +msgid "Align to bottom" +msgstr "Aligner sur le bas" + +#: FForm.class:3675 +msgid "Align to &bottom" +msgstr "Aligner sur le &bas" + +#: FForm.class:3865 +msgid "Align to left" +msgstr "Aligner sur la gauche" + +#: FForm.class:3657 +msgid "Align to &left" +msgstr "Aligner sur la &gauche" + +#: FForm.class:3872 +msgid "Align to right" +msgstr "Aligner sur la droite" + +#: FForm.class:3663 +msgid "Align to &right" +msgstr "Aligner sur la &droite" + +#: FForm.class:3851 +msgid "Align to top" +msgstr "Aligner sur le haut" + +#: FForm.class:3669 +msgid "Align to &top" +msgstr "Aligner sur le &haut" + +#: FMain.class:1489 +msgid "All backup or generated files will be removed from the project directory." +msgstr "Les fichiers de sauvegarde et les fichiers générés du projet vont être supprimés." + +#: FConnectionEditor.class:1377 FTranslate.class:1267 +msgid "All files" +msgstr "Tous les fichiers" + +#: FMakeInstall.class:1776 +msgid "All needed information have been collected. You can now create the installation packages for your application...\n

Click on the OK button to create the packages.\n

Click on the Previous button if you had made a mistake.\n

Click on the Cancel button to cancel the operation.\n\n" +msgstr "Toutes les informations nécessaires ont été collectées. Vous pouvez maintenant créer les paquetages d'installations de votre application...\n

