From 6a680716a909a9f8ca8717333d4221d6b777c825 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Beno=C3=AEt=20Minisini?= Date: Sun, 11 Jul 2010 23:13:11 +0000 Subject: [PATCH] [DEVELOPMENT ENVIRONMENT] * NEW: Store package name in the .project file. * NEW: Take libraries into account in package dependencies. * BUG: Fix autotools packages. Components are now stored beside the "Component=" entry in the .project file. The "Library=" entry is for libraries! [ARCHIVER] * NEW: Stores the .project file into executables. git-svn-id: svn://localhost/gambas/trunk@3036 867c0c6c-44f3-4631-809d-bfa615b0a4ec --- app/src/gambas3/.lang/.pot | 320 +- app/src/gambas3/.lang/fr.mo | Bin 89300 -> 89337 bytes app/src/gambas3/.lang/fr.po | 8888 ++++++++--------- app/src/gambas3/.project | 14 +- .../gambas3/.src/Packager/FMakeInstall.class | 1 + app/src/gambas3/.src/Packager/Package.module | 155 +- app/src/gambas3/.src/Project.module | 6 + .../gambas3/.src/Project/CLibraryInfo.class | 19 + .../gambas3/.src/Project/LibraryItem.class | 9 +- app/src/gambas3/install/acinclude.m4 | 2 +- .../examples/Automation/DBusExplorer/.project | 2 +- .../Automation/DBusExplorer/.settings | 8 +- .../examples/Automation/DBusExplorer/Text1 | 88 - .../examples/Automation/DBusExplorer/Text2 | 51 - .../examples/Networking/WebBrowser/.project | 2 +- examples/examples/Printing/Printing/.project | 2 +- main/gbc/gba.c | 13 +- main/share/gb_arch_temp.h | 6 +- 18 files changed, 4684 insertions(+), 4902 deletions(-) delete mode 100644 examples/examples/Automation/DBusExplorer/Text1 delete mode 100644 examples/examples/Automation/DBusExplorer/Text2 diff --git a/app/src/gambas3/.lang/.pot b/app/src/gambas3/.lang/.pot index 21af5b0e0..2c228a82f 100644 --- a/app/src/gambas3/.lang/.pot +++ b/app/src/gambas3/.lang/.pot @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "Implements" msgstr "" -#: CComponentBox.class:233 LibraryItem.class:56 +#: CComponentBox.class:233 LibraryItem.class:58 msgid "Provides" msgstr "" @@ -308,19 +308,19 @@ msgid "Gambas reports" msgstr "" #: CProjectTree.class:290 FMain.class:2681 FSearch.class:89 -#: FSelectIcon.class:216 Project.module:1305 +#: FSelectIcon.class:216 Project.module:1306 msgid "Project" msgstr "" -#: CProjectTree.class:293 Project.module:1308 +#: CProjectTree.class:293 Project.module:1309 msgid "Sources" msgstr "" -#: CProjectTree.class:296 Project.module:1311 +#: CProjectTree.class:296 Project.module:1312 msgid "Connections" msgstr "" -#: CProjectTree.class:305 Project.module:1320 +#: CProjectTree.class:305 Project.module:1321 msgid "Data" msgstr "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "" "the GNU General Public License." msgstr "" -#: Design.module:216 Project.module:1757 +#: Design.module:216 Project.module:1758 msgid "In class &1 at line &2." msgstr "" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" #: FEditor.class:2237 FFindList.class:195 FFontChooser.class:85 #: FForm.class:2955 FGotoLine.class:63 FHelpBrowser.class:275 #: FIconEditor.class:1396 FImportTable.class:38 FList.class:155 -#: FMain.class:211 FMakeExecutable.class:144 FMakeInstall.class:309 +#: FMain.class:211 FMakeExecutable.class:144 FMakeInstall.class:310 #: FMenu.class:1070 FNewConnection.class:317 FNewTable.class:165 #: FNewTranslation.class:70 FOpenProject.class:479 FOption.class:590 #: FPasteSpecial.class:279 FPropertyProject.class:1017 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #: FSave.class:118 FSearch.class:472 FSelectExtraFile.class:78 #: FSelectIcon.class:272 FSnippet.class:142 FTableChooser.class:144 #: FTextEditor.class:450 FText.class:106 FTranslate.class:617 -#: Project.module:368 +#: Project.module:369 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "Project commit" msgstr "" -#: FCommit.class:195 FMakeInstall.class:1268 FPropertyProject.class:1531 +#: FCommit.class:195 FMakeInstall.class:1269 FPropertyProject.class:1531 msgid "Description" msgstr "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgid "" "Do you really want to open another file?" msgstr "" -#: FConflict.class:254 FOpenProject.class:384 Project.module:368 +#: FConflict.class:254 FOpenProject.class:384 Project.module:369 msgid "Open" msgstr "" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove the selected rows?" msgstr "" -#: FConnectionEditor.class:1400 FMakeInstall.class:933 +#: FConnectionEditor.class:1400 FMakeInstall.class:934 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" msgid "Add expression" msgstr "" -#: FDebugInfo.class:1078 FMakeInstall.class:1539 FPropertyProject.class:2054 +#: FDebugInfo.class:1078 FMakeInstall.class:1540 FPropertyProject.class:2054 msgid "&Add" msgstr "" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "" msgid "Remove current expression" msgstr "" -#: FDebugInfo.class:1086 FMain.class:2523 FMakeInstall.class:1545 +#: FDebugInfo.class:1086 FMain.class:2523 FMakeInstall.class:1546 #: FOption.class:1521 FPropertyProject.class:1825 msgid "&Remove" msgstr "" @@ -1933,11 +1933,11 @@ msgstr "" msgid "&Delete" msgstr "" -#: FList.class:286 FMakeInstall.class:1551 +#: FList.class:286 FMakeInstall.class:1552 msgid "&Up" msgstr "" -#: FList.class:292 FMakeInstall.class:1557 +#: FList.class:292 FMakeInstall.class:1558 msgid "&Down" msgstr "" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "" msgid "Save project" msgstr "" -#: FMain.class:2604 Project.module:2060 +#: FMain.class:2604 Project.module:2061 msgid "Save project as" msgstr "" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "" msgid "Make executable" msgstr "" -#: FMain.class:2669 FMakeInstall.class:1168 +#: FMain.class:2669 FMakeInstall.class:1169 msgid "Make installation package" msgstr "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "" msgid "Destination directory" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:260 Package.module:178 +#: FMakeInstall.class:260 Package.module:183 msgid "The packages have been successfully created." msgstr "" @@ -2469,223 +2469,223 @@ msgstr "" msgid "Please enter your e-mail address." msgstr "" -#: FMakeInstall.class:309 +#: FMakeInstall.class:310 msgid "There is no CHANGELOG entry for this release." msgstr "" -#: FMakeInstall.class:309 FPropertyProject.class:1017 FSave.class:111 -#: Project.module:2764 +#: FMakeInstall.class:310 FPropertyProject.class:1017 FSave.class:111 +#: Project.module:2769 msgid "Continue" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:316 +#: FMakeInstall.class:317 msgid "Please enter the first CHANGELOG entry." msgstr "" -#: FMakeInstall.class:326 +#: FMakeInstall.class:327 msgid "Please choose at least one target distribution." msgstr "" -#: FMakeInstall.class:348 +#: FMakeInstall.class:349 msgid "Please choose the package group for each target distribution." msgstr "" -#: FMakeInstall.class:350 +#: FMakeInstall.class:351 msgid "Please choose a package group." msgstr "" -#: FMakeInstall.class:359 +#: FMakeInstall.class:360 msgid "Please choose the menu location for each target distribution." msgstr "" -#: FMakeInstall.class:361 +#: FMakeInstall.class:362 msgid "Please choose a menu location." msgstr "" -#: FMakeInstall.class:387 +#: FMakeInstall.class:388 msgid "The package cannot be stored inside the project directory." msgstr "" -#: FMakeInstall.class:425 +#: FMakeInstall.class:426 msgid "Initial release" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:669 +#: FMakeInstall.class:670 msgid "Menus" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:737 +#: FMakeInstall.class:738 msgid "Groups" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:861 +#: FMakeInstall.class:862 msgid "Incorrect characters" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:933 +#: FMakeInstall.class:934 msgid "Do you really want to remove all extra dependencies?" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:982 +#: FMakeInstall.class:983 msgid "Select the destination directory" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1056 +#: FMakeInstall.class:1057 msgid "Do you really want to remove all extra files?" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1181 +#: FMakeInstall.class:1182 msgid "Package information" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1187 +#: FMakeInstall.class:1188 msgid "Package name" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1203 +#: FMakeInstall.class:1204 msgid "Prefix package name with the vendor name" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1208 +#: FMakeInstall.class:1209 msgid "Insert release number in package version" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1216 +#: FMakeInstall.class:1217 msgid "Maintainer information" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1226 +#: FMakeInstall.class:1227 msgid "Your name" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1241 +#: FMakeInstall.class:1242 msgid "Your e-mail address" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1256 +#: FMakeInstall.class:1257 msgid "Vendor name" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1281 +#: FMakeInstall.class:1282 msgid "License" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1287 +#: FMakeInstall.class:1288 msgid "General Public License" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1287 +#: FMakeInstall.class:1288 msgid "Freeware" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1287 +#: FMakeInstall.class:1288 msgid "Public