Cliquez sur le bouton OK pour créer les paquetages.\n

Cliquez sur le bouton Précédent pour corriger une erreur.\n

Cliquez sur le bouton Annuler pour abandonner l'opération.\n\n" + +#: Project.module:1346 +msgid "ALPHA VERSION, USE AT YOUR OWN RISK! :-)" +msgstr "VERSION EN COURS DE DÉVELOPPEMENT, UTILISEZ-LA À VOS RISQUES ET PÉRILS ! :-)" + +#: FMenu.class:1137 +msgid "ALT" +msgstr "-" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Alternate background" +msgstr "Arrière-plan alternatif" + +#: FOption.class:1123 +msgid "Always display optional messages" +msgstr "Toujours afficher les messages optionnels" + +#: FOption.class:4 +msgid "Amber" +msgstr "Ambre" + +#: MErrorMessage.module:27 +msgid "Ambiguous expression. Please use brackets" +msgstr "Expression ambigüe. Veuillez utiliser des parenthèses" + +#: FOption.class:4 +msgid "Amethyst" +msgstr "Améthiste" + #: MErrorMessage.module:22 msgid "A module cannot raise events" msgstr "Un module ne peut pas émettre d'evènements" +#: CComponent.class:92 +msgid "Application debugger helper" +msgstr "Debogueur intégré" + +#: FOption.class:1298 +msgid "Applications" +msgstr "Applications" + +#: CComponent.class:127 +msgid "Application settings management" +msgstr "Gestion des fichiers de configuration" + +#: FCreateProject.class:520 +msgid "Application stored in a\nSubversion repository" +msgstr "Application stockée dans un\nréférentiel Subversion" + #: MErrorMessage.module:23 msgid "A property implementation cannot be public" msgstr "Une implémentation de propriété ne peut pas être publique" @@ -4503,1210 +547,358 @@ msgstr "Une implémentation de propriété ne peut pas être publique" msgid "A property must be public" msgstr "Une propriété doit être publique" -#: MErrorMessage.module:25 -msgid "Access forbidden" -msgstr "Accès interdit" +#: Language.module:7 +msgid "Arabic (Egypt)" +msgstr "Arabe (Egypte)" -#: MErrorMessage.module:26 -msgid "Alias name must be a string" -msgstr "L'alias doit être une chaîne de caractères" +#: Language.module:8 +msgid "Arabic (Tunisia)" +msgstr "Arabe (Tunisie)" -#: MErrorMessage.module:27 -msgid "Ambiguous expression. Please use brackets" -msgstr "Expression ambigüe. Veuillez utiliser des parenthèses" +#: FMakeInstall.class:1389 +msgid "Archlinux" +msgstr "-" #: MErrorMessage.module:28 msgid "Argument cannot be passed by reference" msgstr "L'argument ne peut être passé en référence" +#: FPropertyProject.class:1565 +msgid "Arguments" +msgstr "Arguments" + +#: FForm.class:3591 +msgid "Arrangement" +msgstr "Disposition" + #: MErrorMessage.module:29 msgid "Array declaration is forbidden with typed collection" msgstr "La déclaration de tableaux est interdite avec les collection typées" #: MErrorMessage.module:30 -msgid "Bad archive: &1: &2" -msgstr "Archive incorrecte: &1: &2" +msgid "Arrays of structure are not supported" +msgstr "Les tableaux de structures ne sont pas supportés" -#: MErrorMessage.module:31 -msgid "Bad argument" -msgstr "Argument incorrect" +#: FCommit.class:317 +msgid "Authentification" +msgstr "Authentification" -#: MErrorMessage.module:32 -msgid "Bad character constant in string" -msgstr "Constante de caractère incorrecte au sein de la chaîne" +#: ProjectItem.class:68 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: MErrorMessage.module:33 -msgid "Bad constant type" -msgstr "Type de constante incorrect" +#: CComponentBox.class:223 ProjectItem.class:68 +msgid "Authors" +msgstr "Auteurs" -#: MErrorMessage.module:34 -msgid "Bad event handler in &1.&2(): &3" -msgstr "Gestionnaire d'évènement incorrect dans &1.&2(): &3" +#: FPropertyProject.class:1362 +msgid "Author(s)" +msgstr "Auteur(s)" -#: MErrorMessage.module:35 -msgid "Bad expression: &1" -msgstr "Expression incorrecte: &1" +#: FCreateFile.class:888 +msgid "Automatic extension" +msgstr "Extension automatique" -#: MErrorMessage.module:36 -msgid "Bad form file version" -msgstr "Format du fichier de formulaire incorrect" - -#: MErrorMessage.module:37 -msgid "Bad format string" -msgstr "Chaîne de formatage incorrecte" - -#: MErrorMessage.module:38 -msgid "Bad number of dimensions" -msgstr "Nombre de dimensions incorrect" - -#: MErrorMessage.module:39 -msgid "Bad project file: line &1: &2" -msgstr "Fichier projet incorrect à la ligne &1: &2" - -#: MErrorMessage.module:40 -msgid "Bad regular expression: &1" -msgstr "Expression rationnelle incorrecte: &1" - -#: MErrorMessage.module:41 -msgid "Bad string conversion" -msgstr "Conversion de chaîne impossible" - -#: MErrorMessage.module:42 -msgid "Bad subscript range" -msgstr "Index de tableau incorrect" - -#: MErrorMessage.module:43 -msgid "Bad use of virtual class" -msgstr "Utilisation de classe virtuelle incorrecte" - -#: MErrorMessage.module:44 -msgid "Bad version string" -msgstr "Mauvaise chaîne de version" - -#: MErrorMessage.module:45 -msgid "Cannot create .startup file" -msgstr "Impossible de créer le fichier .startup" - -#: MErrorMessage.module:46 -msgid "Cannot create action file: &1" -msgstr "Impossible de créer le fichier des actions: &1" - -#: MErrorMessage.module:47 -msgid "Cannot create callback: &1" -msgstr "Impossible de créer le callback: &1" - -#: MErrorMessage.module:48 -msgid "Cannot create class information: &1: &2" -msgstr "Impossible de créer le fichier des informations sur la classe: &1: &2" - -#: MErrorMessage.module:49 -msgid "Cannot create file: &1" -msgstr "Impossible de créer le fichier: &1" - -#: MErrorMessage.module:50 -msgid "Cannot create temporary archive file: &1" -msgstr "Impossible de créer le fichier d'archive temporaire: &1" - -#: MErrorMessage.module:51 -msgid "Cannot find dynamic library '&1': &2" -msgstr "Impossible de trouver la bibliothèque dynamique '&1': &2" - -#: MErrorMessage.module:52 -msgid "Cannot find symbol '&2' in dynamic library '&1'" -msgstr "Impossible de trouver le symbole '&2' dans la bibliothèque dynamque '&1'" - -#: MErrorMessage.module:53 -msgid "Cannot inherit twice" -msgstr "Impossible d'hériter deux fois" - -#: MErrorMessage.module:54 -msgid "Cannot instanciate native types" -msgstr "Impossible d'instancier les types natifs" - -#: MErrorMessage.module:55 -msgid "Cannot load class '&1': &2&3" -msgstr "Impossible de charger la classe '&1': &2&3" - -#: MErrorMessage.module:56 -msgid "Cannot load component '&1': &2" -msgstr "Impossible de charger le composant '&1': &2" - -#: MErrorMessage.module:57 -msgid "Cannot make executable: &1: &2" -msgstr "Impossible de créer l'exécutable: &1: &2" - -#: MErrorMessage.module:58 -msgid "Cannot mix NEW and embedded array" -msgstr "Impossible de mélanger NEW et les tableaux incorporés" - -#: MErrorMessage.module:59 -msgid "Cannot mix NEW and embedded structure" -msgstr "Impossible de mélanger NEW et les structures incorporées" - -#: MErrorMessage.module:60 -msgid "Cannot open file '&1': &2" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '&1': &2" - -#: MErrorMessage.module:61 -msgid "Cannot open file: &1" -msgstr "Imposible d'ouvrir le fichier: &1" - -#: MErrorMessage.module:62 -msgid "Cannot raise events in static function" -msgstr "Impossible d'émettre des évènements depuis une fonction statique" - -#: MErrorMessage.module:63 -msgid "Cannot read file: &1" -msgstr "Impossible de lire le fichier: &1" - -#: MErrorMessage.module:64 -msgid "Cannot read file: &1: &2" -msgstr "Impossible de lire le fichier: &1: &2" - -#: MErrorMessage.module:65 -msgid "Cannot register class '&1'" -msgstr "Impossible d'enregistrer la classe '&1'" - -#: MErrorMessage.module:66 -msgid "Cannot set file owner: &1: &2" -msgstr "Impossible de changer le propriétaire du fichier: &1: &2" - -#: MErrorMessage.module:67 -msgid "Cannot use NEW operator there" -msgstr "Impossible d'utiliser l'opérateur NEW ici" - -#: MErrorMessage.module:68 -msgid "Cannot use TRY twice" -msgstr "Impossible d'utiliser TRY deux fois" - -#: MErrorMessage.module:69 -msgid "Class '&1' is not creatable" -msgstr "La classe '&1' n'est pas instanciable" - -#: MErrorMessage.module:70 -msgid "Comparison operator expected" -msgstr "Opérateur de comparaison attendu" - -#: MErrorMessage.module:71 -msgid "Component not found: &1" -msgstr "Composant introuvable: &1" - -#: MErrorMessage.module:72 -msgid "Device is full" -msgstr "Périphérique plein" - -#: MErrorMessage.module:73 -msgid "Division by zero" -msgstr "Division par zéro" - -#: MErrorMessage.module:74 -msgid "Dynamic symbols cannot be used in static function" -msgstr "Les symboles dynamiques ne peuvent être utilisées au sein d'une fonction statique" - -#: MErrorMessage.module:75 -msgid "Embedded array" -msgstr "Tableau incorporé" - -#: MErrorMessage.module:76 -msgid "End of file" -msgstr "Fin de fichier atteinte" - -#: MErrorMessage.module:77 -msgid "Equality or inequality operator expected" -msgstr "Opérateur d'égalité ou d'inégalité attendu" - -#: MErrorMessage.module:78 -msgid "Expression too complex" -msgstr "Expression trop complexe" - -#: MErrorMessage.module:79 -msgid "Expression too complex. Too many operands" -msgstr "Expression trop complexe. Trop d'opérandes" - -#: MErrorMessage.module:80 -msgid "File already exists" -msgstr "Le fichier existe déjà" - -#: MErrorMessage.module:81 -msgid "File is a directory" -msgstr "Le fichier est un répertoire" - -#: MErrorMessage.module:82 -msgid "File is locked" -msgstr "Le fichier est verrouillé" - -#: MErrorMessage.module:83 -msgid "File name is too long" -msgstr "Le nom de fichier est trop long" - -#: MErrorMessage.module:84 -msgid "File or directory does not exist" -msgstr "Le fichier ou le répertoire n'existe pas" - -#: MErrorMessage.module:85 -msgid "Forbidden GOTO" -msgstr "GOTO interdit" - -#: MErrorMessage.module:86 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Instruction illégale" - -#: MErrorMessage.module:87 -msgid "Invalid assignment" -msgstr "Affectation invalide" - -#: MErrorMessage.module:88 -msgid "Invalid date" -msgstr "Date invalide" - -#: MErrorMessage.module:89 -msgid "Invalid object" -msgstr "Object invalide" - -#: MErrorMessage.module:90 -msgid "Invalid path" -msgstr "Chemin invalide" - -#: MErrorMessage.module:91 -msgid "Label '&1' not declared" -msgstr "L'étiquette '&1' n'est pas déclarée" - -#: MErrorMessage.module:92 -msgid "Library name must be a string" -msgstr "Le nom de la bibliothèque doit être une chaîne de caractères" - -#: MErrorMessage.module:93 -msgid "Loop variable already in use" -msgstr "Variable de boucle déjà utilisée" - -#: MErrorMessage.module:94 -msgid "Loop variable must be local" -msgstr "La variable de boucle doit être une variable locale" - -#: MErrorMessage.module:95 -msgid "ME cannot be used in a static function" -msgstr "ME ne peut être utilisé au sein d'une fonction statique" - -#: MErrorMessage.module:96 -msgid "Mathematic error" -msgstr "Erreur mathématique" - -#: MErrorMessage.module:97 -msgid "Missing #Endif" -msgstr "#Endif manquant" - -#: MErrorMessage.module:98 -msgid "Missing &1" -msgstr "&1 manquant" - -#: MErrorMessage.module:99 -msgid "Missing operator" -msgstr "Opérateur manquant" - -#: MErrorMessage.module:100 -msgid "Missing right brace" -msgstr "Parenthèse fermante manquante" - -#: MErrorMessage.module:101 -msgid "NEW cannot have arguments passed by reference" -msgstr "Les arguments de NEW ne peuvent être passés par référence" - -#: MErrorMessage.module:102 -msgid "No instanciation method" -msgstr "Constructeur introuvable" - -#: MErrorMessage.module:103 -msgid "No parent class" -msgstr "Classe parente introuvable" - -#: MErrorMessage.module:104 -msgid "No return value" -msgstr "Aucune valeur de retour" - -#: MErrorMessage.module:105 -msgid "No startup method" -msgstr "Méthode de démarrage introuvable" - -#: MErrorMessage.module:106 -msgid "Non terminated string" -msgstr "Chaîne de caractères non terminée" - -#: MErrorMessage.module:107 -msgid "Not a directory: &1" -msgstr "'&1' n'est pas un répertoire" - -#: MErrorMessage.module:108 -msgid "Not a function" -msgstr "Fonction attendue" - -#: MErrorMessage.module:109 -msgid "Not an array" -msgstr "Tableau attendu" - -#: MErrorMessage.module:110 -msgid "Not an enumeration" -msgstr "Enumération attendue" - -#: MErrorMessage.module:111 -msgid "Not an object" -msgstr "Objet attendu" - -#: MErrorMessage.module:112 -msgid "Not enough argument to New()" -msgstr "Pas assez d'arguments à New()" - -#: MErrorMessage.module:113 -msgid "Not enough arguments" -msgstr "Pas assez d'arguments" - -#: MErrorMessage.module:114 -msgid "Not enough arguments to &1()" -msgstr "Pas assez d'arguments à &1()" - -#: MErrorMessage.module:115 -msgid "Null object" -msgstr "Référence d'objet NULL" - -#: MErrorMessage.module:116 -msgid "Out of bounds" -msgstr "Dépassement de tableau" - -#: MErrorMessage.module:117 -msgid "Out of memory" -msgstr "Mémoire pleine" - -#: MErrorMessage.module:118 -msgid "Out of range" -msgstr "Dépassement de capacité" - -#: MErrorMessage.module:119 -msgid "Overflow" -msgstr "Dépassement de capacité" - -#: MErrorMessage.module:120 -msgid "Read error" -msgstr "Erreur de lecture" - -#: MErrorMessage.module:121 -msgid "Return value datatype not specified in function declaration" -msgstr "Le type de la valeur de retour n'a pas été spécifié dans la déclaration de la fonction" - -#: MErrorMessage.module:122 -msgid "STOP instruction encountered" -msgstr "Instruction STOP rencontrée" - -#: MErrorMessage.module:123 -msgid "SUPER cannot be used alone" -msgstr "SUPER ne peut être utilisé seul" - -#: MErrorMessage.module:124 -msgid "Serialization error" -msgstr "Erreur de sérialisation" - -#: MErrorMessage.module:125 -msgid "Stack overflow" -msgstr "Débordement de pile" - -#: MErrorMessage.module:126 -msgid "Static arrays are forbidden here" -msgstr "Les tableaux statiques sont interdits ici" - -#: MErrorMessage.module:127 -msgid "Stream is closed" -msgstr "Flux déjà fermé" - -#: MErrorMessage.module:128 -msgid "String expected" -msgstr "Chaîne de caractères attendue" - -#: MErrorMessage.module:129 -msgid "Structures must be public" -msgstr "Les structures doivent être publiques" - -#: MErrorMessage.module:130 -msgid "Subroutine arguments cannot be passed by reference" -msgstr "Les arguments des routines prédéfinies ne peuvent être passées par référence" - -#: MErrorMessage.module:131 -msgid "Syntax error" -msgstr "Erreur de syntaxe" - -#: MErrorMessage.module:132 -msgid "Syntax error at function declaration" -msgstr "Erreur de syntaxe dans la déclaration de fonction" - -#: MErrorMessage.module:133 -msgid "Syntax error in event name" -msgstr "Erreur de syntaxe dans le nom d'évènement" - -#: MErrorMessage.module:134 -msgid "Syntax error in file open mode" -msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode d'ouverture du fichier" - -#: MErrorMessage.module:135 -msgid "Syntax error in return type" -msgstr "Erreur de syntaxe dans le type de retour" - -#: MErrorMessage.module:136 -msgid "Syntax error. &1 expected" -msgstr "Erreur de syntaxe. &1 attendu" - -#: MErrorMessage.module:137 -msgid "Syntax error. '...' must be the last argument" -msgstr "Erreur de syntaxe. '...' doit être le dernier argument" - -#: MErrorMessage.module:138 -msgid "Syntax error. Bad property type" -msgstr "Erreur de syntaxe. Type de propriété incorrect" - -#: MErrorMessage.module:139 -msgid "Syntax error. CASE or DEFAULT expected after SELECT" -msgstr "Erreur de syntaxe. CASE ou DEFAULT attendu après SELECT" - -#: MErrorMessage.module:140 -msgid "Syntax error. CLASS needs an identifier" -msgstr "Erreur de syntaxe. CLASS doit être suivi d'un identificateur" - -#: MErrorMessage.module:141 -msgid "Syntax error. Cannot use this syntax in assignment" -msgstr "Erreur de syntaxe. Impossible d'utiliser cette syntaxe au sein d'une affection" - -#: MErrorMessage.module:142 -msgid "Syntax error. INHERITS needs a class name" -msgstr "Erreur de syntaxe. INHERITS doit être suivi d'un nom de classe" - -#: MErrorMessage.module:143 -msgid "Syntax error. Identifier expected." -msgstr "Erreur de syntaxe. Identificateur attendu." - -#: MErrorMessage.module:144 -msgid "Syntax error. Invalid identifier in function name" -msgstr "Erreur de syntaxe. Le nom de fonction est un identificateur invalide" - -#: MErrorMessage.module:145 -msgid "Syntax error. Invalid identifier in property name" -msgstr "Erreur de syntaxe. Le nom de la propriété est un identificateur invalide" - -#: MErrorMessage.module:146 -msgid "Syntax error. Invalid optional parameter" -msgstr "Erreur de syntaxe. Paramètre optionnel invalide" - -#: MErrorMessage.module:147 -msgid "Syntax error. Invalid return type" -msgstr "Erreur de syntaxe. Type de retour invalide" - -#: MErrorMessage.module:148 -msgid "Syntax error. Invalid type description of &1 argument" -msgstr "Erreur de syntaxe. Description du type du &1 argument incorrecte" - -#: MErrorMessage.module:149 -msgid "Syntax error. Invalid type description of &1 field" -msgstr "Erreur de syntaxe. Description du type du &1 champ incorrecte." - -#: MErrorMessage.module:150 -msgid "Syntax error. Missing &1" -msgstr "Erreur de syntaxe. &1 manquant" - -#: MErrorMessage.module:151 -msgid "Syntax error. Needless arguments" -msgstr "Erreur de syntaxe. Argument inutile" - -#: MErrorMessage.module:152 -msgid "Syntax error. Point syntax used outside of WITH / END WITH" -msgstr "Erreur de syntaxe. Une expression ne peut commencer par un point en dehors d'un bloc WITH / END WITH" - -#: MErrorMessage.module:153 -msgid "Syntax error. STRUCT needs an identifier" -msgstr "Erreur de syntaxe. STRUCT doit être suivi d'un identificateur." - -#: MErrorMessage.module:154 -msgid "Syntax error. The &1 argument is not a valid identifier" -msgstr "Erreur de syntaxe. Le &1 argument n'est pas un identificateur valide." - -#: MErrorMessage.module:155 -msgid "Syntax error. The &1 field is not a valid identifier" -msgstr "Erreur de syntaxe. Le &1 champ n'est pas un identificateur valide." - -#: MErrorMessage.module:156 -msgid "Syntax error. VarPtr() takes only one identifier" -msgstr "Erreur de syntaxe. VarPtr() ne prend qu'un seul identificateur." - -#: MErrorMessage.module:157 -msgid "System error #&1: &2" -msgstr "Erreur système n°&1: &2" - -#: MErrorMessage.module:158 -msgid "The '!' operator must be followed by an identifier" -msgstr "L'opérateur '!' doit être suivi d'un identificateur" - -#: MErrorMessage.module:159 -msgid "The '.' operator must be followed by an identifier" -msgstr "L'opérateur '.' doit être suivi d'un identificateur" - -#: MErrorMessage.module:160 -msgid "The special method &1 cannot be a function" -msgstr "La méthode spéciale &1 ne peut être une fonction" - -#: MErrorMessage.module:161 -msgid "The special method &1 cannot be implemented" -msgstr "La méthode spéciale &1 ne peut être implémentée" - -#: MErrorMessage.module:162 -msgid "The special method &1 cannot be static" -msgstr "La méthode spéciale &1 ne peut être statique" - -#: MErrorMessage.module:163 -msgid "The special method &1 must be a function" -msgstr "La méthode spéciale &1 doit être une fonction" - -#: MErrorMessage.module:164 -msgid "The special method &1 must be public" -msgstr "La méthode spéciale &1 doit être publique" - -#: MErrorMessage.module:165 -msgid "The special method &1 must be static" -msgstr "La méthode spéciale &1 doit être statique" - -#: MErrorMessage.module:166 -msgid "The special method &1 must take a variable number of arguments only" -msgstr "La méthode spéciale &1 doit prendre un nombre variable d'arguments" - -#: MErrorMessage.module:167 -msgid "The special method &1 must take at least one argument" -msgstr "La méthode spéciale &1 doit prendre au moins un argument" - -#: MErrorMessage.module:168 -msgid "The special method &1 takes no arguments" -msgstr "La méthode spéciale &1 ne prend pas d'arguments" - -#: MErrorMessage.module:169 -msgid "The special method must return an integer" -msgstr "La méthode spéciale &1 doit retourner un Integer" - -#: MErrorMessage.module:170 -msgid "The special method must take exactly one argument" -msgstr "La méthode spéciale &1 doit prendre un argument et un seul" - -#: MErrorMessage.module:171 -msgid "The special method must take exactly two arguments" -msgstr "La méthode spéciale &1 doit prendre deux arguments exactement" - -#: MErrorMessage.module:172 -msgid "The special method signature is incorrect" -msgstr "La signature de la méthode spéciale &1 est incorrecte" - -#: MErrorMessage.module:173 -msgid "This expression cannot be a statement" -msgstr "Cette expression ne peut être une instruction" - -#: MErrorMessage.module:174 -msgid "This expression cannot be passed by reference" -msgstr "Cette expression ne peut pas être passée par référence" - -#: MErrorMessage.module:175 -msgid "Too many arguments" -msgstr "Trop d'arguments" - -#: MErrorMessage.module:176 -msgid "Too many arguments to &1()" -msgstr "Trop d'arguments à &1()" - -#: MErrorMessage.module:177 -msgid "Too many array declarations" -msgstr "Trop de déclarations de tableaux" - -#: MErrorMessage.module:178 -msgid "Too many constants" -msgstr "Trop de constantes" - -#: MErrorMessage.module:179 -msgid "Too many different classes used" -msgstr "Trop de classes différentes utilisées" - -#: MErrorMessage.module:180 -msgid "Too many dimensions" -msgstr "Trop de dimensions" - -#: MErrorMessage.module:181 -msgid "Too many dynamic variables" -msgstr "Trop de variables dynamiques" - -#: MErrorMessage.module:182 -msgid "Too many events" -msgstr "Trop d'évènements" - -#: MErrorMessage.module:183 -msgid "Too many expressions in CASE" -msgstr "Trop d'expressions dans CASE" - -#: MErrorMessage.module:184 -msgid "Too many external functions" -msgstr "Trop de fonctions externes" - -#: MErrorMessage.module:185 -msgid "Too many functions" -msgstr "Trop de fonctions" - -#: MErrorMessage.module:186 -msgid "Too many imbricated #If...#Endif" -msgstr "Trop d'imbrications de #If...#Endif" - -#: MErrorMessage.module:187 -msgid "Too many nested control structures." -msgstr "Trop de structure de contrôles imbriquées" - -#: MErrorMessage.module:188 -msgid "Too many simultaneous new strings" -msgstr "Trop de créations simultanées de chaînes de caractères" - -#: MErrorMessage.module:189 -msgid "Too many static variables" -msgstr "Trop de variables statiques" - -#: MErrorMessage.module:190 -msgid "Too many unknown symbols" -msgstr "Trop de symboles inconnus" - -#: MErrorMessage.module:191 -msgid "Type mismatch" -msgstr "Type incorrect" - -#: MErrorMessage.module:192 -msgid "Type mismatch: wanted &1, got &2 instead" -msgstr "Type incorrect: &1 attendu à la place de &2" - -#: MErrorMessage.module:193 -msgid "Unexpected &1" -msgstr "&1 inattendu" - -#: MErrorMessage.module:194 -msgid "Unexpected end of line" -msgstr "Fin de ligne inattendue" - -#: MErrorMessage.module:195 -msgid "Unexpected string" -msgstr "Chaîne de caractères inattendue" - -#: MErrorMessage.module:196 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erreur inconnue" - -#: MErrorMessage.module:197 -msgid "Unknown event" -msgstr "Evènement inconnu" - -#: MErrorMessage.module:198 -msgid "Unknown file extension" -msgstr "Extension de fichier inconnue" - -#: MErrorMessage.module:199 -msgid "Unknown identifier: &1" -msgstr "Identificateur inconnu: &1" - -#: MErrorMessage.module:200 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Opérateur inconnu" - -#: MErrorMessage.module:201 -msgid "Unknown symbol '&1' in class '&2'" -msgstr "Symbole '&1' inconnu dans la classe '&2'" - -#: MErrorMessage.module:202 -msgid "Unsupported string conversion" -msgstr "Conversion de chaîne de caractères non supportée" - -#: MErrorMessage.module:203 -msgid "Useless LOCK" -msgstr "LOCK inutile" - -#: MErrorMessage.module:204 -msgid "VarPtr() argument must be a dynamic, a static or a local variable" -msgstr "L'argument de VarPtr() doit être une variable dynamique, une variable statique ou bien une variable locale" - -#: MErrorMessage.module:205 -msgid "Void key" -msgstr "Clef vide" - -#: MErrorMessage.module:206 -msgid "Write error" -msgstr "Erreur d'écriture" - -#: MHelp.module:282 -msgid "No help found." -msgstr "Aide introuvable." - -#: MHelp.module:586 -msgid "Variables" -msgstr "Variables" - -#: MHelp.module:587 -msgid "Methods" -msgstr "Méthodes" - -#: MHelp.module:588 -msgid "Events" -msgstr "Evènements" - -#: MHelp.module:616 -msgid "This class can be used like an object by creating an hidden instance on demand.
" -msgstr "Cette classe peut s'utiliser comme un objet, auquel cas une instance cachée sera créée automatiquement.
" - -#: MHelp.module:617 -msgid "This class is creatable.
" -msgstr "Cette classe est instanciable.
" - -#: MHelp.module:633 -msgid "This class inherits &1." -msgstr "Cette class hérite de &1." - -#: MHelp.module:645 MTheme.module:6 -msgid "Symbols" -msgstr "Symboles" - -#: MHelp.module:646 -msgid "Constants" -msgstr "Constantes" - -#: MMime.module:16 -msgid "Plain text" -msgstr "Texte brut" - -#: MMime.module:17 -msgid "HTML text" -msgstr "Texte HTML" - -#: MMime.module:18 -msgid "Gambas form data" -msgstr "Données de formulaires Gambas" - -#: MMime.module:19 -msgid "Gambas menu data" -msgstr "Données de menus Gambas" - -#: MMime.module:20 -msgid "Gambas project file path" -msgstr "Chemin de fichier projet Gambas" - -#: MMime.module:21 -msgid "URI list" -msgstr "Liste d'URIs" - -#: MMime.module:32 -msgid "Unknown format" -msgstr "Format inconnu" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Alternate background" -msgstr "Arrière-plan alternatif" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Background" -msgstr "Arrière-plan" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Comments" -msgstr "Commentaires" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Current line" -msgstr "Ligne courante" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Data types" -msgstr "Types de données" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Editing line" -msgstr "Ligne en édition" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Errors" -msgstr "Erreurs" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Highlighting" -msgstr "Mise en évidence" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Keywords" -msgstr "Mots-clés" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Normal text" -msgstr "Texte normal" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Numbers" -msgstr "Nombres" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Operators" -msgstr "Opérateurs" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Preprocessor" -msgstr "Préprocesseur" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Selection" -msgstr "Sélection" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Strings" -msgstr "Chaînes" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Subroutines" -msgstr "Routines" - -#: Package.module:62 -msgid "'&1' is missing." -msgstr "'&1' est introuvable." - -#: Package.module:71 -msgid "'&1' and '&2' are missing." -msgstr "'&1' et '&2' sont introuvables." - -#: Package.module:170 -msgid "Saving CHANGELOG file." -msgstr "Sauvegarde du fichier CHANGELOG." - -#: Package.module:450 -msgid "Creating package for &1." -msgstr "Création du paquetage pour &1." - -#: Package.module:478 -msgid "The package build has failed." -msgstr "La construction des paquetages a échoué." - -#: Package.module:513 -msgid "Making build directory." -msgstr "Fabrication du répertoire de construction." - -#: Package.module:534 -msgid "Creating desktop file..." -msgstr "Création du fichier *.desktop..." - -#: Package.module:542 -msgid "Sources are being debianizated." -msgstr "\"Debianisation\" des sources..." - -#: Package.module:688 -msgid "Creating package..." -msgstr "Création du paquetage..." - -#: Package.module:691 -msgid "'dpkg-buildpackage' has failed." -msgstr "'dpkg-buildpackage' a échoué." - -#: Package.module:788 -msgid "Initializing ~/RPM directory." -msgstr "Initialisation du répertoire ~/RPM." - -#: Package.module:808 -msgid "Creating source package." -msgstr "Création du paquetage des sources." - -#: Package.module:832 -msgid "Creating .spec file." -msgstr "Creation du fichier .spec." - -#: Package.module:1058 -msgid "'rpmbuild' has returned the following error code:" -msgstr "'rpmbuild' a retourné le code d'erreur suivant :" - -#: Package.module:1276 -msgid "'tar' has returned the following error code:" -msgstr "'tar' a retourné le code d'erreur suivant:" +#: FImportTable.class:144 +msgid "(Automatic key)" +msgstr "(Clef automatique)" #: Project.module:181 msgid "Automation" msgstr "Automatisation" +#: FMakeInstall.class:1409 +msgid "Autotools" +msgstr "-" + +#: Language.module:10 +msgid "Azerbaijani (Azerbaijan)" +msgstr "Azéri (Azerbaïdjan)" + +#: FPropertyProject.class:1065 +msgid "&1 does not export any class." +msgstr "&1 ne contient aucune classe exportée." + +#: FPropertyProject.class:1059 +msgid "&1 is already used as a library." +msgstr "&1 est déjà utilisé comme bibliothèque." + +#: MTheme.module:6 +msgid "Background" +msgstr "Arrière-plan" + +#: FOption.class:922 +msgid "Background color..." +msgstr "Arrière-plan..." + +#: MErrorMessage.module:31 +msgid "Bad archive: &1: &2" +msgstr "Archive incorrecte: &1: &2" + +#: MErrorMessage.module:32 +msgid "Bad argument" +msgstr "Argument incorrect" + +#: MErrorMessage.module:33 +msgid "Bad character constant in string" +msgstr "Constante de caractère incorrecte au sein de la chaîne" + +#: MErrorMessage.module:34 +msgid "Bad constant type" +msgstr "Type de constante incorrect" + +#: MErrorMessage.module:35 +msgid "Bad event handler in &1.&2(): &3" +msgstr "Gestionnaire d'évènement incorrect dans &1.&2(): &3" + +#: MErrorMessage.module:36 +msgid "Bad expression: &1" +msgstr "Expression incorrecte: &1" + +#: MErrorMessage.module:38 +msgid "Bad format string" +msgstr "Chaîne de formatage incorrecte" + +#: FForm.class:120 +msgid "Bad form file" +msgstr "Le fichier formulaire contient une erreur" + +#: MErrorMessage.module:37 +msgid "Bad form file version" +msgstr "Format du fichier de formulaire incorrect" + +#: FMenu.class:291 +msgid "Bad group name !" +msgstr "Nom de groupe incorrect !" + +#: FMenu.class:285 +msgid "Bad menu name !" +msgstr "Nom de menu incorrect !" + +#: MErrorMessage.module:39 +msgid "Bad number of dimensions" +msgstr "Nombre de dimensions incorrect" + +#: MErrorMessage.module:40 +msgid "Bad project file: line &1: &2" +msgstr "Fichier projet incorrect à la ligne &1: &2" + +#: MErrorMessage.module:41 +msgid "Bad regular expression: &1" +msgstr "Expression rationnelle incorrecte: &1" + +#: MErrorMessage.module:42 +msgid "Bad string conversion" +msgstr "Conversion de chaîne impossible" + +#: MErrorMessage.module:43 +msgid "Bad subscript range" +msgstr "Index de tableau incorrect" + +#: MErrorMessage.module:44 +msgid "Bad use of virtual class" +msgstr "Utilisation de classe virtuelle incorrecte" + +#: MErrorMessage.module:45 +msgid "Bad version string" +msgstr "Mauvaise chaîne de version" + #: Project.module:182 msgid "Basic" msgstr "Exemples de base" -#: Project.module:184 -msgid "Drawing" -msgstr "Dessin" +#: Language.module:41 +msgid "Basque (Basque country)" +msgstr "Basque (Pays basque)" -#: Project.module:185 -msgid "Games" -msgstr "Jeux" +#: FPropertyComponent.class:325 +msgid "Beta version" +msgstr "Version Bêta" -#: Project.module:187 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Divers" +#: FMakeExecutable.class:105 +msgid "$(FILE) will be replaced by the path of the executable" +msgstr "$(FILE) sera remplacé par le chemin vers l'exécutable" -#: Project.module:188 -msgid "Networking" -msgstr "Programmation réseau" +#: FOption.class:1183 +msgid "Blend" +msgstr "Dégradé" -#: Project.module:189 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" +#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:100 +msgid "Blob" +msgstr "Blob" -#: Project.module:190 -msgid "Printing" -msgstr "Impression" +#: FOption.class:929 +msgid "Bold" +msgstr "Gras" -#: Project.module:191 -msgid "Sound" -msgstr "Son" +#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:94 +msgid "Boolean" +msgstr "Booléen" -#: Project.module:192 -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" +#: FIconEditor.class:2322 +msgid "Border only" +msgstr "Contour seulement" -#: Project.module:193 -msgid "Controls" -msgstr "Contrôles" +#: FDebugInfo.class:1279 MTheme.module:6 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Points d'arrêt" -#: Project.module:390 -msgid "This project does not exist." -msgstr "Ce projet n'existe pas." +#: FForm.class:3595 +msgid "Bring to foreground" +msgstr "Au premier plan" -#: Project.module:405 -msgid "This is not a Gambas project." -msgstr "Ce n'est pas un projet Gambas." +#: FSearch.class:1175 +msgid "&Browse" +msgstr "P&arcourir" -#: Project.module:408 -msgid "This is a Gambas 1.0 project. Use Gambas 2 to convert it." -msgstr "Ceci est un projet Gambas 1.0. Utilisez Gambas 2 pour le convertir." +#: FSearch.class:1036 +msgid "&Browse all" +msgstr "&Tout parcourir" -#: Project.module:411 -msgid "Convert" -msgstr "Convertir" +#: FMain.class:2417 +msgid "&Browse project..." +msgstr "&Parcourir le projet..." -#: Project.module:411 -msgid "" -"This is a Gambas 2.0 project.\n" -"\n" -"Do you want to convert it?" -msgstr "" -"Ceci est un projet Gambas 2.0.\n" -"\n" -"Désirez-vous le convertir ?" +#: FMain.class:2988 +msgid "Browse project..." +msgstr "Parcourir le projet..." -#: Project.module:423 -msgid "Do not open" -msgstr "Ne pas ouvrir" +#: FOption.class:1309 +msgid "Browser" +msgstr "Navigateur" -#: Project.module:423 -msgid "Open after all" -msgstr "Ouvrir malgré tout" +#: FTranslate.class:1788 +msgid "Browse recursively" +msgstr "Parcourir récursivement" -#: Project.module:423 -msgid "" -"This project seems to be already opened.\n" -"\n" -"Opening the same project twice can lead to data loss." -msgstr "" -"Il semble que ce projet soit déjà ouvert.\n" -"\n" -"Ouvrir le même projet deux fois peut provoquer des pertes de données." +#: FSearch.class:1040 +msgid "Browse &source files only" +msgstr "Parcourir &seulement les fichiers sources" -#: Project.module:438 -msgid "It cannot be converted." -msgstr "Il ne peut être converti." +#: Language.module:12 +msgid "Bulgarian (Bulgaria)" +msgstr "Bulgare (Bulgarie)" -#: Project.module:438 -msgid "This project is read-only." -msgstr "Le projet est en lecture seule." +#: CComponent.class:80 +msgid "Cairo graphic library" +msgstr "Bibliothèque graphique Cairo" -#: Project.module:458 -msgid "Converting project structure..." -msgstr "Conversion de la structure du projet..." +#: FTranslate.class:634 Project.module:411 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" -#: Project.module:526 -msgid "Cannot open project file :\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le projet :\n" +#: FDebugInfo.class:1328 +msgid "Cancel current search" +msgstr "Annuler la recherche en cours" -#: Project.module:1184 -msgid "The following classes have circular inheritance:" -msgstr "Les classes suivantes ont un héritage circulaire :" +#: FImportTable.class:420 +msgid "Cancelled by user" +msgstr "Annulé par l'utilisateur" -#: Project.module:1344 -msgid "read-only" -msgstr "lecture seule" - -#: Project.module:1346 -msgid "ALPHA VERSION, USE AT YOUR OWN RISK! :-)" -msgstr "VERSION EN COURS DE DÉVELOPPEMENT, UTILISEZ-LA À VOS RISQUES ET PÉRILS ! :-)" - -#: Project.module:1601 -msgid "Loading &1..." -msgstr "Chargement de &1..." - -#: Project.module:1650 -msgid "Cannot open a binary file." -msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier binaire." - -#: Project.module:1683 -msgid "Cannot open file." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." - -#: Project.module:1741 -msgid "File not found!" -msgstr "Fichier introuvable !" - -#: Project.module:1843 -msgid "first" -msgstr "premier" - -#: Project.module:1845 -msgid "second" -msgstr "deuxième" - -#: Project.module:1847 -msgid "third" -msgstr "troisième" - -#: Project.module:1849 -msgid "&1th" -msgstr "&1ème" - -#: Project.module:1899 -msgid "in form definition" -msgstr "dans la définition du formulaire" - -#: Project.module:1906 -msgid "In class &1." -msgstr "Dans la classe &1." - -#: Project.module:2060 -msgid "" -"Some project source files are in conflict.\n" -"Please solve them if you want to compile the project." -msgstr "" -"Certains fichiers sources du projet sont en conflit.\n" -"Veuillez résoudre ces conflits pour pouvoir compiler le projet." - -#: Project.module:2064 -msgid "Compiling project" -msgstr "Compilation du projet" - -#: Project.module:2078 -msgid "Nothing to do." -msgstr "Rien à faire." - -#: Project.module:2277 -msgid "File already exists." -msgstr "Ce fichier existe déja." - -#: Project.module:2310 -msgid "Directory already exists." -msgstr "Le répertoire existe déja." - -#: Project.module:2322 -msgid "Cannot link template file." -msgstr "Impossible de créer le lien vers le fichier modèle." - -#: Project.module:2328 -msgid "Cannot copy template file." -msgstr "Impossible de copier le fichier modèle." - -#: Project.module:2526 -msgid "Making executable..." -msgstr "Génération de l'exécutable..." - -#: Project.module:2570 -msgid "Cannot make executable." -msgstr "Impossible de créer l'exécutable." - -#: Project.module:2906 -msgid "Some components are missing: &1" -msgstr "Certains composants ne sont pas installés: &1" - -#: Project.module:3114 -msgid "Cannot write project file." -msgstr "Impossible d'écrire le fichier projet." - -#: Project.module:3146 -msgid "Unable to create desktop shortcut." -msgstr "Imposible de créer le raccourci sur le bureau." - -#: Project.module:3392 -msgid "The directory will be removed at the next commit." -msgstr "Le répertoire sera supprimé au prochain 'commit'." - -#: Project.module:3409 -msgid "You must define a startup class or form!" -msgstr "Vous devez définir une classe ou un formulaire de démarrage !" - -#: Project.module:3440 -msgid "Please type a name." -msgstr "Veuillez saisir un nom." - -#: Project.module:3444 -msgid "This name contains a forbidden character:" -msgstr "Ce nom contient un caractère interdit:" - -#: Project.module:3448 -msgid "The name cannot begins with a dot." -msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un point." - -#: Project.module:3452 -msgid "This name is already used. Choose another one." -msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." - -#: Project.module:3482 -msgid "A class name must begin with a letter or an underscore, followed by any letter or digit." -msgstr "Un nom de classe doit commencer par une lettre ou un caractère '_', et être suivi par des lettres ou des chiffres. " - -#: Project.module:3530 -msgid "Destination already exists" -msgstr "La destination existe déjà." - -#: Project.module:3734 -msgid "Unable to rename '&1'" -msgstr "Impossible de renommer « &1 »" - -#: Project.module:3849 -msgid "Please type a project name." -msgstr "Veuillez saisir un nom de projet." - -#: Project.module:3857 -msgid "The project name cannot begin with a dot." -msgstr "Un nom de projet ne peut commencer par un point." - -#: Project.module:3860 -msgid "Non-ASCII characters are forbidden in a project name." -msgstr "Un nom de projet ne peut contenir que des caractères ASCII." - -#: Project.module:3861 -msgid "The following characters are forbidden in a project name: ? * / \\ SPACE" -msgstr "Les caractères suivants sont interdits dans un nom de projet : ? * / \\ ESPACE" - -#: Project.module:3868 -msgid "This project already exists." -msgstr "Ce projet existe déjà." - -#: Project.module:3871 -msgid "The project directory already exists." -msgstr "Le répertoire du projet existe déjà." - -#: Project.module:3873 -msgid "The project directory cannot be created because a file with the same name already exists." -msgstr "Le répertoire du projet ne peut être créé car un fichier avec le même nom existe déjà." - -#: Project.module:3918 -msgid "Create source package" -msgstr "Générer un package des sources du projet" - -#: Project.module:3919 -msgid "Source packages" -msgstr "Paquetages sources" +#: FCreateFile.class:441 +msgid "Cannot add file." +msgstr "Impossible d'ajouter le fichier." #: Project.module:4197 msgid "Cannot copy file &1." msgstr "Impossible de copier le fichier &1." +#: Project.module:2328 +msgid "Cannot copy template file." +msgstr "Impossible de copier le fichier modèle." + +#: MErrorMessage.module:47 +msgid "Cannot create action file: &1" +msgstr "Impossible de créer le fichier des actions: &1" + +#: MErrorMessage.module:48 +msgid "Cannot create callback: &1" +msgstr "Impossible de créer le callback: &1" + +#: MErrorMessage.module:49 +msgid "Cannot create class information: &1: &2" +msgstr "Impossible de créer le fichier des informations sur la classe: &1: &2" + +#: MErrorMessage.module:50 +msgid "Cannot create file: &1" +msgstr "Impossible de créer le fichier: &1" + #: Project.module:4246 msgid "Cannot create link &1." msgstr "Impossible de créer le lien &1." +#: FCreateProject.class:182 +msgid "Cannot create project!" +msgstr "Impossible de créer le projet !" + +#: MErrorMessage.module:46 +msgid "Cannot create .startup file" +msgstr "Impossible de créer le fichier .startup" + +#: MConnection.module:285 +msgid "Cannot create table '&1'." +msgstr "Impossible de créer la table « &1 »." + +#: MErrorMessage.module:51 +msgid "Cannot create temporary archive file: &1" +msgstr "Impossible de créer le fichier d'archive temporaire: &1" + +#: FMain.class:215 +msgid "Cannot delete file or directory" +msgstr "Impossible de supprimer le fichier ou le répertoire" + +#: FConnectionEditor.class:1340 +msgid "Cannot delete table '&1'." +msgstr "Impossible de supprimer la table « &1 »." + +#: MErrorMessage.module:52 +msgid "Cannot find dynamic library '&1': &2" +msgstr "Impossible de trouver la bibliothèque dynamique '&1': &2" + +#: MErrorMessage.module:53 +msgid "Cannot find symbol '&2' in dynamic library '&1'" +msgstr "Impossible de trouver le symbole '&2' dans la bibliothèque dynamque '&1'" + +#: FTranslate.class:969 +msgid "Cannot import translation file." +msgstr "Impossible d'importer le fichier de traduction." + +#: MErrorMessage.module:54 +msgid "Cannot inherit twice" +msgstr "Impossible d'hériter deux fois" + +#: MErrorMessage.module:55 +msgid "Cannot instanciate native types" +msgstr "Impossible d'instancier les types natifs" + +#: Project.module:2322 +msgid "Cannot link template file." +msgstr "Impossible de créer le lien vers le fichier modèle." + +#: MErrorMessage.module:56 +msgid "Cannot load class '&1': &2&3" +msgstr "Impossible de charger la classe '&1': &2&3" + +#: MErrorMessage.module:57 +msgid "Cannot load component '&1': &2" +msgstr "Impossible de charger le composant '&1': &2" + +#: Project.module:2570 +msgid "Cannot make executable." +msgstr "Impossible de créer l'exécutable." + +#: MErrorMessage.module:58 +msgid "Cannot make executable: &1: &2" +msgstr "Impossible de créer l'exécutable: &1: &2" + +#: MErrorMessage.module:59 +msgid "Cannot mix NEW and embedded array" +msgstr "Impossible de mélanger NEW et les tableaux incorporés" + +#: MErrorMessage.module:60 +msgid "Cannot mix NEW and embedded structure" +msgstr "Impossible de mélanger NEW et les structures incorporées" + #: Project.module:4263 msgid "Cannot move a directory inside itself." msgstr "Impossible de déplacer un répertoire à l'intérieur de lui-même." @@ -5715,26 +907,4679 @@ msgstr "Impossible de déplacer un répertoire à l'intérieur de lui-même." msgid "Cannot move file &1." msgstr "Impossible de déplacer le fichier &1." +#: Project.module:1650 +msgid "Cannot open a binary file." +msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier binaire." + +#: Project.module:1683 +msgid "Cannot open file." +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." + +#: MErrorMessage.module:62 +msgid "Cannot open file: &1" +msgstr "Imposible d'ouvrir le fichier: &1" + +#: MErrorMessage.module:61 +msgid "Cannot open file '&1': &2" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '&1': &2" + +#: Project.module:526 +msgid "Cannot open project file :\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le projet :\n" + +#: MErrorMessage.module:63 +msgid "Cannot raise events in static function" +msgstr "Impossible d'émettre des évènements depuis une fonction statique" + +#: MErrorMessage.module:64 +msgid "Cannot read file: &1" +msgstr "Impossible de lire le fichier: &1" + +#: MErrorMessage.module:65 +msgid "Cannot read file: &1: &2" +msgstr "Impossible de lire le fichier: &1: &2" + +#: FTranslate.class:373 +msgid "Cannot read translation file for language '&1'" +msgstr "Impossible de lire le fichier de traduction pour la langue « &1 »" + +#: MErrorMessage.module:66 +msgid "Cannot register class '&1'" +msgstr "Impossible d'enregistrer la classe '&1'" + +#: Save.module:39 +msgid "Cannot save file !" +msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier !" + +#: FTranslate.class:522 +msgid "Cannot save translation." +msgstr "Impossible de sauvegarder la traduction." + +#: MErrorMessage.module:67 +msgid "Cannot set file owner: &1: &2" +msgstr "Impossible de changer le propriétaire du fichier: &1: &2" + +#: MErrorMessage.module:68 +msgid "Cannot use NEW operator there" +msgstr "Impossible d'utiliser l'opérateur NEW ici" + +#: MErrorMessage.module:69 +msgid "Cannot use TRY twice" +msgstr "Impossible d'utiliser TRY deux fois" + +#: FPropertyComponent.class:149 +msgid "Cannot write component description file." +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de description du composant." + +#: Project.module:3114 +msgid "Cannot write project file." +msgstr "Impossible d'écrire le fichier projet." + +#: FConnectionEditor.class:1217 +msgid "Cannot write table '&1'." +msgstr "Impossible d'écrire la table « &1 »." + +#: FCreateFile.class:87 +msgid "Cascading style sheets" +msgstr "Feuilles de style en cascade" + +#: FSearch.class:1091 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Tenir compte de la &casse" + +#: Language.module:14 +msgid "Catalan (Catalonia, Spain)" +msgstr "Catalan (Catalogne, Espagne)" + +#: FMakeInstall.class:1576 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + +#: FForm.class:3641 +msgid "Center horizontally" +msgstr "Centrer horizontalement" + +#: FForm.class:3647 +msgid "Center vertically" +msgstr "Centrer verticalement" + +#: FCreateProject.class:495 +msgid "CGI Web application" +msgstr "Application Web CGI" + +#: FForm.class:3474 +msgid "Change into" +msgstr "Transformer en" + +#: FMakeInstall.class:1338 +msgid "Changelog" +msgstr "-" + +#: FInfo.class:108 +msgid "ChangeLog" +msgstr "ChangeLog" + +#: FCommit.class:357 +msgid "Changes" +msgstr "Modifications" + +#: FPropertyProject.class:1739 +msgid "Changes since last commit" +msgstr "Modifications depuis le dernier envoi" + +#: FImportTable.class:548 +msgid "Charset" +msgstr "Jeu de caractères" + +#: CComponent.class:81 +msgid "Chart drawing" +msgstr "Dessin de graphes" + +#: FMenu.class:1200 +msgid "Checked" +msgstr "Checked" + +#: FTableChooser.class:86 +msgid "Choose a table" +msgstr "Choisissez une table" + +#: FCreateFile.class:628 FDebugInfo.class:49 FInfo.class:85 +msgid "Class" +msgstr "Classe" + +#: FMain.class:2480 +msgid "&Class..." +msgstr "&Classe..." + +#: MErrorMessage.module:70 +msgid "Class '&1' is not creatable" +msgstr "La classe '&1' n'est pas instanciable" + +#: FInfo.class:68 +msgid "Classes" +msgstr "Classes" + +#: FMain.class:1489 +msgid "Clean" +msgstr "Nettoyer" + +#: FMain.class:2234 +msgid "&Clean up" +msgstr "&Nettoyer" + +#: FCommit.class:276 +msgid "Clean up" +msgstr "Nettoyer" + +#: FOption.class:600 FOutput.class:399 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" + +#: FMakeInstall.class:1679 +msgid "&Clear" +msgstr "&Effacer" + +#: FList.class:302 +msgid "Cl&ear" +msgstr "&Effacer" + +#: FIconEditor.class:2168 +msgid "Clear all" +msgstr "Tout effacer" + +#: FMain.class:2330 +msgid "Clear &all breakpoints" +msgstr "Effacer &tous les points d'arrêts" + +#: FOutput.class:443 +msgid "Clear console" +msgstr "Effacer la console" + +#: FOption.class:1433 +msgid "Clear documentation cache" +msgstr "Vider le cache de la documentation" + +#: FMain.class:556 +msgid "&Clear history" +msgstr "&Effacer l'historique" + +#: FTranslate.class:1666 +msgid "Clear this translation" +msgstr "Effacer cette traduction" + +#: FProperty.class:1156 +msgid "Click on a form or a control to modify its properties..." +msgstr "Cliquez sur un formulaire ou un contrôle pour modifier ses propriétés..." + +#: FFormStack.class:330 +msgid "Click on a form to display the hierarchy of its controls..." +msgstr "Cliquez sur un formulaire pour afficher la hiérarchie de ses contrôles..." + +#: FMenu.class:1222 +msgid "Click on Insert to add a new menu." +msgstr "Cliquez sur Insérer pour ajouter un nouveau menu." + +#: FPasteSpecial.class:287 +msgid "Clipboard contents" +msgstr "Contenu du presse-papiers" + +#: FMakeInstall.class:275 FSearch.class:1182 FTips.class:240 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: FTranslate.class:1849 +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" + +#: FMain.class:2335 +msgid "Close all &debug windows" +msgstr "Fermer toutes les fenêtres de &débogage" + +#: FMain.class:2392 +msgid "Close &all windows" +msgstr "Fermer &toutes les fenêtres" + +#: FReportCoordChooser.class:109 +msgid "cm" +msgstr "-" + +#: FForm.class:3746 FTextEditor.class:934 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: FOption.class:1537 +msgid "Code snippets" +msgstr "Fragments de code" + +#: FDebugInfo.class:61 +msgid "Col." +msgstr "-" + +#: FReportBorderChooser.class:241 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: FForm.class:3632 +msgid "Columns" +msgstr "Colonnes" + +#: FCreateProject.class:453 +msgid "Command-line application" +msgstr "Application en ligne de commande" + +#: FEditor.class:3434 +msgid "Comment" +msgstr "Mettre en commentaire" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Comments" +msgstr "Commentaires" + +#: FPropertyProject.class:1773 +msgid "&Commit..." +msgstr "&Envoyer..." + +#: FCommit.class:200 +msgid "Commit description" +msgstr "Description de l'envoi" + +#: MErrorMessage.module:71 +msgid "Comparison operator expected" +msgstr "Opérateur de comparaison attendu" + +#: FPropertyProject.class:1408 +msgid "Compilation" +msgstr "Compilation" + +#: FMain.class:2920 +msgid "Compile" +msgstr "Compiler" + +#: FMain.class:2179 +msgid "&Compile" +msgstr "&Compiler" + +#: FMain.class:2927 +msgid "Compile all" +msgstr "Tout compiler" + +#: FMain.class:2186 +msgid "Compile &All" +msgstr "&Tout Compiler" + +#: Project.module:2064 +msgid "Compiling project" +msgstr "Compilation du projet" + +#: FPropertyProject.class:1534 +msgid "Component" +msgstr "Composant" + +#: FPropertyComponent.class:318 +msgid "Component advancement" +msgstr "Avancement du composant" + +#: MErrorMessage.module:72 +msgid "Component not found: &1" +msgstr "Composant introuvable: &1" + +#: FCreateProject.class:607 +msgid "Component programming" +msgstr "Programmation d'un composant" + +#: FMain.class:2263 +msgid "Co&mponent properties..." +msgstr "Propriétés du co&mposant..." + +#: FMain.class:2796 FPropertyComponent.class:281 +msgid "Component properties" +msgstr "Propriétés du composant" + +#: FPropertyComponent.class:404 FPropertyProject.class:1637 +msgid "Components" +msgstr "Composants" + +#: FTextEditor.class:882 +msgid "Compress file" +msgstr "Compresser le fichier" + +#: CComponent.class:82 +msgid "Compression & decompression" +msgstr "Compression et décompression" + +#: FConflict.class:262 +msgid "Conflict files" +msgstr "Fichiers en conflits" + +#: FTableChooser.class:100 +msgid "Connection" +msgstr "Connexion" + +#: FConnectionEditor.class:1558 +msgid "Connection editor" +msgstr "Editeur de connexion" + +#: FNewConnection.class:127 +msgid "Connection properties" +msgstr "Propriétés de la connexion" + +#: CProjectTree.class:296 Project.module:1443 +msgid "Connections" +msgstr "Connexions" + +#: FDebugInfo.class:1172 FMain.class:2894 FOption.class:1478 FSearch.class:89 +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: FMain.class:2369 +msgid "&Console" +msgstr "&Console" + +#: FOutput.class:350 +msgid "Console - Gambas" +msgstr "-" + +#: MHelp.module:646 +msgid "Constants" +msgstr "Constantes" + +#: Project.module:2907 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: Project.module:193 +msgid "Controls" +msgstr "Contrôles" + +#: Project.module:411 +msgid "Convert" +msgstr "Convertir" + +#: Project.module:458 +msgid "Converting project structure..." +msgstr "Conversion de la structure du projet..." + +#: FTextEditor.class:805 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: FAbout.class:621 FList.class:308 FMain.class:2574 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copier" + +#: FForm.class:3569 +msgid "Copy at the same place" +msgstr "Copier au même emplacement" + +#: FConnectionEditor.class:1710 +msgid "Copy field list" +msgstr "Copier la liste des champs" + +#: FMain.class:2605 +msgid "Copy file pat&h" +msgstr "Copier le c&hemin du fichier" + +#: FTranslate.class:1678 +msgid "Copy untranslated string" +msgstr "Copier la chaîne non traduite" + +#: FMakeExecutable.class:123 +msgid "Create a shortcut on the desktop" +msgstr "Créer un raccourci sur le bureau" + +#: FCreateFile.class:906 +msgid "Create a symbolic link" +msgstr "Créer un lien symbolique" + +#: FNewConnection.class:193 +msgid "&Create database '&1'" +msgstr "&Créer la base de données « &1 »" + +#: FMakeInstall.class:1768 +msgid "Create directories for each distribution" +msgstr "Créer des répertoires pour chaque distribution" + +#: FMakeInstall.class:1771 +msgid "Create package" +msgstr "Création du paquetage" + +#: Project.module:3918 +msgid "Create source package" +msgstr "Générer un package des sources du projet" + +#: FNewTable.class:33 +msgid "Create table" +msgstr "Nouvelle table" + +#: Package.module:534 +msgid "Creating desktop file..." +msgstr "Création du fichier *.desktop..." + +#: Package.module:688 +msgid "Creating package..." +msgstr "Création du paquetage..." + +#: Package.module:450 +msgid "Creating package for &1." +msgstr "Création du paquetage pour &1." + +#: Package.module:808 +msgid "Creating source package." +msgstr "Création du paquetage des sources." + +#: Package.module:832 +msgid "Creating .spec file." +msgstr "Creation du fichier .spec." + +#: Language.module:58 +msgid "Croatian (Croatia)" +msgstr "Croate (Croatie)" + +#: FInfo.class:101 +msgid "CSS file" +msgstr "Feuille de style CSS" + +#: FConnectionEditor.class:1377 +msgid "CSV files" +msgstr "Fichiers CSV" + +#: FMenu.class:1127 +msgid "CTRL" +msgstr "-" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Current line" +msgstr "Ligne courante" + +#: FDebugInfo.class:1198 +msgid "Current object" +msgstr "Objet courant" + +#: FSearch.class:1126 +msgid "C&urrent procedure" +msgstr "Pr&ocedure courante" + +#: FTextEditor.class:798 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" + +#: FMain.class:2567 +msgid "&Cut" +msgstr "&Couper" + +#: Language.module:19 +msgid "Czech (Czech Republic)" +msgstr "Tchèque (République Tchèque)" + +#: Language.module:21 +msgid "Danish (Denmark)" +msgstr "Danois (Danemark)" + +#: CProjectTree.class:305 Project.module:1452 +msgid "Data" +msgstr "Données" + +#: FNewConnection.class:501 Project.module:183 +msgid "Database" +msgstr "Bases de données" + +#: CComponent.class:84 FCreateProject.class:555 +msgid "Database access" +msgstr "Accès aux bases de données" + +#: CComponent.class:86 +msgid "Data bound controls" +msgstr "Contrôles liés aux données" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Data types" +msgstr "Types de données" + +#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:92 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: CComponent.class:94 +msgid "D-Bus interface" +msgstr "Interfaçage avec D-Bus" + +#: FMakeInstall.class:1429 +msgid "Debian" +msgstr "-" + +#: FDebugInfo.class:1159 FMain.class:3149 +msgid "Debug" +msgstr "Débogage" + +#: FMain.class:2271 +msgid "&Debug" +msgstr "&Débogage" + +#: FPropertyProject.class:1509 +msgid "Debugging" +msgstr "Débogage" + +#: FEditor.class:2644 +msgid "(Declarations)" +msgstr "(Déclarations)" + +#: FOption.class:61 FTranslate.class:135 +msgid "(Default)" +msgstr "(Défaut)" + +#: FHelpBrowser.class:22 FPropertyProject.class:1494 +msgid "Default language" +msgstr "Langage par défaut" + +#: FOption.class:1154 +msgid "Default tab size" +msgstr "Tabulation par défaut" + +#: FConnectionEditor.class:47 +msgid "Default value" +msgstr "Valeur par défaut" + +#: FOption.class:107 +msgid "Define..." +msgstr "Définir..." + +#: FNewConnection.class:317 FOption.class:747 FTranslate.class:634 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: FList.class:280 FTranslate.class:1831 +msgid "&Delete" +msgstr "&Supprimer" + +#: FMain.class:2595 +msgid "&Delete..." +msgstr "&Supprimer..." + +#: FNewConnection.class:197 +msgid "&Delete database '&1'" +msgstr "&Supprimer la base de données « &1 »" + +#: FMenu.class:969 +msgid "Delete menu" +msgstr "Effacer le menu" + +#: FConnectionEditor.class:1585 +msgid "Delete table" +msgstr "Supprimer la table" + +#: FTranslate.class:1830 +msgid "Delete translation" +msgstr "Supprimer la traduction" + +#: FImportTable.class:571 +msgid "Delimiter character" +msgstr "Caractère délimiteur" + +#: FCommit.class:195 FMakeInstall.class:1315 FPropertyProject.class:1350 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: FOption.class:60 +msgid "Desktop" +msgstr "Bureau" + +#: FMakeInstall.class:1585 +msgid "Desktop configuration file" +msgstr "Fichier de configuration du bureau" + +#: CComponent.class:93 +msgid "Desktop-neutral routines from Portland project" +msgstr "Routines indépendantes du bureau du projet Portland" + +#: FImportTable.class:616 +msgid "Destination" +msgstr "Destination" + +#: Project.module:3530 +msgid "Destination already exists" +msgstr "La destination existe déjà." + +#: FMakeInstall.class:107 +msgid "Destination directory" +msgstr "Répertoire de destination" + +#: FConflict.class:401 FInfo.class:380 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: MErrorMessage.module:73 +msgid "Device is full" +msgstr "Périphérique plein" + +#: FCreateFile.class:858 +msgid "Dialog box management" +msgstr "Gestion de boîte de dialogue" + +#: FInfo.class:72 +msgid "Directory" +msgstr "Répertoire" + +#: FMain.class:2455 +msgid "&Directory" +msgstr "&Répertoire" + +#: Project.module:2310 +msgid "Directory already exists." +msgstr "Le répertoire existe déja." + +#: FDebugInfo.class:1255 +msgid "Display" +msgstr "Afficher" + +#: FDebugInfo.class:1253 +msgid "Display ME" +msgstr "Afficher ME" + +#: FOption.class:1370 +msgid "Display property help" +msgstr "Afficher l'aide des propriétés" + +#: MErrorMessage.module:74 +msgid "Division by zero" +msgstr "Division par zéro" + +#: Project.module:423 +msgid "Do not open" +msgstr "Ne pas ouvrir" + +#: FSave.class:125 +msgid "Do ¬ save" +msgstr "Ne &pas enregistrer" + +#: FConnectionEditor.class:261 +msgid "Do not save" +msgstr "Ne pas enregistrer" + +#: FConnectionEditor.class:1695 +msgid "Down" +msgstr "Descendre" + +#: FList.class:292 FMakeInstall.class:1673 +msgid "&Down" +msgstr "&Descendre" + +#: FMain.class:1779 +msgid "Do you really want to add this file to the repository?" +msgstr "Désirez-vous réellement ajouter ce fichier au référentiel ?" + +#: FOption.class:600 +msgid "Do you really want to clear the documentation cache?" +msgstr "Désirez-vous réellement vider le cache de la documentation ?" + +#: FList.class:155 +msgid "Do you really want to clear the list?" +msgstr "Désirez-vous vraiment vider la liste ?" + +#: FConnectionEditor.class:1330 +msgid "Do you really want to delete table '&1'?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la table « &1 » ?" + +#: FNewConnection.class:317 +msgid "Do you really want to delete the database '&1'?" +msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer la base de données « &1 » ?" + +#: FMain.class:196 +msgid "Do you really want to delete this directory ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce répertoire ?" + +#: FMain.class:208 +msgid "Do you really want to delete this file ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?" + +#: FMain.class:193 +msgid "Do you really want to delete this link ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce lien ?" + +#: FOption.class:747 +msgid "Do you really want to delete this snippet?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fragment ?" + +#: FTranslate.class:634 +msgid "Do you really want to delete this translation ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette traduction ?" + +#: FTranslate.class:728 +msgid "Do you really want to reload this translation ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment recharger cette traduction ?" + +#: FMakeInstall.class:950 +msgid "Do you really want to remove all extra dependencies?" +msgstr "Voulez-vous vraiment retirer toutes les dépendances supplémentaires ?" + +#: FMakeInstall.class:1075 +msgid "Do you really want to remove all extra files?" +msgstr "Voulez-vous vraiment retirer tous les fichiers supplémentaires ?" + +#: FConnectionEditor.class:1400 +msgid "Do you really want to remove the selected rows?" +msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer les lignes sélectionnées ?" + +#: FDebugInfo.class:520 +msgid "Do you want to clear the expression list ?" +msgstr "Désirez-vous effacer la liste des expressions ?" + +#: FIconEditor.class:1413 +msgid "Do you want to clear the image ?" +msgstr "Voulez-vous effacer cette image ?" + +#: Package.module:691 +msgid "'dpkg-buildpackage' has failed." +msgstr "'dpkg-buildpackage' a échoué." + +#: FIconEditor.class:2264 +msgid "Draw" +msgstr "Dessiner" + +#: FReportBorderChooser.class:219 +msgid "Draw a border" +msgstr "Dessiner une bordure" + +#: Project.module:184 +msgid "Drawing" +msgstr "Dessin" + +#: Language.module:77 +msgid "Dutch (Belgium)" +msgstr "Hollandais (Belgique)" + +#: Language.module:76 +msgid "Dutch (Netherlands)" +msgstr "Hollandais (Pays-bas)" + +#: MErrorMessage.module:75 +msgid "Dynamic symbols cannot be used in static function" +msgstr "Les symboles dynamiques ne peuvent être utilisées au sein d'une fonction statique" + +#: FDebugInfo.class:905 +msgid "Dynamic variables" +msgstr "Variables dynamiques" + +#: FConflict.class:25 FMain.class:2547 +msgid "&Edit" +msgstr "&Éditer" + +#: FOption.class:1574 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Éditer..." + +#: FMain.class:2552 +msgid "Edit &code" +msgstr "Editer le &code" + +#: FSnippet.class:66 +msgid "Edit code snippet" +msgstr "Edition d'un fragment de code" + +#: FProperty.class:916 +msgid "Edit field list" +msgstr "Éditer la liste des champs" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Editing line" +msgstr "Ligne en édition" + +#: FPropertyProject.class:1377 +msgid "Edition" +msgstr "Édition" + +#: FList.class:240 +msgid "Edit list property" +msgstr "Éditer la liste des propriétés" + +#: FEditor.class:3535 FOption.class:1143 +msgid "Editor" +msgstr "Éditeur" + +#: FText.class:77 +msgid "Edit text property" +msgstr "Editer les propriétés de texte" + +#: FMain.class:2556 +msgid "Edit with" +msgstr "Éditer avec" + +#: FIconEditor.class:2291 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +#: MErrorMessage.module:76 +msgid "Embedded array" +msgstr "Tableau incorporé" + +#: MErrorMessage.module:77 +msgid "Embedded arrays are forbidden here" +msgstr "Les tableaux incorporés sont interdits ici" + +#: FOption.class:4 +msgid "Emerald" +msgstr "Emeraude" + +#: FMenu.class:1190 +msgid "Enabled" +msgstr "-" + +#: FImportTable.class:582 +msgid "Enclose character" +msgstr "Caractère d'échappement" + +#: MErrorMessage.module:78 +msgid "End of file" +msgstr "Fin de fichier atteinte" + +#: FImportTable.class:559 +msgid "End of line" +msgstr "Fin de ligne" + +#: Language.module:31 +msgid "English (Australia)" +msgstr "Anglais (Australie)" + +#: Language.module:32 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Anglais (Canada)" + +#: Language.module:28 +msgid "English (common)" +msgstr "Anglais (commun)" + +#: Language.module:29 +msgid "English (United Kingdom)" +msgstr "Anglais (Royaume Uni)" + +#: Language.module:30 +msgid "English (U.S.A.)" +msgstr "Anglais (U.S.A.)" + +#: CComponent.class:98 +msgid "Enhanced standard dialogs" +msgstr "Boîtes de dialogue standard améliorées" + +#: FMakeInstall.class:1598 +msgid "Enter the mimetypes handled by your application there.
\nPlease enter one mimetype by line.\n" +msgstr "Saisissez les types MIME gérés par votre application ici.
Veuillez saisir un type MIME par ligne.\n" + +#: FPropertyProject.class:1555 +msgid "Environment" +msgstr "Environnement" + +#: FPropertyProject.class:1608 +msgid "Environment variables" +msgstr "Variables d'environnement" + +#: MErrorMessage.module:79 +msgid "Equality or inequality operator expected" +msgstr "Opérateur d'égalité ou d'inégalité attendu" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Errors" +msgstr "Erreurs" + +#: Language.module:34 +msgid "Esperanto (Anywhere!)" +msgstr "Esperanto (Partout!)" + +#: Language.module:39 +msgid "Estonian (Estonia)" +msgstr "Estonien (Estonie)" + +#: FForm.class:3468 +msgid "Event" +msgstr "Evènement" + +#: CComponent.class:141 FPropertyComponent.class:384 +msgid "Event loop management" +msgstr "Gestion de la boucle d'évènements" + +#: MHelp.module:588 +msgid "Events" +msgstr "Evènements" + +#: FTranslate.class:1034 +msgid "Everything seems to be correct." +msgstr "Tout semble correct." + +#: FOpenProject.class:471 FWelcome.class:52 +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: CComponentBox.class:232 +msgid "Excludes" +msgstr "Exclut" + +#: FMain.class:2209 +msgid "E&xecutable..." +msgstr "E&xécutable..." + +#: FCreateFile.class:895 +msgid "Existing" +msgstr "Existant" + +#: CComponentBox.class:213 +msgid "Experimental" +msgstr "Expérimental" + +#: FTranslate.class:1838 +msgid "&Export..." +msgstr "&Exporter..." + +#: FOption.class:1597 +msgid "E&xport..." +msgstr "E&xporter..." + +#: FConnectionEditor.class:1903 +msgid "Export..." +msgstr "Exporter..." + +#: FOption.class:144 +msgid "Export a theme file" +msgstr "Exporter un fichier thème" + +#: FTranslate.class:743 +msgid "Export a translation" +msgstr "Exporter une traduction" + +#: FCreateFile.class:878 +msgid "Exported" +msgstr "Exportée" + +#: FPropertyComponent.class:349 +msgid "Exported classes" +msgstr "Classes exportées" + +#: FOption.class:1515 +msgid "Export theme" +msgstr "Exporter le thème" + +#: FTranslate.class:1837 +msgid "Export to a translation file" +msgstr "Exporter vers un fichier de traduction" + +#: FDebugInfo.class:43 +msgid "Expression" +msgstr "Expression" + +#: CComponent.class:95 +msgid "Expression evaluator" +msgstr "Evaluateur d'expressions" + +#: MErrorMessage.module:80 +msgid "Expression too complex" +msgstr "Expression trop complexe" + +#: MErrorMessage.module:81 +msgid "Expression too complex. Too many operands" +msgstr "Expression trop complexe. Trop d'opérandes" + +#: FMakeInstall.class:1746 +msgid "Extra autoconf tests" +msgstr "Tests autoconf supplémentaires" + +#: FMakeInstall.class:1625 +msgid "Extra dependencies" +msgstr "Dépendances supplémentaires" + +#: FMakeInstall.class:1685 +msgid "Extra files" +msgstr "Fichiers supplémentaires" + +#: Language.module:43 +msgid "Farsi (Iran)" +msgstr "Farsi (Iran)" + +#: FPropertyComponent.class:363 +msgid "Features" +msgstr "Fonctionnalités" + +#: FMakeInstall.class:1449 +msgid "Fedora" +msgstr "-" + +#: FConnectionEditor.class:68 FImportTable.class:371 +msgid "Field" +msgstr "Champ" + +#: FImportTable.class:281 +msgid "Field_&1" +msgstr "Champ_&1" + +#: FConnectionEditor.class:1665 +msgid "Fields" +msgstr "Champs" + +#: FDebugInfo.class:57 FInfo.class:111 FTranslate.class:68 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: FMain.class:2116 +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" + +#: MErrorMessage.module:82 +msgid "File already exists" +msgstr "Le fichier existe déjà" + +#: Project.module:2277 +msgid "File already exists." +msgstr "Ce fichier existe déja." + +#: MErrorMessage.module:83 +msgid "File is a directory" +msgstr "Le fichier est un répertoire" + +#: MErrorMessage.module:84 +msgid "File is locked" +msgstr "Le fichier est verrouillé" + +#: FMakeInstall.class:106 +msgid "File name" +msgstr "Nom de fichier" + +#: MErrorMessage.module:85 +msgid "File name is too long" +msgstr "Le nom de fichier est trop long" + +#: Project.module:1741 +msgid "File not found!" +msgstr "Fichier introuvable !" + +#: MErrorMessage.module:86 +msgid "File or directory does not exist" +msgstr "Le fichier ou le répertoire n'existe pas" + +#: FIconEditor.class:2331 +msgid "Filled" +msgstr "Rempli" + +#: FIconEditor.class:2340 +msgid "Filled with border" +msgstr "Rempli avec bord" + +#: FMain.class:2401 +msgid "&Find..." +msgstr "&Rechercher..." + +#: FEditor.class:3321 +msgid "Find definition" +msgstr "Trouver la définition" + +#: FEditor.class:3451 FOutput.class:409 FTextEditor.class:837 +msgid "Find next" +msgstr "Poursuivre la recherche" + +#: FTranslate.class:1690 +msgid "Find next untranslated string" +msgstr "Rechercher la chaîne non traduite suivante" + +#: FEditor.class:3458 FOutput.class:416 FTextEditor.class:844 +msgid "Find previous" +msgstr "Recherche en arrière" + +#: FTranslate.class:1696 +msgid "Find previous untranslated string" +msgstr "Rechercher la chaîne non traduite précédente" + +#: FMain.class:2313 +msgid "Finis&h" +msgstr "&Terminer" + +#: FMain.class:2969 +msgid "Finish current function" +msgstr "Terminer la fonction courante" + +#: FPropertyComponent.class:325 +msgid "Finished and stable" +msgstr "Terminé et stable" + +#: FNewConnection.class:414 +msgid "Firebird" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:85 +msgid "Firebird database driver" +msgstr "Pilote de base de données Firebird" + +#: Project.module:1843 +msgid "first" +msgstr "premier" + +#: FForm.class:3508 +msgid "&First" +msgstr "&Début" + +#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:90 +msgid "Float" +msgstr "Décimal" + +#: FIconEditor.class:2300 +msgid "Flood fill" +msgstr "Remplissage" + +#: FOption.class:1257 +msgid "Fold procedures by default" +msgstr "Replier les procedures par défaut" + +#: FOption.class:1449 +msgid "Fonts" +msgstr "Polices" + +#: FOption.class:971 +msgid "Font size" +msgstr "Taille de police" + +#: FProperty.class:368 +msgid "Forbidden characters in control group." +msgstr "Le nom du groupe contient des caractères interdits." + +#: FProperty.class:353 +msgid "Forbidden characters in control name." +msgstr "Le nom du contrôle contient des caractères interdits." + +#: MErrorMessage.module:87 +msgid "Forbidden GOTO" +msgstr "GOTO interdit" + +#: FOption.class:918 +msgid "Foreground color..." +msgstr "Avant-plan..." + +#: FInfo.class:89 +msgid "Form" +msgstr "Formulaire" + +#: FMain.class:2488 +msgid "&Form..." +msgstr "&Formulaire..." + +#: FPropertyProject.class:1436 +msgid "Form controls are public" +msgstr "Les contrôles des formulaires sont publics" + +#: CModule.class:28 FInfo.class:69 +msgid "Forms" +msgstr "Formulaires" + +#: FMain.class:2962 +msgid "Forward" +msgstr "Avancer" + +#: FMain.class:2306 +msgid "&Forward" +msgstr "&Avancer" + +#: FColorChooser.class:188 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: FMakeInstall.class:1334 +msgid "Freeware" +msgstr "-" + +#: Language.module:46 +msgid "French (Belgium)" +msgstr "Français (Belgique)" + +#: Language.module:47 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Français (Canada)" + +#: Language.module:45 +msgid "French (France)" +msgstr "Français (France)" + +#: Language.module:48 +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Français (Suisse)" + +#: FDebugInfo.class:50 +msgid "Function" +msgstr "Fonction" + +#: Language.module:50 +msgid "Galician (Spain)" +msgstr "Galicien (Espagne)" + +#: .project:1 +msgid "Gambas 3" +msgstr "-" + +#: FConvert.class:60 +msgid "Gambas 3 project conversion" +msgstr "Conversion en projet Gambas 3" + +#: FAbout.class:541 +msgid "Gambas Almost Means Basic!" +msgstr "-" + +#: FMakeExecutable.class:18 FPropertyProject.class:1049 +msgid "Gambas applications" +msgstr "Applications Gambas" + +#: FCreateFile.class:77 +msgid "Gambas classes" +msgstr "Classes Gambas" + +#: MMime.module:18 +msgid "Gambas form data" +msgstr "Données de formulaires Gambas" + +#: CModule.class:28 +msgid "Gambas forms" +msgstr "Formulaires Gambas" + +#: FOption.class:143 +msgid "Gambas highlight theme files" +msgstr "Fichiers thèmes de coloration de Gambas" + +#: MMime.module:19 +msgid "Gambas menu data" +msgstr "Données de menus Gambas" + +#: FCreateFile.class:77 +msgid "Gambas modules" +msgstr "Modules Gambas" + +#: FInfo.class:66 +msgid "Gambas project" +msgstr "Projet Gambas" + +#: MMime.module:20 +msgid "Gambas project file path" +msgstr "Chemin de fichier projet Gambas" + +#: CModule.class:30 +msgid "Gambas reports" +msgstr "États Gambas" + +#: FHelpBrowser.class:387 +msgid "Gambas site web" +msgstr "Site Web de Gambas" + +#: CModule.class:29 +msgid "Gambas web pages" +msgstr "Pages web Gambas" + +#: Project.module:185 +msgid "Games" +msgstr "Jeux" + +#: FPropertyProject.class:1259 +msgid "GB_GUI=gb.gtk" +msgstr "-" + +#: FPropertyProject.class:1253 +msgid "GB_GUI=gb.qt4" +msgstr "-" + +#: FPropertyProject.class:1283 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: FMakeInstall.class:1334 +msgid "General Public License" +msgstr "-" + +#: Language.module:24 +msgid "German (Belgium)" +msgstr "Allemand (Belgique)" + +#: Language.module:23 +msgid "German (Germany)" +msgstr "Allemand (Allemagne)" + +#: FPropertyProject.class:1453 +msgid "Get version from program" +msgstr "Obtenir la version depuis le programme" + +#: FCreateFile.class:838 +msgid "GIF" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:117 +msgid "GNU command option parser" +msgstr "Analyseur d'options de ligne de commande GNU" + +#: FEditor.class:3328 FHelpBrowser.class:329 +msgid "Go back" +msgstr "Revenir en arrière" + +#: FHelpBrowser.class:335 +msgid "Go forward" +msgstr "Aller en avant" + +#: FEditor.class:3310 +msgid "Go to" +msgstr "Aller à" + +#: FGotoLine.class:52 +msgid "Go to line" +msgstr "Aller à la ligne" + +#: FEditor.class:3315 FTextEditor.class:772 +msgid "Go to line..." +msgstr "Aller à la ligne..." + +#: FCreateProject.class:390 +msgid "Graphical application" +msgstr "Application graphique" + +#: CComponent.class:140 FPropertyComponent.class:378 +msgid "Graphical form management" +msgstr "Gestion de formulaires graphiques" + +#: Language.module:26 +msgid "Greek (Greece)" +msgstr "Grec (Grèce)" + +#: FMakeInstall.class:754 +msgid "Groups" +msgstr "Groupes" + +#: FCreateProject.class:432 +msgid "GTK+ graphical application" +msgstr "Application graphique GTK+" + +#: CComponent.class:103 +msgid "GTK+ SVG renderer" +msgstr "Affichage de fichiers SVG pour GTK+" + +#: CComponent.class:100 +msgid "GTK+ toolkit" +msgstr "Bibliothèque GTK+" + +#: CComponent.class:101 +msgid "GTK+ toolkit extension" +msgstr "Extension du toolkit GTK+" + +#: FAbout.class:560 +msgid "