Domain" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1287 +#: FMakeInstall.class:1288 msgid "Lesser General Public License" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1287 +#: FMakeInstall.class:1288 msgid "Other License(s)" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1287 +#: FMakeInstall.class:1288 msgid "Non-free License" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1291 +#: FMakeInstall.class:1292 msgid "Changelog" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1296 +#: FMakeInstall.class:1297 msgid "Please enter the changes of your project." msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1317 +#: FMakeInstall.class:1318 msgid "Target distribution" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1339 +#: FMakeInstall.class:1340 msgid "Debian" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1358 +#: FMakeInstall.class:1359 msgid "Fedora" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1377 +#: FMakeInstall.class:1378 msgid "Mandriva Linux" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1396 +#: FMakeInstall.class:1397 msgid "OpenSUSE" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1415 +#: FMakeInstall.class:1416 msgid "Slackware" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1434 +#: FMakeInstall.class:1435 msgid "Ubuntu" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1453 +#: FMakeInstall.class:1454 msgid "Autotools" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1458 +#: FMakeInstall.class:1459 msgid "Package group" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1478 +#: FMakeInstall.class:1479 msgid "Menu entry" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1500 +#: FMakeInstall.class:1501 msgid "Categories" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1509 +#: FMakeInstall.class:1510 msgid "Extra dependencies" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1513 +#: FMakeInstall.class:1514 msgid "Same dependencies for all targets" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1563 +#: FMakeInstall.class:1564 msgid "&Clear" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1569 +#: FMakeInstall.class:1570 msgid "Extra files" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1573 +#: FMakeInstall.class:1574 msgid "Same files for all targets" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1630 +#: FMakeInstall.class:1631 msgid "Extra autoconf tests" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1635 +#: FMakeInstall.class:1636 msgid "" "Add extra tests for the configuration process.\n" "

Leave this blank if you don't need it, or if you don't know anything " "about autoconf scripts." msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1653 +#: FMakeInstall.class:1654 msgid "Create directories for each distribution" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1656 +#: FMakeInstall.class:1657 msgid "Create package" msgstr "" -#: FMakeInstall.class:1661 +#: FMakeInstall.class:1662 msgid "" "All needed information have been collected. You can now create the " "installation packages for your application...\n" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: FNewConnection.class:501 Project.module:151 +#: FNewConnection.class:501 Project.module:152 msgid "Database" msgstr "" @@ -4012,6 +4012,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" +#: LibraryItem.class:57 +msgid "Location" +msgstr "" + #: MConnection.module:285 msgid "Cannot create table '&1'." msgstr "" @@ -4874,63 +4878,63 @@ msgstr "" msgid "Errors" msgstr "" -#: Package.module:55 +#: Package.module:60 msgid "'&1' is missing." msgstr "" -#: Package.module:64 +#: Package.module:69 msgid "'&1' and '&2' are missing." msgstr "" -#: Package.module:160 +#: Package.module:165 msgid "Saving CHANGELOG file." msgstr "" -#: Package.module:396 +#: Package.module:416 msgid "Creating package for &1." msgstr "" -#: Package.module:421 +#: Package.module:441 msgid "The package build has failed." msgstr "" -#: Package.module:451 +#: Package.module:476 msgid "Making build directory." msgstr "" -#: Package.module:472 +#: Package.module:497 msgid "Creating desktop file..." msgstr "" -#: Package.module:502 +#: Package.module:527 msgid "Sources are being debianizated." msgstr "" -#: Package.module:646 +#: Package.module:673 msgid "Creating package..." msgstr "" -#: Package.module:649 +#: Package.module:676 msgid "'dpkg-buildpackage' has failed." msgstr "" -#: Package.module:741 +#: Package.module:773 msgid "Initializing ~/RPM directory." msgstr "" -#: Package.module:761 +#: Package.module:793 msgid "Creating source package." msgstr "" -#: Package.module:785 +#: Package.module:817 msgid "Creating .spec file." msgstr "" -#: Package.module:1067 +#: Package.module:1100 msgid "'rpmbuild' has returned the following error code:" msgstr "" -#: Package.module:1300 +#: Package.module:1339 msgid "'tar' has returned the following error code:" msgstr "" @@ -4946,292 +4950,292 @@ msgstr "" msgid "Integrated Development Environment for Gambas" msgstr "" -#: Project.module:149 +#: Project.module:150 msgid "Automation" msgstr "" -#: Project.module:150 +#: Project.module:151 msgid "Basic" msgstr "" -#: Project.module:152 +#: Project.module:153 msgid "Drawing" msgstr "" -#: Project.module:153 +#: Project.module:154 msgid "Games" msgstr "" -#: Project.module:154 +#: Project.module:155 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: Project.module:155 +#: Project.module:156 msgid "Networking" msgstr "" -#: Project.module:156 +#: Project.module:157 msgid "OpenGL" msgstr "" -#: Project.module:157 +#: Project.module:158 msgid "Printing" msgstr "" -#: Project.module:158 +#: Project.module:159 msgid "Sound" msgstr "" -#: Project.module:159 +#: Project.module:160 msgid "Video" msgstr "" -#: Project.module:160 +#: Project.module:161 msgid "Controls" msgstr "" -#: Project.module:351 +#: Project.module:352 msgid "This project does not exist." msgstr "" -#: Project.module:366 +#: Project.module:367 msgid "This is not a Gambas project." msgstr "" -#: Project.module:368 +#: Project.module:369 msgid "" "This is a Gambas &1 project.\n" "\n" "Do you want to open it anyway?" msgstr "" -#: Project.module:379 +#: Project.module:380 msgid "" "This project seems to be already opened.\n" "\n" "Opening the same project twice can lead to data loss." msgstr "" -#: Project.module:379 +#: Project.module:380 msgid "Open after all" msgstr "" -#: Project.module:379 +#: Project.module:380 msgid "Do not open" msgstr "" -#: Project.module:402 +#: Project.module:403 msgid "This project is read-only." msgstr "" -#: Project.module:402 +#: Project.module:403 msgid "It cannot be converted." msgstr "" -#: Project.module:455 +#: Project.module:456 msgid "Cannot open project file :\n" msgstr "" -#: Project.module:1106 +#: Project.module:1107 msgid "The following classes have circular inheritance:" msgstr "" -#: Project.module:1268 +#: Project.module:1269 msgid "read-only" msgstr "" -#: Project.module:1270 +#: Project.module:1271 msgid "ALPHA VERSION, USE AT YOUR OWN RISK! :-)" msgstr "" -#: Project.module:1456 +#: Project.module:1457 msgid "Loading &1..." msgstr "" -#: Project.module:1505 +#: Project.module:1506 msgid "Cannot open a binary file." msgstr "" -#: Project.module:1538 +#: Project.module:1539 msgid "Cannot open file." msgstr "" -#: Project.module:1597 +#: Project.module:1598 msgid "File not found!" msgstr "" -#: Project.module:1702 +#: Project.module:1703 msgid "first" msgstr "" -#: Project.module:1704 +#: Project.module:1705 msgid "second" msgstr "" -#: Project.module:1706 +#: Project.module:1707 msgid "third" msgstr "" -#: Project.module:1708 +#: Project.module:1709 msgid "&1th" msgstr "" -#: Project.module:1753 +#: Project.module:1754 msgid "in form definition" msgstr "" -#: Project.module:1911 +#: Project.module:1912 msgid "" "Some project source files are in conflict.\n" "Please solve them if you want to compile the project." msgstr "" -#: Project.module:1915 +#: Project.module:1916 msgid "Compiling project" msgstr "" -#: Project.module:1927 +#: Project.module:1928 msgid "Nothing to do." msgstr "" -#: Project.module:2066 +#: Project.module:2067 msgid "This project already exists." msgstr "" -#: Project.module:2079 +#: Project.module:2080 msgid "Unable to save the project." msgstr "" -#: Project.module:2152 +#: Project.module:2153 msgid "File already exists." msgstr "" -#: Project.module:2186 +#: Project.module:2187 msgid "Directory already exists." msgstr "" -#: Project.module:2198 +#: Project.module:2199 msgid "Cannot link template file." msgstr "" -#: Project.module:2204 +#: Project.module:2205 msgid "Cannot copy template file." msgstr "" -#: Project.module:2380 +#: Project.module:2381 msgid "Making executable..." msgstr "" -#: Project.module:2424 +#: Project.module:2425 msgid "Cannot make executable." msgstr "" -#: Project.module:2763 +#: Project.module:2768 msgid "Some components are missing: &1" msgstr "" -#: Project.module:2968 +#: Project.module:2974 msgid "Cannot write project file." msgstr "" -#: Project.module:3001 +#: Project.module:3007 msgid "Unable to create desktop shortcut." msgstr "" -#: Project.module:3263 +#: Project.module:3269 msgid "The directory will be removed at the next commit." msgstr "" -#: Project.module:3282 +#: Project.module:3288 msgid "You must define a startup class or form!" msgstr "" -#: Project.module:3314 +#: Project.module:3320 msgid "Please type a name." msgstr "" -#: Project.module:3318 +#: Project.module:3324 msgid "This name contains a forbidden character:" msgstr "" -#: Project.module:3322 +#: Project.module:3328 msgid "The name cannot begins with a dot." msgstr "" -#: Project.module:3326 +#: Project.module:3332 msgid "This name is already used. Choose another one." msgstr "" -#: Project.module:3357 +#: Project.module:3363 msgid "" "A class name must begin with a letter or an underscore, followed by any " "letter or digit." msgstr "" -#: Project.module:3405 +#: Project.module:3411 msgid "Destination already exists" msgstr "" -#: Project.module:3607 +#: Project.module:3613 msgid "Unable to rename '&1'" msgstr "" -#: Project.module:3729 +#: Project.module:3735 msgid "Please type a project name." msgstr "" -#: Project.module:3737 +#: Project.module:3743 msgid "The project name cannot begin with a dot." msgstr "" -#: Project.module:3740 +#: Project.module:3746 msgid "Non-ASCII characters are forbidden in a project name." msgstr "" -#: Project.module:3741 +#: Project.module:3747 msgid "" "The following characters are forbidden in a project name: ? * / \\ SPACE" msgstr "" -#: Project.module:3751 +#: Project.module:3757 msgid "The project directory already exists." msgstr "" -#: Project.module:3753 +#: Project.module:3759 msgid "" "The project directory cannot be created because a file with the same name " "already exists." msgstr "" -#: Project.module:3799 +#: Project.module:3805 msgid "Create source package" msgstr "" -#: Project.module:3800 +#: Project.module:3806 msgid "Source packages" msgstr "" -#: Project.module:4077 +#: Project.module:4083 msgid "Cannot copy file &1." msgstr "" -#: Project.module:4126 +#: Project.module:4132 msgid "Cannot create link &1." msgstr "" -#: Project.module:4143 +#: Project.module:4149 msgid "Cannot move a directory inside itself." msgstr "" -#: Project.module:4207 +#: Project.module:4213 msgid "Cannot move file &1." msgstr "" -#: Project.module:4754 +#: Project.module:4760 msgid "modified" msgstr "" -#: Project.module:4834 +#: Project.module:4840 msgid "Unable to update all forms." msgstr "" diff --git a/app/src/gambas3/.lang/fr.mo b/app/src/gambas3/.lang/fr.mo index a13f437670068983064ac73a865b3c732d4a6284..ea804846268cbde3d337bced04ca802f9168ce2d 100644 GIT binary patch delta 26350 zcmY-11$0%%{`T>mkPs{+5J-R!fe=D)D8bz+?(W5l6!#4jDHK0waayEUk>c(yMT)zX zVg(8mTHyUYXNLc}?_O*7GxHnSWBZ%~?Y-x>`oG)i@7_r5H{Id-;O96Q(J!0htWNAW zPiiXaI14*Fjt?%f{)i#umtX{L#pHMqv*2A!jY+yVPAUw?G?)vsV_A&Cu9(tsTxS9a zp6AR(HT)5SaTDqRhcOcGBV%;@zIGg6Op2=12urNsD3V@25`fcKS1^KpEaPXX`fp1 zd?y_VJs=WQG0s-VZ{vkg9hb5B%GTN#NW6))BWlU}qGtLXYNoSL16qvge}&C&L^mCQ zog_4)-))6!sHJ>}>gYYHgJj+8$gSy6XCV@`75PyQEQcC!b!$CTKTU0U7u1CNbYuV3 za43P~I0;kY9MphTpen9K4PdKvFKQ-7ZTWdr`|CFT2sMDeZT?@>7A5X(`c003YHxf0#nWzUYMD@1})ovpu!tJOD>_%fF8>+*js6D)F^ABzQEvlY>KR$FY4QholVHM0_^L;P} zOXZ@rU}b+Z@I9!lI)pkie_^=Z|92#`Cus-pF^LJN2ed^!um@^}E@s8as0VLGZOvXR zfG1J)dg_3wt}0X|kq+zIf^Mja1FREJ16qX9xCT?0Gt}$aV=(Klk@q8@2IEkBHWd|LhH9`4wP&YL zD|Qj}z}u(+KR|W(A8N*lhL{D2NxZS&nx1MQ6(_(0S^hojn!MOT5vBsAg` zsE#+Fmh2F!{4DBqyJF)HQA_&@H6#B~<}C<9ouyctFM-;Ux~P?Efm+FdHa>O~>#vTc z5zuS26!qX8s0SZGeQ=yX4e+-0PxK@I3bnNVpgvfFMjNA0Gt7h0SQ%BX6Y4AtLk;BT z(X787yoG>fcnWpsuA(~l%bIkIIaHZZ@q(z8s)=gX2GwDAOoT&G4;+CS*lg59ent&^ z8|skmc1dW7&Y@;_1J&Rms^VKrjQ^oOCi>1Sc~Vq|A=WIYy-%>^2020$MH_o*M$5F4_MbrwtMAb_&*32{*6^}xlfdtfBR0=hr#;EeIPy-!^ z8p!vk2hTFP&QBx?5?G4`@FB)x#&Kq^%3>b!T`(8UvGJqUmzbS+`1ht>MQdMFe@jvA zuG)Cg@#Yh^2xiy&-@F@m;zU!9=H{?hkI@Qi1m#15~|}{m>gePKcWVhY@%8E zNNXO{;Vo_RjnUPfbta(>Mxyp?GU~xgZGJUs#QRZ)@OK-(hEe2SViHU}$rx_Uf|^h+ z)PRbj-mV%p-gXk}uWzFs1hfJZP#w)gE#X2`gO#Y)X%EKZMH}~-Yz7vJnm|12feEO7 z%AzJx6*cfWHr~j_TTf>FwdWlPXoOu+4;*guGcYCj6{rDjMXk_&48qG8jgL?dN;bs| zC>3gASy1)LpxW2AHbs5ewR1@XlK2)g;S|)~Z$N#NZbuF59BM`n(fh%Kno-iJW~G8q zuWJU>gA!2XrBD;7fLXB~#^NAUzwROuT7iwIj<=y2o#>f_G3ed4sCwKh5lQ zC~B!=Q01kqHBl34Ve|b^?M9;}I1|0!|MN&_084Cz9oCbm4sM`U;w|b>enNGSY`Vz@ zqqZ;{bvEMB`$>ozP-E2D=!n{y?x=nSD6jW_Bnh3`iI^Japq6$Gs^Kow79B*@J7&Fz z>hKbM;VEpcaCFcj5b66&@3!RD8uX0#49 z!#!9Xub>WVwwb1%(x?@xhZ=AbRQ(R90S-qE;D?#)zY;46=ydKtJ@_ta=FdH~v1J(aHRDW|&16z#R(&e*Q|4^JNr?YFG(#VNKKkhM)#81~q^MsIB}JHPFMTl{;_qchTFwOF|8uA50(}YNXjv z56Xj@K_S%2RK{#r7xj7#Mh##X>a7`vnve(8ZUySW+fmOshN^c5bvE3`B=o>{=$+{t z(_thkpA9vTim0sCpYv?f0Tq_z;Hc{l7~>BmIQx zD0r@!Ss~P~;bN#6wLo>y2eqUFQ4bu0>2W6N5U)ec^dM?0uA@G9UZPgQZ=QKx2&Ulq zP8Jf{`+TShB~VLU4Ru%=qGr?__2BlX2lYbDYz(UYbku_vqE>VZX2IR46}*R<;1ksI zLguqVdjF$H=mGJl0pv$@T*g|{#+#$+eU0j{52nK*sDaMFv^WZTGHM`=Q4j2hs`m|QPY0uBFd9{Fs*Nu~ZOKaX#qG9y7ivH! zZTWrF0A4R({na4pLi3>XsJ+UJ91f=dMq(}0jJu;|*bftM0&2kfQ8PS`TKdbV0p3Er zhEGrr{Dc~C$Re|qnHRaHLLLHI^0Jr_YoQKLSDPP!8rTBVOxB?ud=%B;71RSCp$7UI zHJ}fuetZ|36$wMFXa>B7F)j&JaDFs1O^cdA0aORYPy;KCI(#)y4{VCsiq6*FsJCP& zs@`s0U<4%_uKw#)VM>s$y-3dSE+L z`<|#7j=)&_9uwg@R6iS0?RO$u;yTAksDqof*y zVLj9U+gN*{ANi5!k7F?hPC`9zJ9@wWkC0FYXHcj72I|l~vL;z-{$LS@C5Sh)PDd@_ zIn>fWMYZ!