Authors

\n" +msgstr "

Auteurs

\n" + +#: FAbout.class:554 +msgid "

Licence

\n\n

This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 2, or (at your option) any later version.

\n\n

This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

\n" +msgstr "

Licence

Ce programme est un LOGICIEL LIBRE. Vous pouvez le redistribuer ET/OU le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2, ou bien n'importe quelle version ultérieure de votre choix.

Ce programme est distribué en espérant qu'il soit utile MAIS SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE ; y compris les garanties implicites de COMMERCIABILITE ET DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. Se reporter à la Licence Publique Générale GNU pour plus d'information.

\n" + +#: FAbout.class:597 +msgid "Hall Of Fame" +msgstr "Temple de la renommée" + +#: FIconEditor.class:2309 +msgid "Hatched flood fill" +msgstr "Remplissage alterné" + +#: Language.module:52 +msgid "Hebrew (Israel)" +msgstr "Hébreu (Israël)" + +#: FCreateFile.class:813 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" + +#: FOption.class:1359 MTheme.module:6 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: FMain.class:2724 +msgid "&Help browser" +msgstr "&Navigateur d'aide" + +#: FHelpBrowser.class:309 FMain.class:2912 +msgid "Help browser" +msgstr "Navigateur d'aide" + +#: FMain.class:2386 +msgid "Hide menubar" +msgstr "Cacher la barre de menus" + +#: FFormStack.class:322 FMain.class:3177 +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hiérarchie" + +#: FOption.class:1194 +msgid "Highlight current line" +msgstr "Surligner la ligne courante" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Highlighting" +msgstr "Mise en évidence" + +#: FOption.class:1215 +msgid "Highlight modified lines" +msgstr "Indiquer les lignes modifiées" + +#: FSearch.class:1106 +msgid "&Highlight result" +msgstr "S&urligner le résultat" + +#: Language.module:54 +msgid "Hindi (India)" +msgstr "Hindi (Inde)" + +#: FForm.class:3612 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: FIconEditor.class:2379 +msgid "Horizontal flip" +msgstr "Miroir horizontal" + +#: FEditor.class:3478 FTextEditor.class:864 +msgid "Horizontal split" +msgstr "Séparation horizontale" + +#: FNewConnection.class:423 +msgid "Host" +msgstr "Hôte" + +#: FMain.class:2522 +msgid "&HTML file..." +msgstr "Fichiers &HTML..." + +#: FCreateFile.class:748 FInfo.class:98 +msgid "HTML file" +msgstr "Fichier HTML" + +#: FCreateFile.class:87 +msgid "HTML files" +msgstr "Fichiers HTML" + +#: MMime.module:17 +msgid "HTML text" +msgstr "Texte HTML" + +#: FHelpBrowser.class:389 +msgid "http://gambas.sourceforge.net" +msgstr "-" + +#: Language.module:56 +msgid "Hungarian (Hungary)" +msgstr "Hongrois (Hongrie)" + +#: FOption.class:1064 +msgid "Icon theme" +msgstr "Thème d'icône" + +#: FCreateProject.class:632 +msgid "Identification" +msgstr "Identification" + +#: FProperty.class:604 +msgid "If the control is public." +msgstr "Si le contrôle est public." + +#: FProperty.class:600 +msgid "If the form and controls dimensions must follow the size of the default font." +msgstr "Si les dimensions du formulaire et des contrôles doivent suivre la taille de la police par défaut." + +#: FSearch.class:1121 +msgid "I&gnore comments" +msgstr "I&gnorer les commentaires" + +#: FNewConnection.class:558 +msgid "Ignore database charset" +msgstr "Ignorer le jeu de caractères de la base de données" + +#: FImportTable.class:599 +msgid "Ignore first lines" +msgstr "Ignorer les premières lignes" + +#: FSearch.class:1116 +msgid "&Ignore strings" +msgstr "&Ignorer les chaînes" + +#: MErrorMessage.module:88 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Instruction illégale" + +#: FConflict.class:392 FCreateFile.class:708 Project.module:186 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: FMain.class:2515 +msgid "&Image..." +msgstr "&Image..." + +#: FOption.class:1343 +msgid "Image editor" +msgstr "Éditeur d'images" + +#: CComponent.class:106 +msgid "Image filtering component" +msgstr "Composant de filtrage d'images" + +#: CComponent.class:108 FPropertyComponent.class:390 +msgid "Image loading and saving" +msgstr "Chargement et sauvegarde d'images" + +#: CComponent.class:105 +msgid "Image management" +msgstr "Gestion des images" + +#: FCreateProject.class:591 +msgid "Image processing" +msgstr "Traitement d'images" + +#: CComponent.class:107 +msgid "Image routines from the Imlib2 library" +msgstr "Gestion des images basée sur la librairie Imlib2" + +#: CComponentBox.class:238 +msgid "Implements" +msgstr "Implémente" + +#: FImportTable.class:42 FTranslate.class:1767 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: FImportTable.class:693 FTranslate.class:1795 +msgid "&Import" +msgstr "&Importer" + +#: FOption.class:1605 +msgid "&Import..." +msgstr "&Importer..." + +#: FConnectionEditor.class:1601 +msgid "Import..." +msgstr "Importer..." + +#: FTranslate.class:1793 +msgid "Import a translation file" +msgstr "Importer un fichier de traduction" + +#: FImportTable.class:512 +msgid "Import file" +msgstr "Importer un fichier" + +#: FConnectionEditor.class:1599 +msgid "Import text file" +msgstr "Importer un fichier texte" + +#: FOption.class:1509 +msgid "Import theme" +msgstr "Importer un thème" + +#: FReportCoordChooser.class:109 +msgid "in" +msgstr "-" + +#: Project.module:1906 +msgid "In class &1." +msgstr "Dans la classe &1." + +#: Design.module:221 Project.module:1903 +msgid "In class &1 at line &2." +msgstr "Dans la classe &1 à la ligne &2." + +#: FMakeInstall.class:878 +msgid "Incorrect characters" +msgstr "Caractères incorrects" + +#: FProperty.class:426 +msgid "Incorrect property value." +msgstr "Valeur de propriété incorrecte." + +#: FReportCoordChooser.class:18 +msgid "Incorrect value." +msgstr "Valeur incorrecte." + +#: FTextEditor.class:984 +msgid "Indent" +msgstr "Indenter" + +#: FConnectionEditor.class:58 FDebugExpr.class:425 FHelpBrowser.class:321 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: FConnectionEditor.class:1727 +msgid "Indexes" +msgstr "Index" + +#: Language.module:60 +msgid "Indonesian (Indonesia)" +msgstr "Indonésien (Indonésie)" + +#: FConflict.class:426 FInfo.class:274 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: CComponent.class:109 +msgid "Information about components" +msgstr "Information sur les composants" + +#: Project.module:1899 +msgid "in form definition" +msgstr "dans la définition du formulaire" + +#: Package.module:788 +msgid "Initializing ~/RPM directory." +msgstr "Initialisation du répertoire ~/RPM." + +#: FMakeInstall.class:436 +msgid "Initial release" +msgstr "Version initiale" + +#: FList.class:274 FPropertyProject.class:1580 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insérer" + +#: CInsertColor.class:103 FEditor.class:3592 FTextEditor.class:1025 +msgid "Insert color" +msgstr "Insérer une couleur" + +#: FEditor.class:3416 FTextEditor.class:819 +msgid "Insert color..." +msgstr "Insérer une couleur..." + +#: FMenu.class:954 +msgid "Insert menu" +msgstr "Insérer un menu" + +#: FMakeInstall.class:1240 +msgid "Insert release number in package version" +msgstr "Insérer le numéro de révision dans la version du paquetage" + +#: FMain.class:2223 +msgid "&Installation package..." +msgstr "Paquetage d'&installation..." + +#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:86 +msgid "Integer" +msgstr "Entier" + +#: .project:2 +msgid "Integrated Development Environment for Gambas" +msgstr "-" + +#: FOption.class:961 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: CComponent.class:79 +msgid "Internal native classes" +msgstr "Classes natives internes" + +#: FCreateProject.class:549 +msgid "Internationalization" +msgstr "Internationalisation" + +#: MErrorMessage.module:89 +msgid "Invalid assignment" +msgstr "Affectation invalide" + +#: MErrorMessage.module:90 +msgid "Invalid date" +msgstr "Date invalide" + +#: MErrorMessage.module:91 +msgid "Invalid object" +msgstr "Object invalide" + +#: MErrorMessage.module:92 +msgid "Invalid path" +msgstr "Chemin invalide" + +#: Language.module:62 +msgid "Irish (Ireland)" +msgstr "Irlandais (Irlande)" + +#: FImportTable.class:554 +msgid "ISO 8859-1" +msgstr "-" + +#: FImportTable.class:554 +msgid "ISO 8859-15" +msgstr "-" + +#: Language.module:64 +msgid "Italian (Italy)" +msgstr "Italien (Italie)" + +#: FOption.class:933 +msgid "Italic" +msgstr "Italique" + +#: Project.module:438 +msgid "It cannot be converted." +msgstr "Il ne peut être converti." + +#: FList.class:105 +msgid "Item &1" +msgstr "Élément &1" + +#: Language.module:66 +msgid "Japanese (Japan)" +msgstr "Japonais (Japon)" + +#: FOutput.class:436 +msgid "Keep above" +msgstr "Conserver au premier plan" + +#: FMakeExecutable.class:117 +msgid "Keep debugging information in executable" +msgstr "Conserver les informations de débogage dans l'exécutable" + +#: FDebugExpr.class:431 +msgid "Key" +msgstr "Clef" + +#: FImportTable.class:646 +msgid "Key field" +msgstr "Champ clef" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Keywords" +msgstr "Mots-clés" + +#: FOption.class:1278 +msgid "Keywords in upper case" +msgstr "Mots-clefs en majuscule" + +#: Language.module:68 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Khmer (Cambodge)" + +#: Language.module:70 +msgid "Korean (Korea)" +msgstr "Coréen (Corée)" + +#: MErrorMessage.module:93 +msgid "Label '&1' not declared" +msgstr "L'étiquette '&1' n'est pas déclarée" + +#: FTranslate.class:65 +msgid "Language" +msgstr "Langage" + +#: FForm.class:3529 +msgid "&Last" +msgstr "&Fin" + +#: FInfo.class:354 +msgid "Last modified" +msgstr "Modifié le" + +#: FConnectionEditor.class:42 +msgid "Length" +msgstr "Longueur" + +#: FMakeInstall.class:1334 +msgid "Lesser General Public License" +msgstr "-" + +#: FPropertyProject.class:1689 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliothèques" + +#: MErrorMessage.module:94 +msgid "Library name must be a string" +msgstr "Le nom de la bibliothèque doit être une chaîne de caractères" + +#: FMakeInstall.class:1328 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: FOption.class:1183 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" + +#: FImportTable.class:609 +msgid "Line(s)" +msgstr "Ligne(s)" + +#: FInfo.class:70 +msgid "Lines of code: &1" +msgstr "Lignes de code : &1" + +#: FInfo.class:315 +msgid "Link to" +msgstr "Lien vers" + +#: Project.module:1601 +msgid "Loading &1..." +msgstr "Chargement de &1..." + +#: CComponent.class:436 +msgid "Loading information on component &1..." +msgstr "Chargement des informations sur le composant &1..." + +#: FDebugInfo.class:1181 +msgid "Local variables" +msgstr "Variables locales" + +#: LibraryItem.class:57 +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" + +#: FForm.class:3753 +msgid "Lock form" +msgstr "Verrouiller le formulaire" + +#: FProperty.class:1171 +msgid "Lock property" +msgstr "Verrouiller la propriété" + +#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:88 +msgid "Long" +msgstr "Entier long" + +#: MErrorMessage.module:95 +msgid "Loop variable already in use" +msgstr "Variable de boucle déjà utilisée" + +#: MErrorMessage.module:96 +msgid "Loop variable must be local" +msgstr "La variable de boucle doit être une variable locale" + +#: FImportTable.class:566 +msgid "Mac" +msgstr "-" + +#: Language.module:74 +msgid "Macedonian (Republic of Macedonia)" +msgstr "Macédonien (République de Macédoine)" + +#: FMakeInstall.class:1248 +msgid "Maintainer information" +msgstr "Informations sur le mainteneur" + +#: FMain.class:2205 +msgid "Make" +msgstr "Générer" + +#: FAbout.class:585 +msgid "Make a gift!" +msgstr "Faire un don !" + +#: FEditor.class:3496 +msgid "Make code pretty" +msgstr "Réindenter le code" + +#: FMain.class:2846 FMakeExecutable.class:76 +msgid "Make executable" +msgstr "Générer l'exécutable" + +#: FMain.class:2854 FMakeInstall.class:1199 +msgid "Make installation package" +msgstr "Créer un paquetage d'installation" + +#: FMain.class:2839 +msgid "Make source archive" +msgstr "Générer une archive des sources" + +#: Package.module:513 +msgid "Making build directory." +msgstr "Fabrication du répertoire de construction." + +#: Project.module:2526 +msgid "Making executable..." +msgstr "Génération de l'exécutable..." + +#: Language.module:72 +msgid "Malayalam (India)" +msgstr "Malayalam (Inde)" + +#: FMakeInstall.class:1469 +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "-" + +#: MErrorMessage.module:98 +msgid "Mathematic error" +msgstr "Erreur mathématique" + +#: FMakeInstall.class:100 +msgid "Max. version" +msgstr "Version max." + +#: CComponent.class:83 +msgid "MD5/DES crypting" +msgstr "Chiffrement MD5/DES" + +#: MErrorMessage.module:97 +msgid "ME cannot be used in a static function" +msgstr "ME ne peut être utilisé au sein d'une fonction statique" + +#: FForm.class:3817 FMenu.class:49 +msgid "Menu editor" +msgstr "Editeur de menu" + +#: FForm.class:3700 +msgid "Menu editor..." +msgstr "Editeur de menu..." + +#: FMakeInstall.class:1554 +msgid "Menu entry" +msgstr "Entrée de menu" + +#: FMakeInstall.class:686 +msgid "Menus" +msgstr "Menus" + +#: FImportTable.class:78 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: FImportTable.class:665 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#: MHelp.module:587 +msgid "Methods" +msgstr "Méthodes" + +#: FMakeInstall.class:1591 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Types MIME" + +#: FOption.class:1043 +msgid "Minimize at runtime" +msgstr "Minimiser à l'exécution" + +#: FMakeInstall.class:99 +msgid "Min. version" +msgstr "Version min." + +#: Project.module:187 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + +#: MErrorMessage.module:100 +msgid "Missing &1" +msgstr "&1 manquant" + +#: MErrorMessage.module:99 +msgid "Missing #Endif" +msgstr "#Endif manquant" + +#: MErrorMessage.module:101 +msgid "Missing operator" +msgstr "Opérateur manquant" + +#: MErrorMessage.module:102 +msgid "Missing right brace" +msgstr "Parenthèse fermante manquante" + +#: FReportCoordChooser.class:109 +msgid "mm" +msgstr "-" + #: Project.module:4865 msgid "modified" msgstr "modifié" +#: FHelpBrowser.class:403 +msgid "Modify documentation..." +msgstr "Modifier la documentation..." + +#: FCreateFile.class:608 FInfo.class:81 +msgid "Module" +msgstr "Module" + +#: FMain.class:2472 +msgid "&Module..." +msgstr "&Module..." + +#: FInfo.class:67 +msgid "Modules" +msgstr "Modules" + +#: FPropertyProject.class:1419 +msgid "Module symbols are public by default" +msgstr "Les modules sont publics par défaut" + +#: CComponent.class:97 +msgid "More controls for graphical components" +msgstr "Controles supplémentaires pour les composants graphiques" + +#: FFormStack.class:357 +msgid "Move bottom" +msgstr "Déplacer tout en bas" + +#: FFormStack.class:351 FMenu.class:1019 +msgid "Move down" +msgstr "Déplacer vers le bas" + +#: FForm.class:3503 +msgid "Move tab" +msgstr "Déplacer l'onglet" + +#: FForm.class:3943 +msgid "Move tab first" +msgstr "Déplacer l'onglet au début" + +#: FForm.class:3964 +msgid "Move tab last" +msgstr "Déplacer l'onglet à la fin" + +#: FForm.class:3950 +msgid "Move tab left" +msgstr "Déplacer l'onglet à gauche" + +#: FForm.class:3957 +msgid "Move tab right" +msgstr "Déplacer l'onglet à droite" + +#: FFormStack.class:339 +msgid "Move top" +msgstr "Déplacer tout en haut" + +#: FFormStack.class:345 FMenu.class:1013 +msgid "Move up" +msgstr "Déplacer vers le haut" + +#: CComponent.class:99 +msgid "Multi Document Interface" +msgstr "Interface multi-documents" + +#: FNewConnection.class:414 +msgid "MySQL" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:87 +msgid "MySQL database driver" +msgstr "Pilote de base de données MySQL" + +#: CComponent.class:111 +msgid "MySQL specific routines" +msgstr "Routines spécifiques pour MySQL" + +#: FDebugInfo.class:29 FNewConnection.class:393 FNewTable.class:112 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: FDebugInfo.class:143 +msgid "native code" +msgstr "code natif" + +#: CComponent.class:113 +msgid "Network high-level protocols management" +msgstr "Gestion de protocoles réseaux de haut-niveau" + +#: Project.module:188 +msgid "Networking" +msgstr "Programmation réseau" + +#: CComponent.class:112 FCreateProject.class:561 +msgid "Network programming" +msgstr "Programmation réseau" + +#: FCreateFile.class:582 FMain.class:2451 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: FOption.class:1567 FTranslate.class:1817 +msgid "&New..." +msgstr "&Nouveau..." + +#: MErrorMessage.module:103 +msgid "NEW cannot have arguments passed by reference" +msgstr "Les arguments de NEW ne peuvent être passés par référence" + +#: FSnippet.class:69 +msgid "New code snippet" +msgstr "Nouveau fragment de code" + +#: FMain.class:2647 +msgid "&New connection..." +msgstr "&Nouvelle connexion..." + +#: FNewConnection.class:139 +msgid "New connection" +msgstr "Nouvelle connexion" + +#: FCreateFile.class:567 +msgid "New file" +msgstr "Nouveau fichier" + +#: FMain.class:725 +msgid "New folder" +msgstr "Nouveau dossier" + +#: FConnectionEditor.class:1744 +msgid "New index" +msgstr "Nouvel index" + +#: FMain.class:2120 +msgid "&New project..." +msgstr "&Nouveau projet..." + +#: FCreateProject.class:336 FMain.class:2759 +msgid "New project" +msgstr "Nouveau projet" + +#: FWelcome.class:46 +msgid "New project..." +msgstr "Nouveau projet..." + +#: FConnectionEditor.class:1579 FNewTable.class:98 +msgid "New table" +msgstr "Nouvelle table" + +#: FNewTranslation.class:59 FTranslate.class:1816 +msgid "New translation" +msgstr "Nouvelle traduction" + +#: FForm.class:3522 FSearch.class:1146 FTips.class:234 +msgid "&Next" +msgstr "&Suivant" + +#: FMenu.class:961 +msgid "Next menu" +msgstr "Menu suivant" + +#: FOption.class:1028 FPropertyComponent.class:342 FPropertyProject.class:1425 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: MHelp.module:282 +msgid "No help found." +msgstr "Aide introuvable." + +#: MErrorMessage.module:104 +msgid "No instanciation method" +msgstr "Constructeur introuvable" + +#: Project.module:3860 +msgid "Non-ASCII characters are forbidden in a project name." +msgstr "Un nom de projet ne peut contenir que des caractères ASCII." + +#: FOption.class:1183 FProperty.class:743 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: FMakeInstall.class:1334 +msgid "Non-free License" +msgstr "-" + +#: MErrorMessage.module:108 +msgid "Non terminated string" +msgstr "Chaîne de caractères non terminée" + +#: FCreateFile.class:113 +msgid "(No parent)" +msgstr "(Aucune)" + +#: MErrorMessage.module:105 +msgid "No parent class" +msgstr "Classe parente introuvable" + +#: FImportTable.class:429 +msgid "No record imported." +msgstr "Aucun enregistrement importé." + +#: MErrorMessage.module:106 +msgid "No return value" +msgstr "Aucune valeur de retour" + +#: FOption.class:977 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Normal text" +msgstr "Texte normal" + +#: Language.module:79 +msgid "Norwegian (Norway)" +msgstr "Norvégien (Norvège)" + +#: FEditor.class:3471 FTextEditor.class:857 +msgid "No split" +msgstr "Affichage complet" + +#: MErrorMessage.module:107 +msgid "No startup method" +msgstr "Méthode de démarrage introuvable" + +#: MErrorMessage.module:109 +msgid "Not a directory: &1" +msgstr "'&1' n'est pas un répertoire" + +#: MErrorMessage.module:110 +msgid "Not a function" +msgstr "Fonction attendue" + +#: MErrorMessage.module:111 +msgid "Not an array" +msgstr "Tableau attendu" + +#: MErrorMessage.module:112 +msgid "Not an enumeration" +msgstr "Enumération attendue" + +#: MErrorMessage.module:113 +msgid "Not an object" +msgstr "Objet attendu" + +#: FDebugExpr.class:4 +msgid "not available" +msgstr "non disponible" + +#: MErrorMessage.module:115 +msgid "Not enough arguments" +msgstr "Pas assez d'arguments" + +#: MErrorMessage.module:116 +msgid "Not enough arguments to &1()" +msgstr "Pas assez d'arguments à &1()" + +#: MErrorMessage.module:114 +msgid "Not enough argument to New()" +msgstr "Pas assez d'arguments à New()" + +#: FImportTable.class:399 +msgid "Not enough values" +msgstr "Pas assez de valeurs" + +#: Design.module:804 +msgid "No terminal emulator found." +msgstr "Aucun émulateur de terminal n'a été trouvé." + +#: CComponentBox.class:215 FPropertyComponent.class:325 +msgid "Not finished but stable" +msgstr "Non terminé mais stable" + +#: Project.module:2078 +msgid "Nothing to do." +msgstr "Rien à faire." + +#: FTranslate.class:956 +msgid "No translation were picked up." +msgstr "Aucune traduction n'a été récupérée." + +#: FPropertyProject.class:106 +msgid "Not translatable" +msgstr "Non traduisible" + +#: FHelpBrowser.class:377 +msgid "No zoom" +msgstr "Taille normale" + +#: MErrorMessage.module:117 +msgid "Null object" +msgstr "Référence d'objet NULL" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Numbers" +msgstr "Nombres" + +#: FOption.class:4 +msgid "Obsidian" +msgstr "Obsidienne" + +#: FNewConnection.class:414 +msgid "ODBC" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:88 +msgid "ODBC database driver" +msgstr "Pilote de base de données ODBC" + +#: FTableChooser.class:138 FText.class:100 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: FCreateProject.class:694 +msgid "Once the information entered, you can\nclick on the OK button to create the project.\n