=W)5i##*;6Cao84f;`f*pws3^TFHr+Zw8m^n2u6^PLTyP28!u!>|{hJom;HSd2)j3%24HIW*qe!8G0&=d6<55*w8|38pO zi7QZtX{+@Fs^gm&j8Cl}QT2n?nHfc*W}YAQx|TpKeI1O(9;g+Vg6e;cEnkDKMs|XP z_md1&@hL{(Tht7~)|&?wKrLZ8Ooa_m1MGxZupesa=b{F(#FlSEZRHWvmfS@>=a2R5 zzbd{YphFU{!8|Y!HL&ccf#gFypf*;+zSs))qxLe(ujYaIP^Z2k24OQ)zh9&J>uKWy zP;brHUs-=WV2Z7{4nxRqwiS=t_*I*~javE_s0TY6%@PNqwkS7hD@s|vM9sK9Y9LK) zz7?u|JC}q;))zIRA*iJqg=(-6b!e7ieq3+!_pL8b9eqIclX8>kCoO7#5vY~Rj_S82 z>PxCK>JYkPNoenvU@qK^T9K#t1qN<5-(F=<1L%bDI2SYHApRpT z9FJPT>6iiMpz3WxZShe|!ufNqlh7VLKrQuS)aiU{_1VtfVvtXc8sL|xne?(QMa}dw z_QZctE7EO;`MzI>#mJw;a+q`{zqGMB#_)V+Dv3(C2{qG?s0Mj+iMDPV-E6-F)NNj z&3qN=FkP^|N6jc|pBZRdRK3}#{`R3(;t6WSBKMnkZ7f25(05wI?*eA*$`6dWg@ z2PQdeW}X$p$k#!=&z&(n_Cd{T5^4ZjQSE-m-1s+^!k8nbysdQ@h7+HM8E`AM#PcqR z<|GOnHG4c2wd5NyDPBWAe1Q7kd5rpGdyoE@?3gha6O#``o$?6OM|57)p)PCVHBbX+ zjT(?U*cQw}E!|4g>v0@a@g{m7h?;S-Oti&1{+`|9Ee(}xv0as3Dy2I2H;K9 z2h&5OKiB!2L{b8&PMEz3$K>Rjp=Qw0<_DryU^MCzZ#t&HrKlC!fci4pf~t22v*86y zf*(;U7I4z6R3N6-`=5qHBn5G(8COId%GNeN(z?L94bxJ70kvX}Z9e%alh1_uU@C)J z;s(~97*Bp8YQkG2&v*8b&SGt^4>pEffIL+y1ms$CpvX>+356|j~? zwXcQhw}Z|1MXlfjbhT&mNuEyR2sN{GsF`F%b(~=1#ZXIL z1vP*csQ%ib2Hpj=wLMW=HUTw|)xWX+8u=yydhmW!$LDSS3Tl9lQ62i8H4T%Y-jWdP ziE*fUKcL#LL)G7mn(1y^ejN4SJE*thu}eY^_CII7y+TokCWFlvL>-o*7>ngG8+OLR z=)n*?fvR^4_255I4|<8(!hcZ%`)Koi=gro+0VGr*1FAs;YQ$MlOP=4BmqtCH9BN6c zqw3c~b==&Rx5Y>w{^kV18Gpez5p}jEV;rtQw%B!kCy|rDZPXH`{M{IfYET^WU=vis zaTtW_Q8V3#dVP;!T6~0g@e}HB=e=kKTn9Cv#u$oC(fj@1lZ5tS5NhVrQHO64hT$qy z`2ichfm(@2s1-}#}LJ#a_9e|qYNYoar zLLJg=w)`-v!?UOXU$x~AZTxT4Tk-+*z!aBFJ`Ji}45q@I=%yx7l0+ERM$M!XYUHkU zENTEAn_r0fE?9wj-43HBa00co7g7B_Lk-a9ig|D#YCxf=dXZPy|1=~L251U79u|g)o=r+eV6JpuU%lc3)dvn7G3 zC5*D>K{YIe+M+6$4BMb)+7-1m!>rR#4_=Nba3^Zzj-k%n373SH_)pYKUt%<-cxp~_ zF3d*0wsj!pA^#&*#B&&f8J?MTC9N$nj`%Rt(l5sXcpJ4cq0h}9!Q3(=st_22>i8gP z>0hHBoc1rXS0zymdt(kl)Mt(C=Q^ z|5qfE69|574p~M_OTGZ6#4k~M-WauaZ7~qrp$5_mQ{!w*g{x3ox(n0bA=H_=ih8^5 zq1ru0@ArSIH>N^*Yi3jjIWRMRfhn*7>OpO7yf5ky&c^(>9;@PgYrePUObtOjcqVG* z^D!Q`qxawc-zTAw|B0I6f2aX`v?l(?3@{}|6A#0*SQs_18W@UAQ7hRKHRGYE6&!zj-D+JWhYt#o!>i6bbF(0NUUl;RYSJX`BqYm3f)C_N7 z27Hd0FxkK6l;=dXuZB95?J*d~q1w%HNoZ+SphmU@^?K|^t;|i-*1Sb6Y1049ilj!x z^IFSdM)LJgA7tO4R-i9x1^Qb@UN$5~*M(y1(RD<7b{1$2;uTTw=e=zkj zqXwKC3t)nccg6_veNihi4K?szP+PbKBk&~hJlAJizV?W#$l3A=55G}DsPMWVEYks;5p2OpD?Gs|Ff}B`3Tgvj=@Ugw_+Le z@$vEgz$k~s$qz@JgnVI-H4m;5yU_Y(;J1Db(wE8}$}EvE{-3 zKCXAfvHoVMa-(LDfaJU{!4YUKQLl?8+RMer}irRvMs0W?Kba=)33bpqs68m`H zuEMC5ZIswGBkxNZl>=bazFqz&z9dmZ91m zL`~!pYU!__Ch`%ra&ACUAMck;2x_q#b3!l^cX47JpkPy@P)>M$so zX&;VSxfs*{;!$TJ2WnuYjjmJI2HK-WHUQON1m?t%sFANjorMdi4*o(NxMv$`od)Lr@QlKs_i5 zHN!7ZhqJPccSjB2Ths)nqF&cI=zafJlh9u7!%TPyHIVnHtw<7R4reeb9)Vi=9H=u= z5cS~dsE*s9+Vw^ac(9ERM;%rVYO7YE8%|;i2`$ZeR0pq6Z-akI^PtqIcm(P-%!At7 zN~oo*j@pV=s1+G#9gO;58;V+iiKyqz!>@2_O5T4RuE-#>0(DUxcS1d|J8EFVQ7f|$ z^}v0oCBK0A@DXZ8;lXB!<52bUqUzN_4X{0`{V-I0PcZMlDlQ}*CnBjo}%_JacW~YYOnL6 zmawF?25LqvP;Wy|)B`7=209gW968s3o3{+M1Q9L$%%JPoWO+4b%$VL)CwZn%H~PSx6Jc zgn7ObPC~zc;!p+UQHQ50Y6*K_5$uopoLFx?f_m@`RQng!l<7=9hqW^5aJRD#Mh(P+ zoPYiroJ2JKVm*U8wJ$Ic=1K44{nv6|pa#&|+7C6r38+In9W|gesFm4k{SCDOw^3X0 z47KGS()0c+5R}2}WhCl>`B4=LqB^dOIt#5)dpa1khjUQ%HlY5bbP)649~h76!p#HA zqE@sv>L*-Z)WkQ0Gk@*XMgm&;?WmFNL(TLw>g)7A>OqMznwh0VmB*r9(_*NBRk87o zsCGk9XJ#&HBI{5qa||`{E3Peggj!192s5%|s4t-u=!-c~pZR(4Efz(6l;-E}+BLHp zs0sA44n%FmaMWH;L%l6)P!HaR8kqYViA*FOpiX;|C{r;#s>58UcmY&{3aG7Uf|^Mm z>nPNcPDj1QGf@-z(Z*Mzwrn-3-9cnvu5*EeM*7?Y9N%c~2ZNIl)nQH4`&%0|gQlp{ z-W@ft@u(TiLv7tE)WEl*X1)h?7OtQs;FrlfFFkty_rEzwsN)i-J+6(KL0i<>=#IIt z4|->0<10}QUWeM6J(wGhTi;_L^6{B{y#JMaYwItlt^I%*^!`W0n1+Q>1s$*yj=}tR z79XoEVO{ZU&n4dZYQYVY@>>YdBV`(KX4 zBLdp1Tye%qs86icr~&pzE%gM{9?wM`rk_y{-iw;RQB=L-s2N{Dy>|a$K1`dL z>XzAD^R@U50gZH(bpvWEwxJ$y1vT|X+%Mi7!W5`O8exq?%`hKopp{SqX=%&* z+xQ5VgqG?DTd)Z=gFV*MsBgU+7>&N!&1sH7ZB=#DfO?@0?I_ehrl1Bq2Q`3|sKdM; zHL#B@=2-U$}RL4h94?cw&*d^;n)C05R zG!rO_`oL<6Ow@ITkby!cLR_YO| z-CwABq4~{3GGRRVDyRYXLVX)fN1dS!sFgdHpZC8QiDv}#fb3tGr7n)D(9${(^}y-q zgL6?cpKs$EQE$l()Ie@wZhVYd*$f4IoHke%``{AP7KA78{%b}>6O0W|9rwgUI2QHb z38nI{zRRj52!DxqyB=lL_8FjjcqW1iI z)J$fhUaz0f`*R!hfDNdD9J29Kr~zF>)qjI}(0^D50}GkmxMZ+Vk^wH z1&c91@n10qK13bPkizC{R6*@&Pb`F!F)tp$!uSqLVE!ULP7UmVrEoW9$4^*Z?|=59 zKF*f}x}!SShN|!wOJis;AMfAqHAKyD25PT2;#YVX)p5zQtDjrb69KuSd z73_q1dwOD8z5nA$=uj<2?b%PLC0vWqxCwPeE~1wH6{@4eB~85`)KaEJZCxCyJOQ-= zB~dFl7`1}Stv4_e&v(+4@^MCCLDbjn4lIa&VMUB9?c>zLZdeQVV;)RX#w=}lR67r{ zq|RYfd5W@TC5xlZSO=RQgjLBeMOUxMOA>lbGL`djW?>bK!aJzAZ+Rc@f25Wjvy%S~ z)$SM6mfb)NAgF@*qggrB0Q#fKmt#)6Y)xFz4D^eNy#M;F?