Click on the Previous button if you had made a mistake.\n

Click on the Cancel button to cancel the operation.\n\n" +msgstr "Une fois les informations saisies, vous pouvez\ncliquer sur le bouton OK pour créer le projet.\n

Cliquez sur le bouton Précédent si vous avez fait une erreur.\n

Cliquez sur le bouton Annuler pour abandonner l'opération.\n\n" + +#: FImportTable.class:431 +msgid "One record imported." +msgstr "Un enregistrement importé." + +#: FTranslate.class:958 +msgid "One translation was picked up." +msgstr "Une traduction a été récupérée." + +#: FIconEditor.class:2358 +msgid "Opaque" +msgstr "Opaque" + +#: FConflict.class:254 FOpenProject.class:408 +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: FMain.class:2655 +msgid "&Open" +msgstr "&Ouvrir" + +#: Project.module:423 +msgid "Open after all" +msgstr "Ouvrir malgré tout" + +#: FMain.class:2424 +msgid "&Open a terminal..." +msgstr "&Ouvrir un terminal..." + +#: FForm.class:3480 +msgid "Open code" +msgstr "Ouvrir le code" + +#: FMain.class:2140 +msgid "Open &example" +msgstr "Ouvrir un &exemple" + +#: FEditor.class:3335 +msgid "Open form" +msgstr "Ouvrir le formulaire" + +#: Project.module:189 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: CComponent.class:143 FPropertyComponent.class:396 +msgid "OpenGL display" +msgstr "Affichage OpenGL" + +#: FCreateProject.class:585 +msgid "OpenGL programming" +msgstr "Programmation OpenGL" + +#: CComponent.class:116 +msgid "OpenGL shaders management" +msgstr "Gestion des shaders OpenGL" + +#: CComponent.class:102 +msgid "OpenGL with GTK+ toolkit" +msgstr "OpenGL avec GTK+" + +#: CComponent.class:123 +msgid "OpenGL with QT4 toolkit" +msgstr "OpenGL avec QT4" + +#: FCreateProject.class:658 FOpenProject.class:491 +msgid "Open in another window" +msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" + +#: CComponent.class:110 +msgid "OpenLDAP client" +msgstr "Client OpenLDAP" + +#: FMain.class:2127 +msgid "&Open project..." +msgstr "&Ouvrir un projet..." + +#: FMain.class:2766 +msgid "Open project" +msgstr "Ouvrir un projet" + +#: FWelcome.class:48 +msgid "Open project..." +msgstr "Ouvrir un projet..." + +#: FMain.class:2133 +msgid "Open &recent" +msgstr "Ouvrir un projet &récent" + +#: FMakeInstall.class:1489 +msgid "OpenSUSE" +msgstr "-" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Operators" +msgstr "Opérateurs" + +#: FPropertyComponent.class:308 FPropertyProject.class:1372 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: FTextEditor.class:684 +msgid "Original file has been saved in the Project folder." +msgstr "Le fichier d'origine a été sauvegardé dans le répertoire Projet." + +#: FMain.class:2537 +msgid "&Other..." +msgstr "&Autre..." + +#: FMakeInstall.class:1334 +msgid "Other License(s)" +msgstr "-" + +#: MErrorMessage.module:118 +msgid "Out of bounds" +msgstr "Dépassement de tableau" + +#: MErrorMessage.module:119 +msgid "Out of memory" +msgstr "Mémoire pleine" + +#: MErrorMessage.module:120 +msgid "Out of range" +msgstr "Dépassement de capacité" + +#: Design.module:777 +msgid "Output terminal" +msgstr "Terminal de sortie" + +#: MErrorMessage.module:121 +msgid "Overflow" +msgstr "Dépassement de capacité" + +#: FMakeInstall.class:98 +msgid "Package" +msgstr "Paquetage" + +#: FMakeInstall.class:1534 +msgid "Package group" +msgstr "Groupe de paquetage" + +#: FMakeInstall.class:1212 +msgid "Package information" +msgstr "Information sur le paquetage" + +#: FMakeInstall.class:1218 +msgid "Package name" +msgstr "Nom du paquetage" + +#: FCreateFile.class:868 +msgid "Parent class" +msgstr "Classe parente" + +#: FCommit.class:341 FNewConnection.class:471 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: FTextEditor.class:812 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: FList.class:314 FMain.class:2581 +msgid "&Paste" +msgstr "&Coller" + +#: FEditor.class:3528 FPasteSpecial.class:243 +msgid "Paste as comments" +msgstr "Coller comme commentaires" + +#: FEditor.class:3523 FPasteSpecial.class:258 +msgid "Paste as multi-line string" +msgstr "Coller comme chaîne sur plusieurs lignes" + +#: FEditor.class:3518 FPasteSpecial.class:253 +msgid "Paste as string" +msgstr "Coller comme chaîne" + +#: FPasteSpecial.class:237 +msgid "Paste normally" +msgstr "Coller normalement" + +#: FPasteSpecial.class:221 +msgid "Paste special" +msgstr "Collage spécial" + +#: FEditor.class:3410 +msgid "Paste special..." +msgstr "Collage spécial..." + +#: FPasteSpecial.class:248 +msgid "Paste with PRINT" +msgstr "Coller avec PRINT" + +#: FNewConnection.class:438 +msgid "Path" +msgstr "Emplacement" + +#: FMain.class:2941 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: FMain.class:2285 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pause" + +#: CComponent.class:119 +msgid "PDF renderer based on Poppler library" +msgstr "Lecture de PDF basée sur la bibliothèque Poppler" + +#: CComponent.class:118 +msgid "Perl-compatible Regular Expression Matching" +msgstr "Expression rationnelles compatibles avec Perl" + +#: FIconEditor.class:2431 +msgid "Pick a color" +msgstr "Pipette" + +#: FInfo.class:93 +msgid "Picture" +msgstr "Image" + +#: FCreateFile.class:87 FSelectIcon.class:27 +msgid "Picture files" +msgstr "Fichiers image" + +#: MMime.module:16 +msgid "Plain text" +msgstr "Texte brut" + +#: FMakeInstall.class:378 +msgid "Please choose a menu location." +msgstr "Veuillez sélectionner un emplacement de menu." + +#: FMakeInstall.class:367 +msgid "Please choose a package group." +msgstr "Veuillez sélectionner un groupe de paquetage." + +#: FMakeInstall.class:343 +msgid "Please choose at least one target distribution." +msgstr "Veuillez sélectionner au moins une distribution cible." + +#: FMakeInstall.class:376 +msgid "Please choose the menu location for each target distribution." +msgstr "Veuillez sélectionner un emplacement de menu pour chaque distribution cible." + +#: FMakeInstall.class:365 +msgid "Please choose the package group for each target distribution." +msgstr "Veuillez sélectionner un groupe de paquetage pour chaque distribution cible." + +#: FMenu.class:279 +msgid "Please enter a menu name." +msgstr "Veuillez entrer un nom de menu." + +#: FConnectionEditor.class:633 +msgid "Please enter a number." +msgstr "Veuillez saisir un nombre." + +#: FSnippet.class:25 +msgid "Please enter a trigger string." +msgstr "Veuillez saisir une chaîne de déclenchement." + +#: FNewConnection.class:125 +msgid "Please enter password" +msgstr "Veuillez saisir le mot de passe" + +#: FMakeInstall.class:1343 +msgid "Please enter the changes of your project." +msgstr "Veuillez décrire les modifications apportées à votre projet." + +#: FMakeInstall.class:333 +msgid "Please enter the first CHANGELOG entry." +msgstr "Veuillez saisir la première entrée du CHANGELOG." + +#: FCreateProject.class:226 +msgid "Please enter the location of the repository." +msgstr "Veuillez saisir l'emplacement du référentiel." + +#: FNewConnection.class:84 +msgid "Please enter the name of the database." +msgstr "Veuillez saisir le nom de la base de données." + +#: FNewTable.class:53 +msgid "Please enter the name of the new table." +msgstr "Veuillez saisir le nom de la nouvelle table." + +#: FCommit.class:43 +msgid "Please enter the versioning user name" +msgstr "Veuillez saisir le nom de l'utilisateur pour le suivi de version" + +#: FMakeInstall.class:314 +msgid "Please enter your e-mail address." +msgstr "Veuillez saisir votre adresse e-mail." + +#: FMakeInstall.class:309 +msgid "Please enter your name." +msgstr "Veuillez saisir votre nom." + +#: FTranslate.class:918 +msgid "Please select the translation file to import." +msgstr "Veuillez sélectionner le fichier de traduction à importer." + +#: Project.module:3440 +msgid "Please type a name." +msgstr "Veuillez saisir un nom." + +#: Project.module:3849 +msgid "Please type a project name." +msgstr "Veuillez saisir un nom de projet." + +#: FCreateFile.class:838 +msgid "PNG" +msgstr "-" + +#: Language.module:83 +msgid "Polish (Poland)" +msgstr "Polonais (Pologne)" + +#: Language.module:86 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugais (Brésil)" + +#: Language.module:85 +msgid "Portuguese (Portugal)" +msgstr "Portugais (Portugal)" + +#: FNewConnection.class:414 +msgid "PostgreSQL" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:89 +msgid "PostgreSQL database driver" +msgstr "Pilote de base de données PostgreSQL" + +#: FMain.class:2811 FOption.class:907 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: FMain.class:2440 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Préférences..." + +#: FMakeInstall.class:1235 +msgid "Prefix package name with the vendor name" +msgstr "Prefixer le nom du paquetage avec le nom du vendeur" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Preprocessor" +msgstr "Préprocesseur" + +#: FImportTable.class:657 +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" + +#: FForm.class:3515 FSearch.class:1152 FTips.class:228 +msgid "&Previous" +msgstr "&Précédent" + +#: FCommit.class:283 +msgid "Previous description" +msgstr "Description précédente" + +#: FHelpBrowser.class:396 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: Project.module:190 +msgid "Printing" +msgstr "Impression" + +#: FEditor.class:3707 +msgid "Procedure list" +msgstr "Liste des procédures" + +#: FOption.class:1177 +msgid "Procedure separation" +msgstr "Séparation des procédures" + +#: FSelectIcon.class:216 Project.module:1437 +msgid "Project" +msgstr "Projet" + +#: FMain.class:2175 +msgid "&Project" +msgstr "&Projet" + +#: FMain.class:2344 +msgid "Pro&ject" +msgstr "Pro&jet" + +#: FCreateProject.class:122 +msgid "Project checkout has failed." +msgstr "La récupération du projet a échoué." + #: Project.module:5010 msgid "Project cleanup..." msgstr "Nettoyage du projet..." +#: FCommit.class:181 +msgid "Project commit" +msgstr "Envoi du projet" + +#: FCreateProject.class:613 +msgid "Project directory" +msgstr "Répertoire du projet" + #: Project.module:5016 msgid "Project files conversion..." msgstr "Conversion des fichiers du projet..." +#: FPropertyProject.class:794 +msgid "Project has been updated from repository successfully." +msgstr "Le projet a été mis à-jour depuis le référentiel avec succès." + +#: FCreateProject.class:621 +msgid "Project information" +msgstr "Information sur le projet" + +#: FPropertyProject.class:1477 +msgid "Project is translatable" +msgstr "Le projet est traduisible" + +#: FMain.class:2461 +msgid "&Project link..." +msgstr "Lien vers un &projet..." + +#: FSaveProjectAs.class:99 +msgid "Project name" +msgstr "Nom du projet" + +#: FMain.class:2789 FPropertyProject.class:49 +msgid "Project properties" +msgstr "Propriétés du projet" + +#: FTranslate.class:1530 +msgid "Project translation" +msgstr "Traduction du projet" + +#: FCreateProject.class:350 +msgid "Project type" +msgstr "Type de projet" + +#: FMain.class:3158 FProperty.class:1146 MHelp.module:585 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: FMain.class:2353 +msgid "&Properties" +msgstr "&Propriétés" + +#: FMain.class:2256 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Propriétés..." + +#: FMain.class:2876 +msgid "Properties sheet" +msgstr "Feuille de propriétés" + +#: CComponentBox.class:251 LibraryItem.class:58 +msgid "Provides" +msgstr "Fournit" + +#: FMakeInstall.class:1334 +msgid "Public Domain" +msgstr "-" + +#: Language.module:81 +msgid "Punjabi (India)" +msgstr "Punjabi (Inde)" + +#: FMain.class:2246 +msgid "Put on &version control" +msgstr "Mettre sous contrôle de &version" + +#: FCreateFile.class:843 FReportCoordChooser.class:109 +msgid "px" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:120 +msgid "QT4 toolkit" +msgstr "Bibliothèque QT4" + +#: CComponent.class:121 +msgid "QT4 toolkit extension" +msgstr "Controles supplémentaires basés sur la bibliothèque QT4" + +#: CComponent.class:122 +msgid "QT4 WebKit component" +msgstr "Composant WebKit de QT4" + +#: FCreateProject.class:411 +msgid "QT graphical application" +msgstr "Application graphique QT" + +#: CComponent.class:104 +msgid "QT/GTK+ switcher component" +msgstr "Sélection du composant graphique selon le bureau" + +#: FOption.class:4 +msgid "Quest" +msgstr "Quête" + +#: FOption.class:4 +msgid "Quick" +msgstr "Rapide" + +#: FOption.class:1081 +msgid "Quiet external commands" +msgstr "Commandes externes silencieuses" + +#: FSave.class:30 FWelcome.class:54 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: FMain.class:2168 +msgid "&Quit" +msgstr "&Quitter" + +#: MErrorMessage.module:122 +msgid "Read error" +msgstr "Erreur de lecture" + +#: Project.module:1344 +msgid "read-only" +msgstr "lecture seule" + +#: FOpenProject.class:454 +msgid "Recent" +msgstr "Récent" + +#: FWelcome.class:50 +msgid "Recent projects" +msgstr "Projets récents" + +#: FIconEditor.class:2282 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#: FOutput.class:368 FTextEditor.class:788 +msgid "Redo" +msgstr "Rétablir" + +#: FMain.class:2240 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Rafraîchir" + +#: FMain.class:2804 +msgid "Refresh project" +msgstr "Rafraîchir le projet" + +#: FSearch.class:1101 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "E&xpression rationnelle" + +#: FCreateProject.class:573 +msgid "Regular expressions" +msgstr "Expressions rationnelles" + +#: FTextEditor.class:489 FTranslate.class:728 +msgid "Reload" +msgstr "Recharger" + +#: FTranslate.class:1824 +msgid "&Reload" +msgstr "&Recharger" + +#: FTranslate.class:1823 +msgid "Reload translation" +msgstr "Recharger la traduction" + +#: FCommit.class:354 FNewConnection.class:491 +msgid "Remember password" +msgstr "Se souvenir du mot de passe" + +#: FConnectionEditor.class:1400 FMakeInstall.class:950 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: FOption.class:1581 FPropertyComponent.class:442 FPropertyProject.class:1586 +msgid "&Remove" +msgstr "&Supprimer" + +#: FDebugInfo.class:1247 +msgid "Remove all" +msgstr "Tout supprimer" + +#: FPropertyComponent.class:448 +msgid "Remove All" +msgstr "Tout supprimer" + +#: FDebugInfo.class:1296 +msgid "Remove all breakpoints" +msgstr "Supprimer tous les points d'arrêts" + +#: FDebugInfo.class:1245 +msgid "Remove all expressions" +msgstr "Supprimer toutes les expressions" + +#: FDebugInfo.class:1288 +msgid "Remove current breakpoint" +msgstr "Supprimer le point d'arrêt sélectionné" + +#: FDebugInfo.class:1237 +msgid "Remove current expression" +msgstr "Supprimer l'expression sélectionnée" + +#: FMain.class:2588 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Renommer..." + +#: FConnectionEditor.class:1593 +msgid "Rename..." +msgstr "Renommer..." + +#: FConnectionEditor.class:1591 FNewTable.class:30 +msgid "Rename table" +msgstr "Renommer la table" + +#: FSearch.class:1068 +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" + +#: FSearch.class:1158 +msgid "&Replace" +msgstr "&Remplacer" + +#: FMain.class:2407 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Remplacer..." + +#: FDebugInfo.class:1345 +msgid "Replace all" +msgstr "Tout remplacer" + +#: FSearch.class:1164 +msgid "Replace &all" +msgstr "&Tout remplacer" + +#: FIconEditor.class:2371 +msgid "Replace color" +msgstr "Remplacement de couleur" + +#: CModule.class:30 FCreateFile.class:688 +msgid "Report" +msgstr "État" + +#: FMain.class:2504 +msgid "&Report..." +msgstr "&État..." + +#: CComponent.class:124 +msgid "Report designer" +msgstr "Générateur d'états" + +#: CModule.class:30 +msgid "Reports" +msgstr "États" + +#: FCreateProject.class:670 +msgid "Repository" +msgstr "Référentiel" + +#: CComponentBox.class:230 FPropertyComponent.class:358 +msgid "Requires" +msgstr "Nécessite" + +#: FPropertyProject.class:1671 +msgid "&Reset" +msgstr "&Revenir" + +#: FOption.class:1589 +msgid "Re&set" +msgstr "Réini&tialiser" + +#: FMain.class:3108 +msgid "Reset filter" +msgstr "Réinitialiser le filtre" + +#: FConflict.class:410 +msgid "Resolve conflict with" +msgstr "Résoudre le conflit avec" + +#: FMakeInstall.class:275 +msgid "Retry" +msgstr "Recommencer" + +#: MErrorMessage.module:123 +msgid "Return value datatype not specified in function declaration" +msgstr "Le type de la valeur de retour n'a pas été spécifié dans la déclaration de la fonction" + +#: FPropertyProject.class:1767 +msgid "&Revert..." +msgstr "&Revenir..." + +#: FIconEditor.class:2395 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Rotation de 90° vers la droite" + +#: FIconEditor.class:2403 +msgid "Rotate counter-clockwise" +msgstr "Rotation de 90° vers la gauche" + +#: FForm.class:3619 +msgid "Rows" +msgstr "Lignes" + +#: Package.module:1058 +msgid "'rpmbuild' has returned the following error code:" +msgstr "'rpmbuild' a retourné le code d'erreur suivant :" + +#: FOption.class:4 +msgid "Ruby" +msgstr "Rubis" + +#: FMain.class:2934 +msgid "Run" +msgstr "Démarrer" + +#: FMain.class:2275 +msgid "&Run" +msgstr "Déma&rrer" + +#: FConnectionEditor.class:1802 +msgid "Run query" +msgstr "Exécuter la requête" + +#: FMakeExecutable.class:100 +msgid "Run this command after" +msgstr "Exécuter ensuite cette commande" + +#: FMain.class:2320 +msgid "Run &until" +msgstr "Exécuter &jusqu'à la ligne courante" + +#: FEditor.class:3350 +msgid "Run &until current line" +msgstr "Exécuter &jusqu'à la ligne courante" + +#: FMain.class:2977 +msgid "Run until current line" +msgstr "Exécuter jusqu'à la ligne courante" + +#: Language.module:90 +msgid "Russian (Russia)" +msgstr "Russe (Russie)" + +#: FMakeInstall.class:1629 +msgid "Same dependencies for all targets" +msgstr "Mêmes dépendances pour toutes les cibles" + +#: FMakeInstall.class:1689 +msgid "Same files for all targets" +msgstr "Mêmes fichiers pour toutes les cibles" + +#: FForm.class:3886 +msgid "Same height" +msgstr "Même hauteur" + +#: FForm.class:3690 +msgid "Same &height" +msgstr "Même hau&teur" + +#: FForm.class:3879 +msgid "Same width" +msgstr "Même largeur" + +#: FForm.class:3684 +msgid "Same &width" +msgstr "Même &largeur" + +#: FOption.class:4 +msgid "Sapphire" +msgstr "Saphir" + +#: FIconEditor.class:1426 FImageEditor.class:60 FTextEditor.class:903 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: FConflict.class:444 +msgid "&Save" +msgstr "Enregi&strer" + +#: FSave.class:132 +msgid "Save &All" +msgstr "Tout &enregistrer" + +#: FSave.class:104 +msgid "Save modified files" +msgstr "Enregistrer les fichiers modifiés" + +#: FMain.class:2151 +msgid "&Save project" +msgstr "&Enregistrer le projet" + +#: FMain.class:2775 +msgid "Save project" +msgstr "Enregistrer le projet" + +#: FMain.class:2782 FSaveProjectAs.class:86 +msgid "Save project as" +msgstr "Enregistrer le projet sous" + +#: FMain.class:2158 +msgid "Save project &as..." +msgstr "Enregistrer le projet &sous..." + +#: FTranslate.class:1660 +msgid "Save translation" +msgstr "Enregistrer la traduction" + +#: Package.module:170 +msgid "Saving CHANGELOG file." +msgstr "Sauvegarde du fichier CHANGELOG." + +#: FIconEditor.class:2242 +msgid "Scroll" +msgstr "Déplacer" + +#: FCreateProject.class:474 +msgid "SDL application" +msgstr "Application SDL" + +#: CComponent.class:125 +msgid "SDL library" +msgstr "Bibliothèque SDL" + +#: CComponent.class:126 +msgid "SDL sound & CD-ROM management" +msgstr "Gestion du son et du CD-ROM basé sur la bibliothèque SDL" + +#: FMain.class:2903 FSearch.class:1054 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: FDebugInfo.class:1337 +msgid "Search again" +msgstr "Rechercher de nouveau" + +#: FDebugInfo.class:1318 +msgid "Search list" +msgstr "Liste de recherche" + +#: FSearch.class:96 +msgid "Search & Replace" +msgstr "Rechercher & Remplacer" + +#: FDebugInfo.class:1394 FSearch.class:432 FTranslate.class:595 +msgid "Search string cannot be found." +msgstr "La chaîne recherchée est introuvable." + +#: FSearch.class:436 +msgid "Search string replaced &1 times." +msgstr "La chaîne de caractères a été remplacée &1 fois." + +#: FSearch.class:434 +msgid "Search string replaced once." +msgstr "La chaîne de caractères recherchée à été remplacée une fois." + +#: Project.module:1845 +msgid "second" +msgstr "deuxième" + +#: FForm.class:3463 FIconEditor.class:2255 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + +#: FReportBorderChooser.class:201 +msgid "Select a border" +msgstr "Sélectionnez une bordure" + +#: FColorChooser.class:128 +msgid "Select a color" +msgstr "Choisissez une couleur" + +#: FReportCoordChooser.class:100 +msgid "Select a dimension" +msgstr "Choisissez une dimension" + +#: FNewConnection.class:158 +msgid "Select a directory" +msgstr "Choisissez un répertoire" + +#: FFontChooser.class:57 +msgid "Select a font" +msgstr "Choisissez une police" + +#: FPropertyProject.class:1048 +msgid "Select a Gambas application" +msgstr "Choisissez une application Gambas" + +#: FForm.class:3540 +msgid "Select all" +msgstr "Sélectionner tout" + +#: FEditor.class:3425 FTextEditor.class:828 +msgid "Select &All" +msgstr "&Tout sélectionner" + +#: FSelectExtraFile.class:50 +msgid "Select an extra file" +msgstr "Choisissez un fichier supplémentaire" + +#: FSelectIcon.class:203 +msgid "Select a picture" +msgstr "Sélectionnez une image" + +#: FOpenProject.class:394 +msgid "Select a project" +msgstr "Sélectionnez un projet" + +#: FOption.class:59 +msgid "Select a theme" +msgstr "Choisissez un thème" + +#: FOption.class:294 +msgid "Select a theme file" +msgstr "Choisissez un fichier thème" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Selection" +msgstr "Sélection" + +#: FConnectionEditor.class:1376 +msgid "Select the CSV file to import" +msgstr "Choisissez le fichier CSV à importer" + +#: FMakeInstall.class:1001 +msgid "Select the destination directory" +msgstr "Sélectionnez le répertoire destination" + +#: FForm.class:3602 +msgid "Send to background" +msgstr "A l'arrière-plan" + +#: Language.module:96 +msgid "Serbian (Serbia & Montenegro)" +msgstr "Serbe (Serbie & Montenegro)" + +#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:98 +msgid "Serial" +msgstr "Série" + +#: MErrorMessage.module:126 +msgid "Serialization error" +msgstr "Erreur de sérialisation" + +#: FCreateProject.class:567 +msgid "Settings files management" +msgstr "Gestion des fichiers de configuration" + +#: FMenu.class:1132 +msgid "SHIFT" +msgstr "-" + +#: FMain.class:2820 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Raccourcis" + +#: FMain.class:2434 +msgid "&Shortcuts..." +msgstr "&Raccourcis..." + +#: FMain.class:3102 +msgid "Show added files" +msgstr "Afficher les fichier ajoutés" + +#: FPropertyProject.class:1647 +msgid "Show components in beta version" +msgstr "Afficher les composants en version beta" + +#: FOption.class:1412 +msgid "Show documentation in popups" +msgstr "Afficher la documentation dans les popups" + +#: FHelpBrowser.class:354 +msgid "Show help tree" +msgstr "Afficher l'arborescence de l'aide" + +#: FDebugExpr.class:776 +msgid "Show hidden symbols" +msgstr "Afficher les symboles cachés" + +#: FOption.class:1236 +msgid "Show line numbers" +msgstr "Afficher les numéros de lignes" + +#: FPropertyProject.class:1641 +msgid "Show only components used in project" +msgstr "Afficher uniquement les composants utilisés dans le projet" + +#: FDebugInfo.class:1352 +msgid "Show search window" +msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" + +#: FForm.class:3495 +msgid "Show tab" +msgstr "Afficher l'onglet" + +#: FTips.class:223 +msgid "Show tips on startup" +msgstr "Afficher les astuces au démarrage" + +#: FOption.class:1391 +msgid "Show tooltips" +msgstr "Afficher les bulles d'aide" + +#: CComponent.class:128 +msgid "Signals management" +msgstr "Gestion des signaux" + +#: Language.module:108 +msgid "Simplified chinese (China)" +msgstr "Chinois simplifié (Chine)" + +#: FInfo.class:341 FSelectIcon.class:238 FTranslate.class:69 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: FMakeInstall.class:1509 +msgid "Slackware" +msgstr "-" + +#: Language.module:92 +msgid "Slovenian (Slovenia)" +msgstr "Slovénien (Slovénie)" + +#: FOption.class:977 +msgid "Small" +msgstr "Petite" + +#: CComponent.class:114 +msgid "SMTP client" +msgstr "Client SMTP" + +#: FPropertyProject.class:258 +msgid "Snapping value is incorrect." +msgstr "Le pas de la grille est incorrecte." + +#: FConflict.class:450 +msgid "Sol&ve" +msgstr "&Résoudre" + +#: Project.module:2906 +msgid "Some components are missing: &1" +msgstr "Certains composants ne sont pas installés: &1" + +#: FConflict.class:219 +msgid "Some conflicts are not yet resolved." +msgstr "Tous les conflits ne sont pas résolus." + +#: FCommit.class:219 +msgid "Some files are not versioned and should be added manually to the repository." +msgstr "Certains fichiers ne sont pas versionnés et doivent être ajoutés manuellement au référentiel." + +#: Project.module:2060 +msgid "Some project source files are in conflict.