@u5fZa^Kn`>0FzSP=J?ixxj(Xk3qgHY;X2WBs zGxf?P;a$4w=0W99pXDP_pWX9N9d1Nz$rF_X-#vu@}mx6N7Uy@UrdSL zqP}IPq7L_B)M0m*lhEn^6*Zzws0W_KXncynn6j1`SQKU=Ul{c^G(pX*tIbbGeYq@0 z9lC=ye;L*98`Rs9stUl_n zc0zrY&qba3L#Xy|P05K18S)UqE==W zYVVfW@_ne8T|j;7eMBANkcMW-E1@1#7uCKA>Wp;4%s2)05&vsL-hYkwCIRi$6V%fE zgX$o*k&n{_bE5Wo7OKNVs2Q$Bt-uk~z|Wvg_gz%|N2rOtM7@T-jZMGlQ2j(T=Ka@U z$xT2@S^>2*HEqS(7)`zrYAFYx>disbTY_5pWvD~76}3_aFdA>72I4d^?UJGf9)d$K zhf6{u`x!Np-KdTaqh@pzwddDREA$$3p-)ru;5?}MWl)E&945kE=!gAKOFbA%;WE@G z;zQKdxe3k8$i76)pdRW2q$R53uBd@^xA}gUiTnVYpM#p=JXHIosHI(J%lDxA+lN}Y zGuA6e{p`*?8+eX-pswLIvCfx6#(kcc>v>l*+-IjJZLOGu8^rvm(}5{|Px=LZ$^8X) zdZzzcOTe|6n_}<(x#0~@*IHrjPt?%-M{sL_GIQS``GVd8NSC5|yqa*0#CgP9<15Na z64UqeXl~wZXBtnrfqU_L`$WCZJGuWLUx_yTXj_;3Ez-?=9Z#a#sY>*>bqRY<=Qq?z zPd_clm!RHL@;d#xzNKzBWh1y_C@bcvT|316ks95&J5YLzsIKOu|HOvg9KU%fuS3~j z`?QnR!Nh+gUWoevXPDNBrzlJk)~XYGm8bk?%95fkPP~)A{f=0F^iFX)4WDpl zCi{|#Yi&nYRQ~xQmVvTgYx8>0iL~ZULY>sq|9m~8FI|&}#Z#W0@=vJi2(g#s`*A-aJ%qaXNI%9YsOtgoM%kNX67c?O$@*x#hTr~DVv3+xoX_4N#`7h3-wMZHW< z-hWQxpI=h#I`OSEnMnRO9Kih_@!oisE-vEdYXJNJdf&ymncm{S6_qo zp9^W#n4V8lR+syut)rg|F?L|HD9`UHQ$H;IBTCoPVi}RoR}<2Ic)qD0;=ZtLRg#1I zUuqWTeoa43xYtrMr){bKq)}H!%A;|V&G(^?8N_<3kn0)gL&Pf3E*t4Nq|e#94^0)P z1My!I@p`_r1K34{%`}L`UBre_Asdy)a}OjolUN(dQpgJ`0owOe~b2ld|A@Io-z%? z-ET`TO#(yHW3P@@}W#8kv|{Yd&P7N*`W+`1Z4Ck6gR zSp(1X#!-P+h_t74Hg|f@-o_#RnJH`Mx!gD|)p^PWQTr8l3ChQMQZ)(B_YWz5>gf8N z8Y8$rU+e!Tt(bmk_4hPy5}y7sE#`f$_CH?qOlcD0E}~r~`qedvnw7~PwfT<3=8(Tf z`~|T(>ok)A@^6POHJanB{)1xKK+!urdY4`lcQn)lkm zKaX-}q*78IIF$56TRD>aO6utkUJZ$@vu*yPZUM>yh#lds&%K8H0Per3t1BOO1obx) zTSIy_b)OU0NQ}R1aPD~{d?}I+Cbrw=my`ZP+GF#g7EgFf{GumS z^Dy_A?QJe4|5B2UyELUMunqSF%JoMFU3*A>XY0SC&gW|h_41LwhT%AmI=5`S<;4E? zdc+9-ppHLs=~plx+_rKP(wit;Pd=YI1X?lU5Hh!msN zcDk*ISt#93T-QnR-w}7IQwHO?dvF)yPDY(P#QRb2De4a!x_;n3K|B3fUso6E>UvHr zhT-O`!dN#d*K7JP~tNuAxlV7j#yT&RUbc!MAcqg#n~e5bcIjaRzr&?lQD2iJz~fBnl9lKu?*7=eI*T zPW~s)x>iwXN7~wpY?B<+{@ruG)fcHMQ}Um!&tJmwe<>H=I?i22WGi(Zb1&dNL%XZo zTZk7SAC37jIjwVZ|3*HP*1zH%`;2>}Z;{@_{U>GZs5crH<6|t3pRaVJ?+_cuea4T! zhFEM%uG7iS1a&?2+;1IKWC{_NdniqAqOMgqmEnA_H5FS*{sDRZ0?BDhc}q`;Heo)s zJ@wl}r9VJfn62wWdL{Q(>Rk3rXcOj!{m;Ovkse3sL+%K5%QcvmC%8KkE6iPjbWK{< zv+Wj<|A~6ruobbBq!W|Y^$q#)w0TULe;4LdwDBlnx_bNa&9j_JnaFIh!8PbZ>>-u) zxtxkSEwOL88xosn>#2iuq-SC!>hvP*&%nOJA>=Qr0@rlfY$x_379~EPI=ZHM|LHP9 z0*$y=P^jw&=`t8agOav#b<$1gBn9~m_^-F-|NoB!;#VpEntn!e-yuDQ*agzVsQM@A zRrtX+t4TgrH2*k8AO#QjlLmdsFQmbFZe8y^WxmQ2UyEoaYUoN%dI{+r)c(j_oSG|9 zS9Q5#i^u!;iu%t<&nCUo){DaImm}~kMWKW<)2y54n|5JkI#QuFk$h}S1Qh&zJ2F?F_kj<$)+ty=9>x#BL zH>XaR2{|pOlb-xUo|cQdnr*X_*c0ls^we%25?`B^KTwj9$nT_sDcwcwp0-DI_8aL_ zo(b*4GhLxHExGR8*}02x>v~1JAn8!g(e~kP9R0jLFXc#AA@&nxSx6_suep0re=>E>QnudPnmBbOjQeg!kxR z4EN{j361*E`Tt(2Dfc5*h+qNkUr5K&zB+X~aJRCR50WmzosF`-+-YpTJ4o*(U6!(r zzCrxqmj;K)2bFFIk5($hg0V{WzFm()b<@^ z!Q7v(sni=`+tsqcHnuz!?T2vd`rzyR7m)n!qq9o{woy=#id(sp+YZ_j%SFBd`Gurc z<6qo;s9%x0D7UUzp5Ho#H6KsS2i&u%d6izbA|UHsLy_Zmv<0JZm!KTBB#(q)M0 zDoU(4p5ty${9o?7r0-Mjn61;BSOsFAukURlF?Igp?xT%F;I8lV1^{~v1tod^MF+)#|}u;?pq#S7B;Ag1PWKX25rt9#eO5oQxQOd9esaVj>1Pj_V92K!46e zR7DS_!xg9wwqZ8Bh>X#Bg}(S6Rqh{~9@y2?&wwdNkG2-D>G7DB^ct87n|XB|rwsuO zper&W=W81ujse8SVM_eYIv@RsufR;W7B#Q~sCJH^25{QuUqZF>*!mV#-?tmmzmt-H zItW4)3{eK=u<3bF4aeDdNoyqxB)yik8EVPfqh{J4HPf-E0Zl`-KgY(Gqnm|j$irq;_ zjV=b^1XM?JPz4vE2C&My5jB(THvbT+{wbS&1vP-XHvR~;MQ>2;{*8g?(}VR_AZ-t0 z1Zw8_FbK<|D%8ca*a$V?FHz-sqXswz)!`IWdoxk>mSZwpgPOn(s4d!N^N+bU;TP03 zxs9618>??mbNzx)hbvec&UvF^iiq#rQ`0ZBa|w5q0RgqXs-2)8RDCj7w4Fcc3P+2j}4_ z%z&NyI!+i4#&q=W%qF0Mt5FSZNA2M;8^3Jh_fh3uV;c19XI3aZ)+8Qg>D*^HK`f}N~`Q3INaQMdrp<6av-i(1+j zsFm~o#vH<6RJmBxz{;RjxDKkn7T>V``i$>GLRR!(CR~piz#&`kSJd7=#}Isr8c^Cn zCOsT=zjIh)P&3YtTA^aril}z$pjN2WAl6?a??8eo3`FhOa8&wCRE5>3J==p?u_LGs z&!Pr=3Dw|Z)Qn%EX6!%Mw3it*!F(8o)iDCwxCC@PhGJ%1Y29nRgrTJWg}MzXhM2Qb z7?oZhb>vaEB4l=2Msr;Iu^BM#ZUvRfjR@tQCrvE+7nag{tqOer5x@};KKrSikI2=Ce$_D zf!gC^sKa;$HRDUDv-85HC!x-YGs2Whg&JsD)Btj$+AoZu^zW3n1)51~&c$YM^aV1MiF)XfIT~0q81W8Uc-X4yxg$s3rRm zm45(r-HzMz%c!OO9W|rZs9W$K>MUg%W#R=;A2d}^D^(A*lAUe(fKjZ!8X8H08km9V zcrB{qpHSCmA8LSStyj^H`0uEt{S)=U@}D*BXfwk|j3T`xs$2r#cOZ1!dJ?cgI{1W?2hX2E7ZWop(ZjLHSpD__I_{) zXo(J@W_TJ^;WDb=eN2vz(H~!;mi#@c!DM5N8Bu#5jmj^Is#gv*z^bSLH$ZjV7PZoD ze*!58jKqRC(Pr#KUAH5s6}p2e_YO5vXPik-i|Q~Mb&Cq2CR7tuuQ6(%olyh%2G#Lc zqw9P}pg0MOuozy(XiPKS>{SueC)?*(04Lb=?bbV(m-N&VOu6FL_New|pz58l>F+Uy zcQEQ9 z@tWvr&zciZ1HDmuHWbzI3>%-18u4b-Av|o;PhuqTJD3uECmT~+GomIGff`U=)a@#7 z(;H1@{q=3siUh5|U{ph6P)j%kRbejbI&HvMJYv(IqXw3IikUzts>5hhJ4H|vDT5k# zWt(2ZrZ3*9VMX#Q9wsoGx-Bm?lo$!lYeKHIvAB- z*jfQKp?Wsn0adRrYJy|X`~Ckd0S#cfEwI+Q8`Z#R)Joh(E%j4W14%aSOgCGY8g({8 z(fdh=8c7=;se{TYs$q>wd6HrUL09A24YKyj_%I&ZoK{a>*HG!L` z0l&8SK{L$2!cZN?qS`HnT8XOYs^KOCw8YJAMt4*N7xlR?-o|I3X0#YJ!wpy$kE0H2 zmYJrV!l)IhiW+b&RQaZ;0ro--VEjz>UxB$K=ya|{b$lK*^P8xO_fP}*4^=+(EYol} zY6W631dC!utc|MI3RQj}s=W!QflWhg>8x3-e`W%UNKgmcP#;JKQA_n3>YhHsJQy_F zR4jo7h*v-jpc`rc{ZIp#jM~a&s1?