\nPlease solve them if you want to compile the project." +msgstr "Certains fichiers sources du projet sont en conflit.\nVeuillez résoudre ces conflits pour pouvoir compiler le projet." + +#: FMain.class:550 +msgid "&Sort by path" +msgstr "&Trier dans l'ordre des chemins" + +#: FOpenProject.class:462 FWelcome.class:529 +msgid "Sort by path" +msgstr "Trier dans l'ordre des chemins" + +#: FOption.class:1022 +msgid "Sort properties" +msgstr "Trier les propriétés" + +#: Project.module:191 +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +#: FImportTable.class:531 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: FMain.class:2216 +msgid "&Source archive..." +msgstr "Archive des fichiers &source..." + +#: Project.module:3919 +msgid "Source packages" +msgstr "Paquetages sources" + +#: CProjectTree.class:293 Project.module:1440 +msgid "Sources" +msgstr "Sources" + +#: Package.module:542 +msgid "Sources are being debianizated." +msgstr "\"Debianisation\" des sources..." + +#: FImportTable.class:577 +msgid "Space" +msgstr "Espace" + +#: FOption.class:1166 FPropertyProject.class:1400 +msgid "space(s)" +msgstr "espace(s)" + +#: Language.module:37 +msgid "Spanish (Argentina)" +msgstr "Espagnol (Argentine)" + +#: Language.module:36 +msgid "Spanish (Spain)" +msgstr "Espagnol (Espagne)" + +#: FNewConnection.class:414 +msgid "SQLite" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:90 +msgid "SQLite 2 database driver" +msgstr "Pilote de base de données SQLite 2" + +#: CComponent.class:91 +msgid "SQLite 3 database driver" +msgstr "Pilote de base de données SQLite 3" + +#: FConnectionEditor.class:1607 +msgid "SQL request" +msgstr "Requête SQL" + +#: FDebugInfo.class:1426 +msgid "Stack backtrace" +msgstr "État de la pile" + +#: MErrorMessage.module:127 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Débordement de pile" + +#: FEditor.class:3342 FForm.class:3487 FMain.class:2614 +msgid "&Startup class" +msgstr "Cla&sse de démarrage" + +#: FDebugInfo.class:905 +msgid "Static variables" +msgstr "Variables statiques" + +#: FTranslate.class:1754 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + +#: FMain.class:2379 +msgid "Status bar" +msgstr "Barre d'état" + +#: FMain.class:2955 +msgid "Step" +msgstr "Pas-à-pas" + +#: FMain.class:2299 +msgid "St&ep" +msgstr "P&as-à-pas" + +#: FSelectIcon.class:225 +msgid "Stock" +msgstr "Stock" + +#: FMain.class:2948 +msgid "Stop" +msgstr "Arrêter" + +#: FMain.class:2292 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" + +#: MErrorMessage.module:124 +msgid "STOP instruction encountered" +msgstr "Instruction STOP rencontrée" + +#: MErrorMessage.module:128 +msgid "Stream is closed" +msgstr "Flux déjà fermé" + +#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:96 +msgid "String" +msgstr "Chaîne" + +#: MErrorMessage.module:129 +msgid "String expected" +msgstr "Chaîne de caractères attendue" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Strings" +msgstr "Chaînes" + +#: FImportTable.class:594 +msgid "Strip useless white spaces" +msgstr "Supprimer les espaces inutiles" + +#: MErrorMessage.module:130 +msgid "Structures must be public" +msgstr "Les structures doivent être publiques" + +#: FOption.class:1440 +msgid "Style" +msgstr "Style" + +#: FMain.class:2529 +msgid "&Style sheet..." +msgstr "&Feuille de style..." + +#: FCreateFile.class:768 +msgid "Style sheet" +msgstr "Feuille de style" + +#: MErrorMessage.module:131 +msgid "Subroutine arguments cannot be passed by reference" +msgstr "Les arguments des routines prédéfinies ne peuvent être passées par référence" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Subroutines" +msgstr "Routines" + +#: MErrorMessage.module:125 +msgid "SUPER cannot be used alone" +msgstr "SUPER ne peut être utilisé seul" + +#: FIconEditor.class:2423 +msgid "Swap colors" +msgstr "Echanger les couleurs" + +#: Language.module:98 +msgid "Swedish (Sweden)" +msgstr "Suèdois (Suède)" + +#: FDebugExpr.class:437 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbole" + +#: MHelp.module:645 MTheme.module:6 +msgid "Symbols" +msgstr "Symboles" + +#: MErrorMessage.module:132 +msgid "Syntax error" +msgstr "Erreur de syntaxe" + +#: MErrorMessage.module:137 +msgid "Syntax error. &1 expected" +msgstr "Erreur de syntaxe. &1 attendu" + +#: MErrorMessage.module:133 +msgid "Syntax error at function declaration" +msgstr "Erreur de syntaxe dans la déclaration de fonction" + +#: MErrorMessage.module:139 +msgid "Syntax error. Bad property type" +msgstr "Erreur de syntaxe. Type de propriété incorrect" + +#: MErrorMessage.module:142 +msgid "Syntax error. Cannot use this syntax in assignment" +msgstr "Erreur de syntaxe. Impossible d'utiliser cette syntaxe au sein d'une affection" + +#: MErrorMessage.module:140 +msgid "Syntax error. CASE or DEFAULT expected after SELECT" +msgstr "Erreur de syntaxe. CASE ou DEFAULT attendu après SELECT" + +#: MErrorMessage.module:141 +msgid "Syntax error. CLASS needs an identifier" +msgstr "Erreur de syntaxe. CLASS doit être suivi d'un identificateur" + +#: MErrorMessage.module:144 +msgid "Syntax error. Identifier expected." +msgstr "Erreur de syntaxe. Identificateur attendu." + +#: MErrorMessage.module:134 +msgid "Syntax error in event name" +msgstr "Erreur de syntaxe dans le nom d'évènement" + +#: MErrorMessage.module:135 +msgid "Syntax error in file open mode" +msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode d'ouverture du fichier" + +#: MErrorMessage.module:143 +msgid "Syntax error. INHERITS needs a class name" +msgstr "Erreur de syntaxe. INHERITS doit être suivi d'un nom de classe" + +#: MErrorMessage.module:136 +msgid "Syntax error in return type" +msgstr "Erreur de syntaxe dans le type de retour" + +#: MErrorMessage.module:145 +msgid "Syntax error. Invalid identifier in function name" +msgstr "Erreur de syntaxe. Le nom de fonction est un identificateur invalide" + +#: MErrorMessage.module:146 +msgid "Syntax error. Invalid identifier in property name" +msgstr "Erreur de syntaxe. Le nom de la propriété est un identificateur invalide" + +#: MErrorMessage.module:147 +msgid "Syntax error. Invalid optional parameter" +msgstr "Erreur de syntaxe. Paramètre optionnel invalide" + +#: MErrorMessage.module:148 +msgid "Syntax error. Invalid return type" +msgstr "Erreur de syntaxe. Type de retour invalide" + +#: MErrorMessage.module:149 +msgid "Syntax error. Invalid type description of &1 argument" +msgstr "Erreur de syntaxe. Description du type du &1 argument incorrecte" + +#: MErrorMessage.module:150 +msgid "Syntax error. Invalid type description of &1 field" +msgstr "Erreur de syntaxe. Description du type du &1 champ incorrecte." + +#: MErrorMessage.module:151 +msgid "Syntax error. Missing &1" +msgstr "Erreur de syntaxe. &1 manquant" + +#: MErrorMessage.module:138 +msgid "Syntax error. '...' must be the last argument" +msgstr "Erreur de syntaxe. '...' doit être le dernier argument" + +#: MErrorMessage.module:152 +msgid "Syntax error. Needless arguments" +msgstr "Erreur de syntaxe. Argument inutile" + +#: MErrorMessage.module:153 +msgid "Syntax error. Point syntax used outside of WITH / END WITH" +msgstr "Erreur de syntaxe. Une expression ne peut commencer par un point en dehors d'un bloc WITH / END WITH" + +#: MErrorMessage.module:154 +msgid "Syntax error. STRUCT needs an identifier" +msgstr "Erreur de syntaxe. STRUCT doit être suivi d'un identificateur." + +#: MErrorMessage.module:155 +msgid "Syntax error. The &1 argument is not a valid identifier" +msgstr "Erreur de syntaxe. Le &1 argument n'est pas un identificateur valide." + +#: MErrorMessage.module:156 +msgid "Syntax error. The &1 field is not a valid identifier" +msgstr "Erreur de syntaxe. Le &1 champ n'est pas un identificateur valide." + +#: MErrorMessage.module:157 +msgid "Syntax error. VarPtr() takes only one identifier" +msgstr "Erreur de syntaxe. VarPtr() ne prend qu'un seul identificateur." + +#: CComponent.class:96 +msgid "Syntax highlighter routines" +msgstr "Routines de coloration syntaxique" + +#: FColorChooser.class:182 +msgid "System" +msgstr "Système" + +#: MErrorMessage.module:158 +msgid "System error #&1: &2" +msgstr "Erreur système n°&1: &2" + +#: FAbout.class:611 +msgid "System information" +msgstr "Informations système" + +#: FImportTable.class:577 +msgid "Tab" +msgstr "-" + +#: FImportTable.class:626 FTableChooser.class:112 +msgid "Table" +msgstr "Table" + +#: FNewTable.class:59 MConnection.module:272 +msgid "Table '&1' already exists." +msgstr "La table « &1 » existe déjà." + +#: FPropertyProject.class:1388 +msgid "Tab size" +msgstr "Tabulations" + +#: FOption.class:988 +msgid "Tabstrip font size" +msgstr "Taille des titres d'onglets" + +#: FMakeInstall.class:1364 +msgid "Target distribution" +msgstr "Distribution cible" + +#: Package.module:1276 +msgid "'tar' has returned the following error code:" +msgstr "'tar' a retourné le code d'erreur suivant:" + +#: FOption.class:1326 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: FConflict.class:384 FCreateFile.class:728 FDebugInfo.class:63 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: FImageEditor.class:54 FTextEditor.class:912 +msgid "Text editor" +msgstr "Éditeur de texte" + +#: FInfo.class:95 +msgid "Text file" +msgstr "Fichier texte" + +#: FAbout.class:164 +msgid "Thanks to" +msgstr "Merci à" + +#: FPropertyProject.class:458 +msgid "The &1 component needs one of the following components:
&2." +msgstr "Le composant &1 nécessite un des composants suivants:
&2." + +#: FPropertyProject.class:465 +msgid "The &1 component needs the &2 component." +msgstr "Le composant &1 nécessite le composant &2." + +#: Project.module:3392 +msgid "The directory will be removed at the next commit." +msgstr "Le répertoire sera supprimé au prochain 'commit'." + +#: FProperty.class:586 +msgid "The event group that the control belongs to." +msgstr "Le groupe d'évènements auquel le control appartient." + +#: FTextEditor.class:684 +msgid "The file has been compressed from &1 to &2 bytes (&3)." +msgstr "La taille du fichier a été réduite de &1 à &2 octets (&3)." + +#: FConflict.class:191 +msgid "The file has been modified.\nDo you really want to close the dialog?" +msgstr "Le fichier a été modifié.\nDésirez-vous réellement fermer la boite de dialogue ?" + +#: FConflict.class:254 +msgid "The file has been modified.\nDo you really want to open another file?" +msgstr "Le fichier a été modifié.\nDésirez-vous réellement ouvrir un autre fichier ?" + +#: FEditor.class:2225 FIconEditor.class:2046 FTextEditor.class:489 +msgid "The file has been modified.\n\nAll your changes will be lost." +msgstr "Le fichier a été modifié.\n\nToutes les modifications seront perdues." + +#: FImportTable.class:641 +msgid "The first line contains field names" +msgstr "La première ligne contient les noms des champs" + +#: Project.module:3861 +msgid "The following characters are forbidden in a project name: ? * / \\ SPACE" +msgstr "Les caractères suivants sont interdits dans un nom de projet : ? * / \\ ESPACE" + +#: Project.module:1184 +msgid "The following classes have circular inheritance:" +msgstr "Les classes suivantes ont un héritage circulaire :" + +#: FSave.class:145 +msgid "The following files have been modified. Do you want to save them?" +msgstr "Les fichiers suivants ont été modifiés. Désirez-vous les enregistrer ?" + +#: FMakeInstall.class:1617 +msgid "The following will be added to the end of the desktop configuration file." +msgstr "Le texte suivant sera ajouté à la fin du fichier de configuration du bureau." + +#: FForm.class:2957 +msgid "The form has been modified.\n\nAll your changes will be lost." +msgstr "Le formulaire a été modifié.\n\nTous vos changements seront perdus." + +#: FMain.class:792 +msgid "The GNU translation tools are not installed on your system.\n\nPlease install them to be able to do the translation." +msgstr "Les outils de traduction GNU ne sont pas installés sur votre système.\n\nVeuillez les installer pour pouvoir effectuer la traduction." + +#: FConnectionEditor.class:638 +msgid "The length must be greater than 1 and lower than 255." +msgstr "La longueur doit être comprise entre 1 et 255." + +#: FOption.class:1491 +msgid "Theme" +msgstr "Thème" + +#: FTranslate.class:1185 +msgid "The 'msgmerge' command has failed" +msgstr "La commande 'msgmerge' a échoué" + +#: Project.module:3448 +msgid "The name cannot begins with a dot." +msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un point." + +#: FProperty.class:575 +msgid "The name of the control." +msgstr "Le nom du controle." + +#: MErrorMessage.module:159 +msgid "The '!' operator must be followed by an identifier" +msgstr "L'opérateur '!' doit être suivi d'un identificateur" + +#: MErrorMessage.module:160 +msgid "The '.' operator must be followed by an identifier" +msgstr "L'opérateur '.' doit être suivi d'un identificateur" + +#: Package.module:478 +msgid "The package build has failed." +msgstr "La construction des paquetages a échoué." + +#: FMakeInstall.class:398 +msgid "The package cannot be stored inside the project directory." +msgstr "Le paquetage ne peut être créé à l'intérieur du répertoire du projet." + +#: FMakeInstall.class:275 Package.module:188 +msgid "The packages have been successfully created." +msgstr "Les paquetages ont été créés avec succès." + +#: Design.module:329 +msgid "The program has returned\nthe value: &1" +msgstr "Le programme a retourné\nla valeur : &1" + +#: Design.module:325 +msgid "The program has stopped unexpectedly\nby raising signal #&1.\n\nPlease send a bug report to\ngambas@users.sourceforge.net." +msgstr "Le programme s'est arrêté de manière inattendue\nen déclenchant le signal #&1.\n\nVeuillez envoyer un rapport d'erreur à\ngambas@users.sourceforge.net." + +#: FCommit.class:61 +msgid "The project could not be committed." +msgstr "Le projet n'a pu être envoyé." + +#: Project.module:3871 +msgid "The project directory already exists." +msgstr "Le répertoire du projet existe déjà." + +#: Project.module:3873 +msgid "The project directory cannot be created because a file with the same name already exists." +msgstr "Le répertoire du projet ne peut être créé car un fichier avec le même nom existe déjà." + +#: FCreateProject.class:251 +msgid "The project has been successfully created." +msgstr "Le projet a été créé avec succès." + +#: FTranslate.class:38 +msgid "The project is void. There is nothing to translate." +msgstr "Le projet est vide. Il n'y a rien à traduire." + +#: Project.module:3857 +msgid "The project name cannot begin with a dot." +msgstr "Un nom de projet ne peut commencer par un point." + +#: FMakeInstall.class:326 +msgid "There is no CHANGELOG entry for this release." +msgstr "Il n'y aucune information de changement pour cette version." + +#: FPropertyProject.class:1752 +msgid "There is no change to commit." +msgstr "Il n'y aucun changement à envoyer." + +#: FPropertyProject.class:445 +msgid "These components are incompatible:
&1." +msgstr "Ces composants sont incompatibles entre eux:
&1." + +#: MErrorMessage.module:161 +msgid "The special method &1 cannot be a function" +msgstr "La méthode spéciale &1 ne peut être une fonction" + +#: MErrorMessage.module:162 +msgid "The special method &1 cannot be implemented" +msgstr "La méthode spéciale &1 ne peut être implémentée" + +#: MErrorMessage.module:163 +msgid "The special method &1 cannot be static" +msgstr "La méthode spéciale &1 ne peut être statique" + +#: MErrorMessage.module:164 +msgid "The special method &1 must be a function" +msgstr "La méthode spéciale &1 doit être une fonction" + +#: MErrorMessage.module:165 +msgid "The special method &1 must be public" +msgstr "La méthode spéciale &1 doit être publique" + +#: MErrorMessage.module:166 +msgid "The special method &1 must be static" +msgstr "La méthode spéciale &1 doit être statique" + +#: MErrorMessage.module:168 +msgid "The special method &1 must take at least one argument" +msgstr "La méthode spéciale &1 doit prendre au moins un argument" + +#: MErrorMessage.module:167 +msgid "The special method &1 must take a variable number of arguments only" +msgstr "La méthode spéciale &1 doit prendre un nombre variable d'arguments" + +#: MErrorMessage.module:169 +msgid "The special method &1 takes no arguments" +msgstr "La méthode spéciale &1 ne prend pas d'arguments" + +#: MErrorMessage.module:170 +msgid "The special method must return an integer" +msgstr "La méthode spéciale &1 doit retourner un Integer" + +#: MErrorMessage.module:171 +msgid "The special method must take exactly one argument" +msgstr "La méthode spéciale &1 doit prendre un argument et un seul" + +#: MErrorMessage.module:172 +msgid "The special method must take exactly two arguments" +msgstr "La méthode spéciale &1 doit prendre deux arguments exactement" + +#: MErrorMessage.module:173 +msgid "The special method signature is incorrect" +msgstr "La signature de la méthode spéciale &1 est incorrecte" + +#: FConnectionEditor.class:261 +msgid "The table '&1' has been modified. Do you want to save it?" +msgstr "La table « &1 » a été modifiée. Voulez-vous l'enregistrer ?" + +#: FConnectionEditor.class:1134 +msgid "The table '&1' has no primary key." +msgstr "La table « &1 » n'a pas de clef primaire." + +#: Project.module:1847 +msgid "third" +msgstr "troisième" + +#: MHelp.module:616 +msgid "This class can be used like an object by creating an hidden instance on demand.
" +msgstr "Cette classe peut s'utiliser comme un objet, auquel cas une instance cachée sera créée automatiquement.
" + +#: MHelp.module:633 +msgid "This class inherits &1." +msgstr "Cette class hérite de &1." + +#: MHelp.module:617 +msgid "This class is creatable.
" +msgstr "Cette classe est instanciable.
" + +#: FPropertyComponent.class:336 +msgid "This component is hidden" +msgstr "Ce composant est caché" + +#: MErrorMessage.module:174 +msgid "This expression cannot be a statement" +msgstr "Cette expression ne peut être une instruction" + +#: MErrorMessage.module:175 +msgid "This expression cannot be passed by reference" +msgstr "Cette expression ne peut pas être passée par référence" + +#: FConnectionEditor.class:781 +msgid "This field is used in an index." +msgstr "Le champ est utilisé dans un index." + +#: FInfo.class:237 +msgid "This file has not been modified since the last commit." +msgstr "Ce fichier est inchangé depuis le dernier envoi vers le réferentiel." + +#: FConflict.class:25 +msgid "This file is in conflict with the revision #&1.\nYou must resolve the conflict in order to use the file." +msgstr "Ce fichier entre en conflit avec la révision #&1.\nVous devez résoudre le conflit pour pouvoir utiliser ce fichier de nouveau." + +#: FInfo.class:233 +msgid "This file is locked, and will be deleted on the next commit." +msgstr "Le fichier est verrouillé, et sera supprimé au prochain envoi." + +#: FInfo.class:235 +msgid "This file is not versioned, and must be added to the repository." +msgstr "Le fichier n'est pas versionné, et doit être ajouté au référentiel." + +#: FIconEditor.class:1426 +msgid "This image has been modified.\nDo you want to save it ?" +msgstr "Cette image a été modifiée.\nDésirez-vous l'enregistrer ?" + +#: Project.module:408 +msgid "This is a Gambas 1.0 project. Use Gambas 2 to convert it." +msgstr "Ceci est un projet Gambas 1.0. Utilisez Gambas 2 pour le convertir." + +#: Project.module:411 +msgid "This is a Gambas 2.0 project.\n\nDo you want to convert it?" +msgstr "Ceci est un projet Gambas 2.0.\n\nDésirez-vous le convertir ?" + +#: Project.module:405 +msgid "This is not a Gambas project." +msgstr "Ce n'est pas un projet Gambas." + +#: FCommit.class:6 +msgid "This line and the following will be ignored" +msgstr "Cette ligne et les suivantes seront ignorées" + +#: FMenu.class:562 +msgid "This menu is too deep !" +msgstr "Ce menu est trop profond !" + +#: CRecentFile.class:57 +msgid "This month" +msgstr "Ce mois-ci" + +#: FConnectionEditor.class:702 +msgid "This name already exists." +msgstr "Ce nom existe déjà." + +#: Project.module:3444 +msgid "This name contains a forbidden character:" +msgstr "Ce nom contient un caractère interdit:" + +#: FProperty.class:358 +msgid "This name is already in use." +msgstr "Ce nom de contrôle est déjà utilisé." + +#: FConnectionEditor.class:608 +msgid "This name is already in used." +msgstr "Ce nom est déjà utilisé." + +#: Project.module:3452 +msgid "This name is already used. Choose another one." +msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." + +#: CWelcome.class:31 +msgid "This program is published under\nthe GNU General Public License." +msgstr "Ce programme est publié sous\nla License Publique Générale GNU" + +#: Project.module:3868 +msgid "This project already exists." +msgstr "Ce projet existe déjà." + +#: Project.module:390 +msgid "This project does not exist." +msgstr "Ce projet n'existe pas." + +#: FPropertyProject.class:1545 +msgid "This project is a component" +msgstr "Ce projet est un composant" + +#: Project.module:438 +msgid "This project is read-only." +msgstr "Le projet est en lecture seule." + +#: Project.module:423 +msgid "This project seems to be already opened.\n\nOpening the same project twice can lead to data loss." +msgstr "Il semble que ce projet soit déjà ouvert.\n\nOuvrir le même projet deux fois peut provoquer des pertes de données." + +#: FProperty.class:624 +msgid "This property is virtual: it is only implemented in the IDE, and has no existence at runtime." +msgstr "Cette propriété est virtuelle: elle est implémentée par l'environnement de développement uniquement, et n'a pas d'existence pendant l'exécution du programme." + +#: FTranslate.class:1672 +msgid "This string must not be translated" +msgstr "Cette chaîne ne doit pas être traduite" + +#: FSnippet.class:31 +msgid "This trigger string is already in use." +msgstr "Cette chaîne de déclenchement est déjà utilisée." + +#: CRecentFile.class:55 +msgid "This week" +msgstr "Cette semaine" + +#: FOption.class:977 +msgid "Tiny" +msgstr "Très petite" + +#: FTips.class:47 +msgid "Tip of the day" +msgstr "Astuce du jour" + +#: FMain.class:2732 +msgid "&Tips of the day" +msgstr "&Astuces du jour" + +#: FTips.class:174 +msgid "Tips of the day" +msgstr "Astuces du jour" + +#: FCreateProject.class:647 FPropertyProject.class:1339 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: CRecentFile.class:49 FMain.class:529 +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#: FMenu.class:1195 +msgid "Toggle" +msgstr "-" + +#: FEditor.class:3685 +msgid "Toggle breakpoint" +msgstr "Basculer un point d'arrêt" + +#: FEditor.class:3357 +msgid "Toggle &breakpoint" +msgstr "Basculer un &point d'arrêt" + +#: FForm.class:3824 +msgid "Toggle grid" +msgstr "Bascule l'affichage de la grille" + +#: FMain.class:2885 +msgid "Toolbox" +msgstr "Boîte à outils" + +#: FMain.class:2361 +msgid "&Toolbox" +msgstr "&Boîte à outils" + +#: FOption.class:1005 +msgid "Toolbox size" +msgstr "Taille de la boîte à outils" + +#: FMain.class:2398 +msgid "&Tools" +msgstr "&Outils" + +#: MErrorMessage.module:176 +msgid "Too many arguments" +msgstr "Trop d'arguments" + +#: MErrorMessage.module:177 +msgid "Too many arguments to &1()" +msgstr "Trop d'arguments à &1()" + +#: MErrorMessage.module:178 +msgid "Too many array declarations" +msgstr "Trop de déclarations de tableaux" + +#: MErrorMessage.module:179 +msgid "Too many constants" +msgstr "Trop de constantes" + +#: MErrorMessage.module:180 +msgid "Too many different classes used" +msgstr "Trop de classes différentes utilisées" + +#: MErrorMessage.module:181 +msgid "Too many dimensions" +msgstr "Trop de dimensions" + +#: MErrorMessage.module:182 +msgid "Too many dynamic variables" +msgstr "Trop de variables dynamiques" + +#: MErrorMessage.module:183 +msgid "Too many events" +msgstr "Trop d'évènements" + +#: MErrorMessage.module:184 +msgid "Too many expressions in CASE" +msgstr "Trop d'expressions dans CASE" + +#: MErrorMessage.module:185 +msgid "Too many external functions" +msgstr "Trop de fonctions externes" + +#: MErrorMessage.module:186 +msgid "Too many functions" +msgstr "Trop de fonctions" + +#: MErrorMessage.module:187 +msgid "Too many imbricated #If...#Endif" +msgstr "Trop d'imbrications de #If...#Endif" + +#: MErrorMessage.module:188 +msgid "Too many nested control structures." +msgstr "Trop de structure de contrôles imbriquées" + +#: MErrorMessage.module:189 +msgid "Too many simultaneous new strings" +msgstr "Trop de créations simultanées de chaînes de caractères" + +#: MErrorMessage.module:190 +msgid "Too many static variables" +msgstr "Trop de variables statiques" + +#: MErrorMessage.module:191 +msgid "Too many unknown symbols" +msgstr "Trop de symboles inconnus" + +#: FImportTable.class:401 +msgid "Too many values" +msgstr "Trop de valeurs" + +#: FMain.class:1677 +msgid "To show the menu bar again, hit the following keys:

&1" +msgstr "Pour afficher de nouveau la barre de menus, appuyez sur les touches suivantes :

&1" + +#: Language.module:109 +msgid "Traditional chinese (Taiwan)" +msgstr "Chinois traditionnel (Taiwan)" + +#: FMain.class:2831 FTranslate.class:1583 +msgid "Translate" +msgstr "Traduire" + +#: FMain.class:2196 +msgid "&Translate..." +msgstr "&Traduire..." + +#: FTranslate.class:1021 +msgid "Translated string symbols do not match untranslated string ones." +msgstr "Les symboles de la chaîne traduite ne correspondent pas à ceux de la chaîne non traduite." + +#: FPropertyProject.class:1466 FTranslate.class:1566 +msgid "Translation" +msgstr "Traduction" + +#: FTranslate.class:745 +msgid "Translation files" +msgstr "Fichiers de traduction" + +#: FIconEditor.class:2349 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: FSnippet.class:111 +msgid "Trigger string" +msgstr "Chaîne de déclenchement" + +#: Language.module:100 +msgid "Turkish (Turkey)" +msgstr "Turque (Turquie)" + +#: CRecentFile.class:53 +msgid "Two days ago" +msgstr "Avant-hier" + +#: FInfo.class:328 FNewConnection.class:407 FNewTable.class:127 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: MErrorMessage.module:192 +msgid "Type mismatch" +msgstr "Type incorrect" + +#: FConnectionEditor.class:662 +msgid "Type mismatch." +msgstr "Type de données incorrect." + +#: MErrorMessage.module:193 +msgid "Type mismatch: wanted &1, got &2 instead" +msgstr "Type incorrect: &1 attendu à la place de &2" + +#: FMakeInstall.class:1529 +msgid "Ubuntu" +msgstr "-" + +#: Language.module:102 +msgid "Ukrainian (Ukrain)" +msgstr "Ukrainien (Ukraine)" + +#: FTextEditor.class:690 +msgid "Unable to compress file." +msgstr "Impossible de compresser le fichier." + +#: FConnectionEditor.class:183 +msgid "Unable to connect to database." +msgstr "Impossible de se connecter à la base de données." + #: Project.module:5044 msgid "Unable to convert &1" msgstr "Impossible de convertir &1" -#: ProjectItem.class:68 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: FNewConnection.class:308 +msgid "Unable to create database." +msgstr "Impossible de créer la base de données." + +#: Project.module:3146 +msgid "Unable to create desktop shortcut." +msgstr "Imposible de créer le raccourci sur le bureau." + +#: FNewConnection.class:328 +msgid "Unable to delete database." +msgstr "Impossible de supprimer la base de données." + +#: FMain.class:1369 +msgid "Unable to drop file into the project." +msgstr "Impossible de déposer le fichier à l'intérieur du projet." + +#: FConnectionEditor.class:370 +msgid "Unable to load table '&1'." +msgstr "Impossible de charger la table « &1 »." + +#: FTableChooser.class:56 +msgid "Unable to open connection." +msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion." + +#: FPasteSpecial.class:67 +msgid "Unable to paste text." +msgstr "Impossible de coller le texte." + +#: FTips.class:107 +msgid "Unable to read tip of the day !" +msgstr "Impossible de lire l'astuce du jour !" + +#: Project.module:3734 +msgid "Unable to rename '&1'" +msgstr "Impossible de renommer « &1 »" + +#: FConflict.class:225 +msgid "Unable to resolve the conflict." +msgstr "Impossible de résoudre le conflit." + +#: FConnectionEditor.class:415 +msgid "Unable to run query." +msgstr "Impossible d'exécuter la requête." + +#: FSaveProjectAs.class:42 +msgid "Unable to save the project." +msgstr "Impossible d'enregistrer le projet." + +#: FPropertyProject.class:792 +msgid "Unable to update project from repository." +msgstr "Impossible de mettre à-jour le projet à partir du référentiel." + +#: FEditor.class:3441 +msgid "Uncomment" +msgstr "Retirer les commentaires" + +#: FTextEditor.class:888 +msgid "Uncompress file" +msgstr "Décompresser le fichier" + +#: FOption.class:937 +msgid "Underline" +msgstr "Souligné" + +#: FTextEditor.class:781 +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" + +#: FList.class:320 +msgid "&Undo" +msgstr "&Annuler" + +#: FOutput.class:429 +msgid "Undock console" +msgstr "Console flottante" + +#: MErrorMessage.module:194 +msgid "Unexpected &1" +msgstr "&1 inattendu" + +#: MErrorMessage.module:195 +msgid "Unexpected end of line" +msgstr "Fin de ligne inattendue" + +#: MErrorMessage.module:196 +msgid "Unexpected string" +msgstr "Chaîne de caractères inattendue" + +#: FTextEditor.class:991 +msgid "Unindent" +msgstr "Désindenter" + +#: FConnectionEditor.class:63 +msgid "Unique" +msgstr "Unique" + +#: FImportTable.class:566 +msgid "Unix" +msgstr "-" + +#: Language.module:156 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: MErrorMessage.module:197 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erreur inconnue" + +#: MErrorMessage.module:198 +msgid "Unknown event" +msgstr "Evènement inconnu" + +#: MErrorMessage.module:199 +msgid "Unknown file extension" +msgstr "Extension de fichier inconnue" + +#: MMime.module:32 +msgid "Unknown format" +msgstr "Format inconnu" + +#: MErrorMessage.module:200 +msgid "Unknown identifier: &1" +msgstr "Identificateur inconnu: &1" + +#: MErrorMessage.module:201 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Opérateur inconnu" + +#: MErrorMessage.module:202 +msgid "Unknown symbol '&1' in class '&2'" +msgstr "Symbole '&1' inconnu dans la classe '&2'" + +#: FConnectionEditor.class:447 +msgid "unlimited" +msgstr "illimité" + +#: FForm.class:3546 +msgid "Unselect all" +msgstr "Déselectionner tout" + +#: MErrorMessage.module:203 +msgid "Unsupported string conversion" +msgstr "Conversion de chaîne de caractères non supportée" + +#: FConnectionEditor.class:1702 +msgid "Up" +msgstr "Monter" + +#: FList.class:286 FMakeInstall.class:1667 +msgid "&Up" +msgstr "&Monter" + +#: FPropertyProject.class:1761 +msgid "&Update" +msgstr "&Mettre à jour" + +#: MMime.module:21 +msgid "URI list" +msgstr "Liste d'URIs" + +#: FText.class:95 +msgid "Use a fixed font" +msgstr "Utiliser une police non proportionnelle" + +#: FPropertyProject.class:1520 +msgid "Use a terminal emulator" +msgstr "Utiliser un émulateur de terminal" + +#: MErrorMessage.module:204 +msgid "Useless LOCK" +msgstr "LOCK inutile" + +#: FCommit.class:326 FNewConnection.class:457 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: FOutput.class:472 +msgid "Use system charset" +msgstr "Utiliser le jeu de caractères du système" + +#: FOption.class:1102 +msgid "Use utility windows" +msgstr "Utiliser des fenêtres utilitaires" + +#: FImportTable.class:554 +msgid "UTF-8" +msgstr "-" + +#: Language.module:88 +msgid "Valencian (Valencian Community, Spain)" +msgstr "Valencien (Communauté Valencienne, Espagne)" + +#: FDebugExpr.class:427 FDebugInfo.class:30 FPropertyProject.class:130 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: FPropertyProject.class:129 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: MHelp.module:586 +msgid "Variables" +msgstr "Variables" + +#: MErrorMessage.module:205 +msgid "VarPtr() argument must be a dynamic, a static or a local variable" +msgstr "L'argument de VarPtr() doit être une variable dynamique, une variable statique ou bien une variable locale" + +#: FMakeInstall.class:1288 +msgid "Vendor name" +msgstr "Nom du vendeur" + +#: FTranslate.class:1684 +msgid "Verify the translation" +msgstr "Vérifier la traduction" + +#: FPropertyProject.class:1312 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: FConflict.class:135 +msgid "Version conflict" +msgstr "Conflit de version" + +#: FInfo.class:391 FPropertyProject.class:1734 +msgid "Versioning" +msgstr "Suivi" + +#: FForm.class:3625 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: FIconEditor.class:2387 +msgid "Vertical flip" +msgstr "Miroir vertical" + +#: FEditor.class:3485 FTextEditor.class:871 +msgid "Vertical split" +msgstr "Séparation verticale" + +#: Project.module:192 +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" + +#: CComponent.class:129 +msgid "Video capture" +msgstr "Capture vidéo" + +#: Language.module:104 +msgid "Vietnamese (Vietnam)" +msgstr "Vietnamien (Viet-nâm)" + +#: FEditor.class:3467 FTextEditor.class:853 +msgid "View" +msgstr "Affichage" + +#: FMain.class:2340 +msgid "&View" +msgstr "&Affichage" + +#: FMenu.class:1185 +msgid "Visible" +msgstr "-" + +#: FOption.class:4 +msgid "Visual" +msgstr "Visuel" + +#: CComponent.class:130 +msgid "Visual Basic compatibility" +msgstr "Compatibilité avec Visual Basic" + +#: FCreateProject.class:597 +msgid "Visual Basic™ conversion help" +msgstr "Conversion depuis Visual Basic™" + +#: MErrorMessage.module:206 +msgid "Void key" +msgstr "Clef vide" + +#: Language.module:106 +msgid "Wallon (Belgium)" +msgstr "Wallon (Belgique)" + +#: FDebugInfo.class:1215 +msgid "Watch" +msgstr "Surveiller" + +#: FEditor.class:3365 +msgid "&Watch expression" +msgstr "&Surveiller une expression" + +#: FEditor.class:3694 +msgid "Watch expression" +msgstr "Surveiller des expressions" + +#: CComponent.class:134 +msgid "Web applications tools" +msgstr "Outils pour les applications Web" + +#: CModule.class:29 FCreateFile.class:668 +msgid "WebPage" +msgstr "Page Web" + +#: FMain.class:2496 +msgid "&WebPage..." +msgstr "&Page Web..." + +#: CModule.class:29 +msgid "WebPages" +msgstr "Pages Web" + +#: FMakeInstall.class:1303 +msgid "Website" +msgstr "Site Web" + +#: FWelcome.class:482 +msgid "Welcome to Gambas 3" +msgstr "Bienvenue dans Gambas 3" + +#: FOutput.class:32 +msgid "Welcome to the Gambas console.\nTo evaluate any expression, type '?' followed by\nthe expression, then hit return.\n\n" +msgstr "Bienvenue sur la console de Gambas.\nPour évaluer une expression, tapez '?' suivi de\nl'expression, puis appuyez sur RETURN.\n\n" + +#: Language.module:17 +msgid "Welsh (United Kingdom)" +msgstr "Gallois (Royaume-Uni)" + +#: FCreateFile.class:800 FReportBorderChooser.class:235 +msgid "Width" +msgstr "Largeur" + +#: FImportTable.class:566 +msgid "Windows" +msgstr "-" + +#: FImportTable.class:554 +msgid "WINDOWS-1252" +msgstr "-" + +#: FSearch.class:1096 +msgid "&Words only" +msgstr "&Mots seulements" + +#: MErrorMessage.module:207 +msgid "Write error" +msgstr "Erreur d'écriture" + +#: FInfo.class:104 +msgid "XML file" +msgstr "Fichier XML" + +#: CComponent.class:132 +msgid "XML-RPC protocol" +msgstr "Protocole XML-RPC" + +#: CComponent.class:131 +msgid "XML tools based on libxml" +msgstr "Outils XML basés sur la bibliothèque libxml" + +#: FCreateProject.class:579 +msgid "XML / XSLT programming" +msgstr "Programmation XML / XSLT" + +#: FCreateFile.class:838 +msgid "XPM" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:133 +msgid "XSLT tools based on libxslt" +msgstr "Outils XSLT basés sur la bibliothèque libxslt" + +#: FOption.class:1028 FPropertyComponent.class:342 FPropertyProject.class:1425 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: CRecentFile.class:51 +msgid "Yesterday" +msgstr "Hier" + +#: FPropertyProject.class:801 +msgid "You are going to cancel your changes!" +msgstr "Tous les changements vont être annulés !" + +#: Project.module:3409 +msgid "You must define a startup class or form!" +msgstr "Vous devez définir une classe ou un formulaire de démarrage !" + +#: FOption.class:317 +msgid "You need to restart the application to see your changes." +msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que vos changements prennent effet." + +#: FMakeInstall.class:1273 +msgid "Your e-mail address" +msgstr "Votre adresse e-mail" + +#: FMakeInstall.class:1258 +msgid "Your name" +msgstr "Votre nom" + +#: FHelpBrowser.class:365 FIconEditor.class:2226 FImageEditor.class:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom avant" + +#: FHelpBrowser.class:371 FIconEditor.class:2234 FImageEditor.class:137 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom arrière" -#: Save.module:39 -msgid "Cannot save file !" -msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier !" diff --git a/app/src/gambas3/.src/Component/CComponent.class b/app/src/gambas3/.src/Component/CComponent.class index 203c5a9bf..6dc452b49 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Component/CComponent.class +++ b/app/src/gambas3/.src/Component/CComponent.class @@ -756,6 +756,7 @@ Static Private Sub ScanClass(hModule As Object, cSymbol As Collection, bModule A Dim sKind As String Dim iInd As Integer Dim hSymbol As CSymbolInfo + Dim aSymbol As CSymbolInfo[] Dim iStart As Integer Dim iEnd As Integer Dim iSign As Integer @@ -916,6 +917,8 @@ Static Private Sub ScanClass(hModule As Object, cSymbol As Collection, bModule A If Not sKind Then Continue If iInd >= aSym.Count Then Continue + 'ANOTHER_SYMBOL: + sName = aSym[iInd] If Left(sName) = "{" Then If iInd + 2 > aSym.Max Then Continue @@ -962,7 +965,22 @@ Static Private Sub ScanClass(hModule As Object, cSymbol As Collection, bModule A Else Inc iInd + + ' If iInd <= aSym.Max And If aSym[iInd] = "," Then + ' If Not aSymbol Then aSymbol = New CSymbolInfo[] + ' aSymbol.Add(hSymbol) + ' Inc iInd + ' Goto ANOTHER_SYMBOL + ' Endif + .Type = FEditor.ReadSymbolType(aSym, iInd) + + If aSymbol Then + For Each hSymbol In aSymbol + hSymbol.Type = .Type + Next + Endif + Endif If bStatic Then .Kind = UCase(.Kind) @@ -1102,7 +1120,7 @@ Static Public Function GetClassSymbols(sClass As String) As Collection Dim sFamily As String If Len(sClass) <= 1 Then - If sClass <> "." Then Return + If sClass <> "." And If Not IsLetter(sClass) Then Return Endif 'Debug sClass diff --git a/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/CControl.class b/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/CControl.class index 40d55cc4c..e0e025bd6 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/CControl.class +++ b/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/CControl.class @@ -6,7 +6,7 @@ Static Private PAN_W As Integer Static Public WasDefaultValue As Boolean -Static Public COMPLEX_STRING_PROPERTIES As String[] = ["Font[", "Picture[", "Image.Load(", "Connections[", "ReportBorder["] +Static Public COMPLEX_STRING_PROPERTIES As String[] = ["Font[", "Picture[", "Image.Load(", "Connections[", "ReportBorder[", "ReportBrush["] Public Name As String Public Parent As CControl diff --git a/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/FForm.class b/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/FForm.class index a029eed94..ef824a0c2 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/FForm.class +++ b/app/src/gambas3/.src/Editor/Form/FForm.class @@ -298,7 +298,7 @@ Private Sub FromString(sData As String, Optional hParent As CControl) Inc iLevel - Else If Left$(sLine, 1) = "}" Then + Else If Left$(sLine) = "}" Then 'IF hCtrl = hParent THEN RETURN Dec iLevel diff --git a/app/src/gambas3/.src/FMain.class b/app/src/gambas3/.src/FMain.class index 14d356f40..b51dfc2b2 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/FMain.class +++ b/app/src/gambas3/.src/FMain.class @@ -14,6 +14,7 @@ Private $bInTreeView As Boolean Private $bInRename As Boolean Private $sKeyInfo As String Private $bNoSelect As String +Private $bHasJustCollapsed As Boolean Private $bExpandOnMouseUp As Boolean Public Sub _new() @@ -449,7 +450,7 @@ Public Sub UpdateRecentMenu() Inc Application.Busy bSort = Settings["/FWelcome/SortRecent", False] - + mnuOpenRecent.Children.Clear mnuOpenRecent.Enabled = CRecentFile.All.Count > 0 @@ -475,7 +476,7 @@ Public Sub UpdateRecentMenu() Until sPath = "/" Next - + For Each iVal In cParent If iVal >= 2 Then aMenu.Add(cParent.Key) Next @@ -518,7 +519,7 @@ Public Sub UpdateRecentMenu() Next Else - + For Each hRecentFile In aList sPath = hRecentFile.Path @@ -555,7 +556,7 @@ Public Sub UpdateRecentMenu() hMenu = New Menu(mnuOpenRecent) As "mnuClearRecent" hMenu.Text = ("&Clear history") hMenu.Picture = Picture["icon:/small/trash"] - + Endif Dec Application.Busy @@ -912,17 +913,21 @@ Public Sub tvwProject_Select() RefreshMenu If tvwProject.Current.Children Then - $bExpandOnMouseUp = True + ' Print Mouse.X ;; Mouse.Y ' generates crashes on random places, strange... + 'If Not tvwProject.Find(Mouse.X, Mouse.Y) Then + $bExpandOnMouseUp = True + 'Endif Endif End Public Sub tvwProject_MouseUp() - If $bExpandOnMouseUp Then + If $bExpandOnMouseUp And If Not $bHasJustCollapsed Then Try tvwProject.Current.Expanded = True - $bExpandOnMouseUp = False Endif + $bExpandOnMouseUp = False + $bHasJustCollapsed = False End @@ -1192,7 +1197,7 @@ Public Sub Action_Activate(Key As String) As Boolean FSearch.FindNext Case "find-previous" FSearch.FindPrevious - 'Case "find-project" + 'Case "find-project" 'cmbFind_Activate Case "console" @@ -1338,7 +1343,7 @@ Public Sub tvwProject_DragMove() End Private Sub AddDataFiles(aFile As String[], bLink As Boolean) - + Dim sPath As String Dim sDir As String Dim sName As String @@ -1356,7 +1361,7 @@ Private Sub AddDataFiles(aFile As String[], bLink As Boolean) sName = Project.GetUniqueName(sDir, File.Name(sPath)) Project.InsertFile(sName, sDir, sPath, True, bLink) - + Next Project.SelectKey(sDir &/ sName) @@ -1370,7 +1375,6 @@ Catch End - Public Sub tvwProject_Drop() Dim aFile As String[] @@ -1388,7 +1392,7 @@ Public Sub tvwProject_Drop() Endif Else - + If Drag.Action = Drag.Move Then Project.MoveFile(sSrc, GetCurrentDir($sKey) &/ File.Name(sSrc), Drag.Format = MMime.CLASS) Else If Drag.Action = Drag.Copy Then @@ -1468,7 +1472,7 @@ End Public Sub tvwProject_Expand() Dim sKey As String = tvwProject.Item.Key - + If Not sKey Then Return If Left(sKey) = "$" Then Return Project.FillDir(sKey) @@ -1478,7 +1482,8 @@ End Public Sub tvwProject_Collapse() Dim sKey As String = tvwProject.Item.Key - + + $bHasJustCollapsed = True If Not sKey Then Return If File.Dir(sKey) = Project.Dir And If Not IsDir(sKey) Then tvwProject[sKey].Expanded = True @@ -1779,6 +1784,7 @@ Public Sub mnuAddVersion_Click() If Message.Question(("Do you really want to add this file to the repository?"), ("Add"), ("Cancel")) = 2 Then Return VersionControl.AddFile($sKey) + If Project.IsFormPath($sKey) Then VersionControl.AddFile(File.SetExt($sKey, "class")) Project.Refresh End @@ -1886,24 +1892,24 @@ End ' End Public Sub txtSearch_Click() - + 'Project.StoreCombo(cmbFind) FSearch.FindProject(txtSearch.Text) - + End Public Sub txtSearch_Activate() - + txtSearch_Click - + End Public Sub btnSearchAdd_Click() - + txtSearchProject.Clear Project.ProjectFilter = Project.FILTER_ADDED timSearchProject_Timer - + End ' Public Sub tabProperty_Click() diff --git a/app/src/gambas3/.src/MErrorMessage.module b/app/src/gambas3/.src/MErrorMessage.module index 950077b86..d448dd529 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/MErrorMessage.module +++ b/app/src/gambas3/.src/MErrorMessage.module @@ -27,183 +27,184 @@ Private Const ERR_023 As String = ("Alias name must be a string") Private Const ERR_024 As String = ("Ambiguous expression. Please use brackets") Private Const ERR_025 As String = ("Argument cannot be passed by reference") Private Const ERR_026 As String = ("Array declaration is forbidden with typed collection") -Private Const ERR_027 As String = ("Bad archive: &1: &2") -Private Const ERR_028 As String = ("Bad argument") -Private Const ERR_029 As String = ("Bad character constant in string") -Private Const ERR_030 As String = ("Bad constant type") -Private Const ERR_031 As String = ("Bad event handler in &1.&2(): &3") -Private Const ERR_032 As String = ("Bad expression: &1") -Private Const ERR_033 As String = ("Bad form file version") -Private Const ERR_034 As String = ("Bad format string") -Private Const ERR_035 As String = ("Bad number of dimensions") -Private Const ERR_036 As String = ("Bad project file: line &1: &2") -Private Const ERR_037 As String = ("Bad regular expression: &1") -Private Const ERR_038 As String = ("Bad string conversion") -Private Const ERR_039 As String = ("Bad subscript range") -Private Const ERR_040 As String = ("Bad use of virtual class") -Private Const ERR_041 As String = ("Bad version string") -Private Const ERR_042 As String = ("Cannot create .startup file") -Private Const ERR_043 As String = ("Cannot create action file: &1") -Private Const ERR_044 As String = ("Cannot create callback: &1") -Private Const ERR_045 As String = ("Cannot create class information: &1: &2") -Private Const ERR_046 As String = ("Cannot create file: &1") -Private Const ERR_047 As String = ("Cannot create temporary archive file: &1") -Private Const ERR_048 As String = ("Cannot find dynamic library '&1': &2") -Private Const ERR_049 As String = ("Cannot find symbol '&2' in dynamic library '&1'") -Private Const ERR_050 As String = ("Cannot inherit twice") -Private Const ERR_051 As String = ("Cannot instanciate native types") -Private Const ERR_052 As String = ("Cannot load class '&1': &2&3") -Private Const ERR_053 As String = ("Cannot load component '&1': &2") -Private Const ERR_054 As String = ("Cannot make executable: &1: &2") -Private Const ERR_055 As String = ("Cannot mix NEW and embedded array") -Private Const ERR_056 As String = ("Cannot mix NEW and embedded structure") -Private Const ERR_057 As String = ("Cannot open file '&1': &2") -Private Const ERR_058 As String = ("Cannot open file: &1") -Private Const ERR_059 As String = ("Cannot raise events in static function") -Private Const ERR_060 As String = ("Cannot read file: &1") -Private Const ERR_061 As String = ("Cannot read file: &1: &2") -Private Const ERR_062 As String = ("Cannot register class '&1'") -Private Const ERR_063 As String = ("Cannot set file owner: &1: &2") -Private Const ERR_064 As String = ("Cannot use NEW operator there") -Private Const ERR_065 As String = ("Cannot use TRY twice") -Private Const ERR_066 As String = ("Class '&1' is not creatable") -Private Const ERR_067 As String = ("Comparison operator expected") -Private Const ERR_068 As String = ("Component not found: &1") -Private Const ERR_069 As String = ("Device is full") -Private Const ERR_070 As String = ("Division by zero") -Private Const ERR_071 As String = ("Dynamic symbols cannot be used in static function") -Private Const ERR_072 As String = ("Embedded array") -Private Const ERR_073 As String = ("End of file") -Private Const ERR_074 As String = ("Equality or inequality operator expected") -Private Const ERR_075 As String = ("Expression too complex") -Private Const ERR_076 As String = ("Expression too complex. Too many operands") -Private Const ERR_077 As String = ("File already exists") -Private Const ERR_078 As String = ("File is a directory") -Private Const ERR_079 As String = ("File is locked") -Private Const ERR_080 As String = ("File name is too long") -Private Const ERR_081 As String = ("File or directory does not exist") -Private Const ERR_082 As String = ("Forbidden GOTO") -Private Const ERR_083 As String = ("Illegal instruction") -Private Const ERR_084 As String = ("Invalid assignment") -Private Const ERR_085 As String = ("Invalid date") -Private Const ERR_086 As String = ("Invalid object") -Private Const ERR_087 As String = ("Invalid path") -Private Const ERR_088 As String = ("Label '&1' not declared") -Private Const ERR_089 As String = ("Library name must be a string") -Private Const ERR_090 As String = ("Loop variable already in use") -Private Const ERR_091 As String = ("Loop variable must be local") -Private Const ERR_092 As String = ("ME cannot be used in a static function") -Private Const ERR_093 As String = ("Mathematic error") -Private Const ERR_094 As String = ("Missing #Endif") -Private Const ERR_095 As String = ("Missing &1") -Private Const ERR_096 As String = ("Missing operator") -Private Const ERR_097 As String = ("Missing right brace") -Private Const ERR_098 As String = ("NEW cannot have arguments passed by reference") -Private Const ERR_099 As String = ("No instanciation method") -Private Const ERR_100 As String = ("No parent class") -Private Const ERR_101 As String = ("No return value") -Private Const ERR_102 As String = ("No startup method") -Private Const ERR_103 As String = ("Non terminated string") -Private Const ERR_104 As String = ("Not a directory: &1") -Private Const ERR_105 As String = ("Not a function") -Private Const ERR_106 As String = ("Not an array") -Private Const ERR_107 As String = ("Not an enumeration") -Private Const ERR_108 As String = ("Not an object") -Private Const ERR_109 As String = ("Not enough argument to New()") -Private Const ERR_110 As String = ("Not enough arguments") -Private Const ERR_111 As String = ("Not enough arguments to &1()") -Private Const ERR_112 As String = ("Null object") -Private Const ERR_113 As String = ("Out of bounds") -Private Const ERR_114 As String = ("Out of memory") -Private Const ERR_115 As String = ("Out of range") -Private Const ERR_116 As String = ("Overflow") -Private Const ERR_117 As String = ("Read error") -Private Const ERR_118 As String = ("Return value datatype not specified in function declaration") -Private Const ERR_119 As String = ("STOP instruction encountered") -Private Const ERR_120 As String = ("SUPER cannot be used alone") -Private Const ERR_121 As String = ("Serialization error") -Private Const ERR_122 As String = ("Stack overflow") -Private Const ERR_123 As String = ("Static arrays are forbidden here") -Private Const ERR_124 As String = ("Stream is closed") -Private Const ERR_125 As String = ("String expected") -Private Const ERR_126 As String = ("Structures must be public") -Private Const ERR_127 As String = ("Subroutine arguments cannot be passed by reference") -Private Const ERR_128 As String = ("Syntax error") -Private Const ERR_129 As String = ("Syntax error at function declaration") -Private Const ERR_130 As String = ("Syntax error in event name") -Private Const ERR_131 As String = ("Syntax error in file open mode") -Private Const ERR_132 As String = ("Syntax error in return type") -Private Const ERR_133 As String = ("Syntax error. &1 expected") -Private Const ERR_134 As String = ("Syntax error. '...' must be the last argument") -Private Const ERR_135 As String = ("Syntax error. Bad property type") -Private Const ERR_136 As String = ("Syntax error. CASE or DEFAULT expected after SELECT") -Private Const ERR_137 As String = ("Syntax error. CLASS needs an identifier") -Private Const ERR_138 As String = ("Syntax error. Cannot use this syntax in assignment") -Private Const ERR_139 As String = ("Syntax error. INHERITS needs a class name") -Private Const ERR_140 As String = ("Syntax error. Identifier expected.") -Private Const ERR_141 As String = ("Syntax error. Invalid identifier in function name") -Private Const ERR_142 As String = ("Syntax error. Invalid identifier in property name") -Private Const ERR_143 As String = ("Syntax error. Invalid optional parameter") -Private Const ERR_144 As String = ("Syntax error. Invalid return type") -Private Const ERR_145 As String = ("Syntax error. Invalid type description of &1 argument") -Private Const ERR_146 As String = ("Syntax error. Invalid type description of &1 field") -Private Const ERR_147 As String = ("Syntax error. Missing &1") -Private Const ERR_148 As String = ("Syntax error. Needless arguments") -Private Const ERR_149 As String = ("Syntax error. Point syntax used outside of WITH / END WITH") -Private Const ERR_150 As String = ("Syntax error. STRUCT needs an identifier") -Private Const ERR_151 As String = ("Syntax error. The &1 argument is not a valid identifier") -Private Const ERR_152 As String = ("Syntax error. The &1 field is not a valid identifier") -Private Const ERR_153 As String = ("Syntax error. VarPtr() takes only one identifier") -Private Const ERR_154 As String = ("System error #&1: &2") -Private Const ERR_155 As String = ("The '!' operator must be followed by an identifier") -Private Const ERR_156 As String = ("The '.' operator must be followed by an identifier") -Private Const ERR_157 As String = ("The special method &1 cannot be a function") -Private Const ERR_158 As String = ("The special method &1 cannot be implemented") -Private Const ERR_159 As String = ("The special method &1 cannot be static") -Private Const ERR_160 As String = ("The special method &1 must be a function") -Private Const ERR_161 As String = ("The special method &1 must be public") -Private Const ERR_162 As String = ("The special method &1 must be static") -Private Const ERR_163 As String = ("The special method &1 must take a variable number of arguments only") -Private Const ERR_164 As String = ("The special method &1 must take at least one argument") -Private Const ERR_165 As String = ("The special method &1 takes no arguments") -Private Const ERR_166 As String = ("The special method must return an integer") -Private Const ERR_167 As String = ("The special method must take exactly one argument") -Private Const ERR_168 As String = ("The special method must take exactly two arguments") -Private Const ERR_169 As String = ("The special method signature is incorrect") -Private Const ERR_170 As String = ("This expression cannot be a statement") -Private Const ERR_171 As String = ("This expression cannot be passed by reference") -Private Const ERR_172 As String = ("Too many arguments") -Private Const ERR_173 As String = ("Too many arguments to &1()") -Private Const ERR_174 As String = ("Too many array declarations") -Private Const ERR_175 As String = ("Too many constants") -Private Const ERR_176 As String = ("Too many different classes used") -Private Const ERR_177 As String = ("Too many dimensions") -Private Const ERR_178 As String = ("Too many dynamic variables") -Private Const ERR_179 As String = ("Too many events") -Private Const ERR_180 As String = ("Too many expressions in CASE") -Private Const ERR_181 As String = ("Too many external functions") -Private Const ERR_182 As String = ("Too many functions") -Private Const ERR_183 As String = ("Too many imbricated #If...#Endif") -Private Const ERR_184 As String = ("Too many nested control structures.") -Private Const ERR_185 As String = ("Too many simultaneous new strings") -Private Const ERR_186 As String = ("Too many static variables") -Private Const ERR_187 As String = ("Too many unknown symbols") -Private Const ERR_188 As String = ("Type mismatch") -Private Const ERR_189 As String = ("Type mismatch: wanted &1, got &2 instead") -Private Const ERR_190 As String = ("Unexpected &1") -Private Const ERR_191 As String = ("Unexpected end of line") -Private Const ERR_192 As String = ("Unexpected string") -Private Const ERR_193 As String = ("Unknown error") -Private Const ERR_194 As String = ("Unknown event") -Private Const ERR_195 As String = ("Unknown file extension") -Private Const ERR_196 As String = ("Unknown identifier: &1") -Private Const ERR_197 As String = ("Unknown operator") -Private Const ERR_198 As String = ("Unknown symbol '&1' in class '&2'") -Private Const ERR_199 As String = ("Unsupported string conversion") -Private Const ERR_200 As String = ("Useless LOCK") -Private Const ERR_201 As String = ("VarPtr() argument must be a dynamic, a static or a local variable") -Private Const ERR_202 As String = ("Void key") -Private Const ERR_203 As String = ("Write error") +Private Const ERR_027 As String = ("Arrays of structure are not supported") +Private Const ERR_028 As String = ("Bad archive: &1: &2") +Private Const ERR_029 As String = ("Bad argument") +Private Const ERR_030 As String = ("Bad character constant in string") +Private Const ERR_031 As String = ("Bad constant type") +Private Const ERR_032 As String = ("Bad event handler in &1.&2(): &3") +Private Const ERR_033 As String = ("Bad expression: &1") +Private Const ERR_034 As String = ("Bad form file version") +Private Const ERR_035 As String = ("Bad format string") +Private Const ERR_036 As String = ("Bad number of dimensions") +Private Const ERR_037 As String = ("Bad project file: line &1: &2") +Private Const ERR_038 As String = ("Bad regular expression: &1") +Private Const ERR_039 As String = ("Bad string conversion") +Private Const ERR_040 As String = ("Bad subscript range") +Private Const ERR_041 As String = ("Bad use of virtual class") +Private Const ERR_042 As String = ("Bad version string") +Private Const ERR_043 As String = ("Cannot create .startup file") +Private Const ERR_044 As String = ("Cannot create action file: &1") +Private Const ERR_045 As String = ("Cannot create callback: &1") +Private Const ERR_046 As String = ("Cannot create class information: &1: &2") +Private Const ERR_047 As String = ("Cannot create file: &1") +Private Const ERR_048 As String = ("Cannot create temporary archive file: &1") +Private Const ERR_049 As String = ("Cannot find dynamic library '&1': &2") +Private Const ERR_050 As String = ("Cannot find symbol '&2' in dynamic library '&1'") +Private Const ERR_051 As String = ("Cannot inherit twice") +Private Const ERR_052 As String = ("Cannot instanciate native types") +Private Const ERR_053 As String = ("Cannot load class '&1': &2&3") +Private Const ERR_054 As String = ("Cannot load component '&1': &2") +Private Const ERR_055 As String = ("Cannot make executable: &1: &2") +Private Const ERR_056 As String = ("Cannot mix NEW and embedded array") +Private Const ERR_057 As String = ("Cannot mix NEW and embedded structure") +Private Const ERR_058 As String = ("Cannot open file '&1': &2") +Private Const ERR_059 As String = ("Cannot open file: &1") +Private Const ERR_060 As String = ("Cannot raise events in static function") +Private Const ERR_061 As String = ("Cannot read file: &1") +Private Const ERR_062 As String = ("Cannot read file: &1: &2") +Private Const ERR_063 As String = ("Cannot register class '&1'") +Private Const ERR_064 As String = ("Cannot set file owner: &1: &2") +Private Const ERR_065 As String = ("Cannot use NEW operator there") +Private Const ERR_066 As String = ("Cannot use TRY twice") +Private Const ERR_067 As String = ("Class '&1' is not creatable") +Private Const ERR_068 As String = ("Comparison operator expected") +Private Const ERR_069 As String = ("Component not found: &1") +Private Const ERR_070 As String = ("Device is full") +Private Const ERR_071 As String = ("Division by zero") +Private Const ERR_072 As String = ("Dynamic symbols cannot be used in static function") +Private Const ERR_073 As String = ("Embedded array") +Private Const ERR_074 As String = ("Embedded arrays are forbidden here") +Private Const ERR_075 As String = ("End of file") +Private Const ERR_076 As String = ("Equality or inequality operator expected") +Private Const ERR_077 As String = ("Expression too complex") +Private Const ERR_078 As String = ("Expression too complex. Too many operands") +Private Const ERR_079 As String = ("File already exists") +Private Const ERR_080 As String = ("File is a directory") +Private Const ERR_081 As String = ("File is locked") +Private Const ERR_082 As String = ("File name is too long") +Private Const ERR_083 As String = ("File or directory does not exist") +Private Const ERR_084 As String = ("Forbidden GOTO") +Private Const ERR_085 As String = ("Illegal instruction") +Private Const ERR_086 As String = ("Invalid assignment") +Private Const ERR_087 As String = ("Invalid date") +Private Const ERR_088 As String = ("Invalid object") +Private Const ERR_089 As String = ("Invalid path") +Private Const ERR_090 As String = ("Label '&1' not declared") +Private Const ERR_091 As String = ("Library name must be a string") +Private Const ERR_092 As String = ("Loop variable already in use") +Private Const ERR_093 As String = ("Loop variable must be local") +Private Const ERR_094 As String = ("ME cannot be used in a static function") +Private Const ERR_095 As String = ("Mathematic error") +Private Const ERR_096 As String = ("Missing #Endif") +Private Const ERR_097 As String = ("Missing &1") +Private Const ERR_098 As String = ("Missing operator") +Private Const ERR_099 As String = ("Missing right brace") +Private Const ERR_100 As String = ("NEW cannot have arguments passed by reference") +Private Const ERR_101 As String = ("No instanciation method") +Private Const ERR_102 As String = ("No parent class") +Private Const ERR_103 As String = ("No return value") +Private Const ERR_104 As String = ("No startup method") +Private Const ERR_105 As String = ("Non terminated string") +Private Const ERR_106 As String = ("Not a directory: &1") +Private Const ERR_107 As String = ("Not a function") +Private Const ERR_108 As String = ("Not an array") +Private Const ERR_109 As String = ("Not an enumeration") +Private Const ERR_110 As String = ("Not an object") +Private Const ERR_111 As String = ("Not enough argument to New()") +Private Const ERR_112 As String = ("Not enough arguments") +Private Const ERR_113 As String = ("Not enough arguments to &1()") +Private Const ERR_114 As String = ("Null object") +Private Const ERR_115 As String = ("Out of bounds") +Private Const ERR_116 As String = ("Out of memory") +Private Const ERR_117 As String = ("Out of range") +Private Const ERR_118 As String = ("Overflow") +Private Const ERR_119 As String = ("Read error") +Private Const ERR_120 As String = ("Return value datatype not specified in function declaration") +Private Const ERR_121 As String = ("STOP instruction encountered") +Private Const ERR_122 As String = ("SUPER cannot be used alone") +Private Const ERR_123 As String = ("Serialization error") +Private Const ERR_124 As String = ("Stack overflow") +Private Const ERR_125 As String = ("Stream is closed") +Private Const ERR_126 As String = ("String expected") +Private Const ERR_127 As String = ("Structures must be public") +Private Const ERR_128 As String = ("Subroutine arguments cannot be passed by reference") +Private Const ERR_129 As String = ("Syntax error") +Private Const ERR_130 As String = ("Syntax error at function declaration") +Private Const ERR_131 As String = ("Syntax error in event name") +Private Const ERR_132 As String = ("Syntax error in file open mode") +Private Const ERR_133 As String = ("Syntax error in return type") +Private Const ERR_134 As String = ("Syntax error. &1 expected") +Private Const ERR_135 As String = ("Syntax error. '...' must be the last argument") +Private Const ERR_136 As String = ("Syntax error. Bad property type") +Private Const ERR_137 As String = ("Syntax error. CASE or DEFAULT expected after SELECT") +Private Const ERR_138 As String = ("Syntax error. CLASS needs an identifier") +Private Const ERR_139 As String = ("Syntax error. Cannot use this syntax in assignment") +Private Const ERR_140 As String = ("Syntax error. INHERITS needs a class name") +Private Const ERR_141 As String = ("Syntax error. Identifier expected.") +Private Const ERR_142 As String = ("Syntax error. Invalid identifier in function name") +Private Const ERR_143 As String = ("Syntax error. Invalid identifier in property name") +Private Const ERR_144 As String = ("Syntax error. Invalid optional parameter") +Private Const ERR_145 As String = ("Syntax error. Invalid return type") +Private Const ERR_146 As String = ("Syntax error. Invalid type description of &1 argument") +Private Const ERR_147 As String = ("Syntax error. Invalid type description of &1 field") +Private Const ERR_148 As String = ("Syntax error. Missing &1") +Private Const ERR_149 As String = ("Syntax error. Needless arguments") +Private Const ERR_150 As String = ("Syntax error. Point syntax used outside of WITH / END WITH") +Private Const ERR_151 As String = ("Syntax error. STRUCT needs an identifier") +Private Const ERR_152 As String = ("Syntax error. The &1 argument is not a valid identifier") +Private Const ERR_153 As String = ("Syntax error. The &1 field is not a valid identifier") +Private Const ERR_154 As String = ("Syntax error. VarPtr() takes only one identifier") +Private Const ERR_155 As String = ("System error #&1: &2") +Private Const ERR_156 As String = ("The '!' operator must be followed by an identifier") +Private Const ERR_157 As String = ("The '.' operator must be followed by an identifier") +Private Const ERR_158 As String = ("The special method &1 cannot be a function") +Private Const ERR_159 As String = ("The special method &1 cannot be implemented") +Private Const ERR_160 As String = ("The special method &1 cannot be static") +Private Const ERR_161 As String = ("The special method &1 must be a function") +Private Const ERR_162 As String = ("The special method &1 must be public") +Private Const ERR_163 As String = ("The special method &1 must be static") +Private Const ERR_164 As String = ("The special method &1 must take a variable number of arguments only") +Private Const ERR_165 As String = ("The special method &1 must take at least one argument") +Private Const ERR_166 As String = ("The special method &1 takes no arguments") +Private Const ERR_167 As String = ("The special method must return an integer") +Private Const ERR_168 As String = ("The special method must take exactly one argument") +Private Const ERR_169 As String = ("The special method must take exactly two arguments") +Private Const ERR_170 As String = ("The special method signature is incorrect") +Private Const ERR_171 As String = ("This expression cannot be a statement") +Private Const ERR_172 As String = ("This expression cannot be passed by reference") +Private Const ERR_173 As String = ("Too many arguments") +Private Const ERR_174 As String = ("Too many arguments to &1()") +Private Const ERR_175 As String = ("Too many array declarations") +Private Const ERR_176 As String = ("Too many constants") +Private Const ERR_177 As String = ("Too many different classes used") +Private Const ERR_178 As String = ("Too many dimensions") +Private Const ERR_179 As String = ("Too many dynamic variables") +Private Const ERR_180 As String = ("Too many events") +Private Const ERR_181 As String = ("Too many expressions in CASE") +Private Const ERR_182 As String = ("Too many external functions") +Private Const ERR_183 As String = ("Too many functions") +Private Const ERR_184 As String = ("Too many imbricated #If...#Endif") +Private Const ERR_185 As String = ("Too many nested control structures.") +Private Const ERR_186 As String = ("Too many simultaneous new strings") +Private Const ERR_187 As String = ("Too many static variables") +Private Const ERR_188 As String = ("Too many unknown symbols") +Private Const ERR_189 As String = ("Type mismatch") +Private Const ERR_190 As String = ("Type mismatch: wanted &1, got &2 instead") +Private Const ERR_191 As String = ("Unexpected &1") +Private Const ERR_192 As String = ("Unexpected end of line") +Private Const ERR_193 As String = ("Unexpected string") +Private Const ERR_194 As String = ("Unknown error") +Private Const ERR_195 As String = ("Unknown event") +Private Const ERR_196 As String = ("Unknown file extension") +Private Const ERR_197 As String = ("Unknown identifier: &1") +Private Const ERR_198 As String = ("Unknown operator") +Private Const ERR_199 As String = ("Unknown symbol '&1' in class '&2'") +Private Const ERR_200 As String = ("Unsupported string conversion") +Private Const ERR_201 As String = ("Useless LOCK") +Private Const ERR_202 As String = ("VarPtr() argument must be a dynamic, a static or a local variable") +Private Const ERR_203 As String = ("Void key") +Private Const ERR_204 As String = ("Write error") '} Public Sub Main() diff --git a/app/src/gambas3/.src/Project.module b/app/src/gambas3/.src/Project.module index 86b3bd587..dc8283fad 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Project.module +++ b/app/src/gambas3/.src/Project.module @@ -4903,6 +4903,7 @@ End Public Sub IsAdded(sPath As String, Optional bNoRec As Boolean) As Boolean If AddedPaths.Exist(sPath) Then Return True + 'If IsSourcePath(sPath) And If File.Ext(sPath) = "form" And If AddedPaths.Exist(File.SetExt(sPath, "class")) Then Return True If bNoRec Then Return False If sPath = "" Or sPath = "/" Then Return False Return IsAdded(File.Dir(sPath)) diff --git a/app/src/gambas3/.src/Subversion/VersionControl.module b/app/src/gambas3/.src/Subversion/VersionControl.module index ad80789fb..c41281433 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Subversion/VersionControl.module +++ b/app/src/gambas3/.src/Subversion/VersionControl.module @@ -145,20 +145,30 @@ Private Sub UpdatePathFromStatus(sStatus As String) Dim sFile As String Dim sExt As String + Dim sPath As String + Dim sForm As String For Each sStatus In Split(sStatus, "\n") sFile = Mid$(sStatus, 9) + sPath = Project.Dir &/ sFile If Left(sStatus) = "D" Then - Project.LockedPaths[Project.Dir &/ sFile] = True + Project.LockedPaths[sPath] = True Else If Left(sStatus) = "?" Then If Left(File.Name(sFile)) = "." Then Continue If sFile Begins ".lang/" Then Continue If sFile = Project.Name & ".gambas" Then Continue sExt = File.Ext(sFile) If Left(sExt) = "r" And IsDigit(Mid$(sExt, 2)) And If Exist(Project.Dir &/ File.Dir(sFile) &/ File.BaseName(sFile)) Then Continue - Project.AddedPaths[Project.Dir &/ sFile] = True + Project.AddedPaths[sPath] = True + + ' If Project.IsSourcePath(sPath) And If sExt = "class" Then + ' For Each sForm In Dir(Project.Dir &/ File.Dir(sFile), File.BaseName(sFile) & ".*") + ' Project.AddedPaths[Project.Dir &/ File.Dir(sFile) &/ sForm] = True + ' Next + ' Endif + Endif Next diff --git a/app/src/gambas3/support.txt b/app/src/gambas3/support.txt index 8b8776867..d9f7cf740 100644 --- a/app/src/gambas3/support.txt +++ b/app/src/gambas3/support.txt @@ -45,6 +45,7 @@ 5 Peter Lang 5 Amos Bilardo 5 Gianni Piccini +5 Enrico Righetto 4 James Skagg 4 Frank Berg 4 Allen Murphy @@ -69,6 +70,7 @@ 2 Reza Salari 2 Vincenzo Domenico Femia 2 Yannick Butin +2 Sergio Caparrós 2 Brice Vidal 2 Mathew Rule 2 Daniel Reumerman