|TTDe0uejdH;y98A6nN3JJ$BZ-!YJ`!f8N{Gg zrX*@0RZ!QfD{25eQMYCwYC-<4L4ZKCoDBC>qD>w&g zCe=_4v_LIoYg9+wF%*ZO4(}|~4A-Kz;1KEq=L%{C9-&qw3Dr*O`Py>!KMMgB$c0+s zqNqbs9<@|eQ5EW<_m-e$-W^qb5US%bsFhrZxo`z) z0WD1-)IchtI{Xwh!)B-ve~FqwH&nR+HhnB=OQxYOF0uK`Q3Kjy^G~7%aNWkAEoA-G zk+aC`RVvis2*Yex0yX2$P%~_a@z@(R;MJ%Z?nEv9KGXn@pswF}REK|{2AqW2%2bO@ ze&)rlS@KvC!pSIsIy{YSyc6mWjYiF67OLY7s0R0=Iy{3K=ylY9?xNaxfLf7%Q4{r9 zLKzG|<==M+Xr}+5W)Qa2G>`*z7Gh8%jz@J^8MPG+te>N9Njp@zL8z@5hiY#&s@@{h ziu{1OH3v`=a<3Cmg;%H%`YkgZ1fpgXf|_w8YCwgpwqZ zKJ1Gc@DkL3e!xK8|7`?x%6~>}#Tn~UEJQqLh4~xJ^43A9CES5p`U|Lfk5Gp+;Cu5U zH40;h*TVex73Ri;HvKS0)4%hCKz7Wy((FlbEI_;-YN-aHZp9STQm?h?yHFjTK~3Nf z)Ji=^9m+JT%y&f=OhLR7>d@6he{6|vN&;;O$Zn{m?Tacn3RQ6q>UJ!#`Fl}Ya~g}| zZ>WKWtTq$KhdOLkQ0bqcmcBCvU_aEB4PR~VzlQ|vzIn>M^p$3+G zjhSH>Y6W6YGb(4Tf~sE=brxDO)Cu(2^ zQ02~{W^@&`h4)Y^@&vUae(TKNAqAk8ygF({o1!M__OyXMsQWq))!-1+5{^R+Y%yvk zYpe%Q4PHSF=pm-YB#gl1>&*aiq0;kOi=!q|85xM{)HDI74eF46gWBs^mSus2NT|jc~bjtbF={J+KyAr!R6oC<%3ayS`sF>kFmr@U=Cb|ad^h+`;+;yDTcbHi5QPAY64p^3;u~w=(F8% zO6&gTAdrWIL@a@$u^8^b!uS$3;#@n-OeVZ0hU!zuV5N5^UsB-gB zTf6~P?hyLv{+}YCr9Ou`oj0w2VtL{(Py>wHX=c*g`Ymdv`|vBggIbX$yUh3f7%W44 z3s%8rSQU%ycAT6z06(FBXFdVV^d720<~?TV8lskZENbc2U<4k*(s&2+W5izb!=e`U zCEg3w!Jin7Y4&jgun6YGiKs2!hOYMX5dmdn+HZa;Rm9xHyP{_9L0!XL*4wBVB|l&W zS_@TfD5||xsFgU6+I#_io9?;RfJg{X4tFc0p+lz0!dVoy*j^$N8je`7Y? z|DaQ5#syHPvWAU!v5vMb#!TezLao?28-HQrDNmaZraY*XDrZf=SmJ$<89NKDtI&`B zoy`P-@Fxt!BbXU4qE_NDY9{}pW{~0+GxH$S(gvgIg;`@!^-Ew7*0b?M)C%@SZP_Sv z(-8QcfKKxkRQw$J;w@B%cTg1{U2v#5+;({iqS1LpAsSRq;9MmL%a<7x;%dsI%1%V{kfZi+5vw-T$KmwA8PyX)c)xIk6Dwl~5IXVOpGxn&~Rch8r;xp25QS z2kLZ(Ts8wPg&I&r%#4*$6G*^N-TyWOH1k2Ik&VR=^q}@?jZOap=CSd*7@+&#L;-AtnrRo*7I;vnbg|7}k7{r`s-puo|FliN zhPowpQ60Xt@xN_;z!md(5{x0BKN{mP8}W|V znNOlI*oXLw+vZnq$2;b?;dImwk@KjTy+w8W$?s+$HBl?k5VZnbQ3D>15xW1=2x!SS zp!WDD{1Jaa&2aQx^CNRM1`|JmDtFEL0<~hP?wRu0P#witKS9+?L~UU&{0s+Sdir8QXN~o>riMo~p zu^Ns>SBK^#0bRQrsDgJf1wKK|fx1RTQSDShou!7TmFtEjaVYBa zZ$}OIB5F%gKVxwSQ9nV#;C37 zVEqQw@nlSc%TR}MBSzq6)C!+<323HQFbZE{PR#h1`Mxh{ZH2dbRU6H_nR zS{-9Z?|@qR$yf}JqE_Yumcl$w89cge2&mz;sHMM-dGH_9UPV7M6+g#(#7Cn#-h{dF z5>~+vSQRThH|e8M16gOih-&`>X2*yZ-hsPL1p;cI6)IyHYHttQ^v9@%3cobz%}@gz zf||+qsF~eH4J^$o^JlxlsCwP3(@`HlyRBEz`|tnW63`(__S&54FbpCdhuZUssJ*L& zfmjDMz~-0%hhlp4U@@ORVz?pgmr&EPdg z;lG#(Bj1^U#bajTl`%CYpvt#HtzdW5iVa59n}Ax;#TbHX-f{nR`VW$z5#B&ut0dGl z@qcfYGAF8HNgJ<>D&G`UzBg*%E@~oUQ02$jd=F|R7N9J`5303bo>XZlnZR!_A9m=|x4tt^M4M(laRF{B8 zwh&cu1!`#yqqgQIYDu4=R^+`+5BbOB$D$@s2DPWnP%Ds#T7fUDoiLdA*Qkk%L7gdg z0RipZMpT8}Hsc6tAXiZpUZBdQ`d|i}35yXAN2NEw2uwt+$Tz5g&p_RVg&2WbQ032I zIQ=^}ZNlFeMMjE$&B*egMqCE9RG-@PM65u(Czi(z7=uqyw;|*|lV1zg(&{ooQ;+ zmPVmYeT=mnHX_~#wIbhRTKac(5zsw9sRX=&5%>VZFhw%cVNQ%9UJX^gJ?e~njT*ox z>m<}|m}%n+(TDg-48_%`tv!U^KmT7Rprw9*I;9`1L4IZik*M@|jK%7xE$NABa0sfy zS*V#ULLIKHsOxzYbqmhh{I{q9r}6i3y-StJ-z0>i8jeOCqN1pg)s~>Ir z5^81cqCQ$*qn0`eHBi4arlaJj8D>Qt&O$c*Gt>Y&qb4{2bzO&}%72HM=-*jIAUp0w z4dgazDW9V5`CFUr7ig9~1L}-Kpc*QMYPcq<-sh+Re`(V@q7Lgo)K+;=pDPQ|)za)F zpa!m@I(&@U$(JI<0BAK58JJp$66wwK8K+9j-#{?JkVNGpHH)rZY<%geo6`Dpv|Mz`CgV9Z=;5 zqRNd<$Nkq*uCxhzZNb~9J$r?k@dsu@hDV>Q&BUTgWBVHSP|Et%0EV}+$;3n z8q@^*GWvMGrn4Yh?K-syXrzg#ne{_;G!1qC7oZNy0aOETu@t7xWCl#mC zn(21b%IrmzKZ=^zMbsI1ikjFPBq*18nc@pe=L zC#?^x$+MXBoTx)x(b^O>knX67jm0P&kFEl12f`;_YC)(0l(jZQ4X`8X z^!7vzXdG%~=2_RGR$v!u3yz_#^{+Pm5Ve)>L%ILzFfgkrkRH`=PSjZ_i`vtss6Fh9 zYG@K_FBf4UJczOQ64hZum|4;MSeAGL)XXQLwrUD$OJ;=G@BjHEXr`-CU!(g_9oh=NWv$~;Tl*_&CEuay z1?MDP_rEfM3fKm<5=*cUUPKl2&t-lQ6~l_eTVpgXK{a?3b;^H7EqPS5+2fL^nKwtR zWH;1`3`4E-40P4dECTxBu?LIdNz}}p+~yRgM18VlN6kDhDnA}|`pcmXXCu^B^uQSG zi`x4IsB-JE3LZjjRmvFdzXCa8%qLb^)Ce1)mbxQqkNcr!HWJnGJk$)9p~|hm?6?(m z?Ji>+K10>Zk;h!;(pZ{!9n?U_8K92qDHXnRiy- zSTn;k=<^!uZYNDT`2HF`}S=SjzKzlL~wWmi=138A;`-?XH4r*oY zT2mGdtVdPK^N;l%u9S6=Eg0knP0O$z~s9BZwaWwe^GlKP|$q2grjCs0rgqm z1a;kdqgHG(M&T;dN*qTm=>^o+?=9;aRQ%UWeMaVqYY{X z6HqHL19e(gqW1m}YOhbA$~{NT!8j40;g{dYz~QCsi^HK9!L z#<+OyzZ$MfLNaWN>bN6nsd}J34~C-}7;p1ep_X<7s@%`0GxRI!^Wm<|e{JId#mx$Z zp|-Xf>ToBx1hnVvQ8Vd{x?W1xNA4(82a`|(S!~l+p$4=GRsJlh}|1a&rYl{9-=7fTTDf`xG@mc$FF-;jZ&e4Kh% z8!O-(%!^mCD*Bi9acW^Lq`vD+C!hj{u_8Xl@>rydnPD%~UQfZcxCPa4Xjvcczr{+x z%ET9<((j;dO^$MAhE-A5wJz$GbU>Y{!RY<_f0uxkZ~{i*RMa8agj)L3sHM7%D)$hz zl+RFG=Ud+7r$enkC~5_pqE>K(bvtTcPjM8cufVshOJF8};&=k9qi;nYr!m&V`nUiK z;ZxMoMpiOk)7?=^x&)PfAGMMpmCYfmjEaATwQ(5gmYhP}l7G;hMIcudb5D1pGHzfZ z`d2j{onN9Vjz{hJcGT~Lhgb}=RWk!wWJSF*E3TM^Fb1hIvdSU0~&;NaRYY8e=!Gkt7#@M1@&FC z7jt1!P42&zJhB!`f$gy({(&_xrnVVaPgJ>esB8BM3t(^^^TAaK1Bkak?;%62d-5>Q)IRzte4fe(pxD+eaGY#HF9j?Gn%^|FU`ao%b zLD&-YHQNn!Xa{3z9DzFhlTib5rxH+y>o5wBVmf?)`jSaPo!a2~<~GEmW>&+-d!oKv zMxZ{~7TNd~RJ&(Ux8*Tv3;#uJLEZ-50k}>(0=l2WP$Qm;8o(OVm&h*bRn#?nhb_>j zp;_{lsE_bYs2L7LwKoyf&I;7lY(qahfLfs=7^Y3XL_nwY1!@T+8<{1_Z!L(LSz**+ zt%~}#>xa5_i&6E@qW1b<)QZJ4HfNY}z_ z3VMHPVG81#QA@fLHQ-aIvvU>I@e7-t@iTK( zRx~Ps`>&@I5HPjE0M zZ*B%Q5;c)IE&(;X1T~{&s6F3?TB0+k51Q+!jsre7<-<{jFB>MqdZ^Rg5Vh1zu>uZ9 zeIgz}ZC$z+W?<2%3Alv_1QIBX8b}S)$ZFYmL(ERRv5ogd&9FbJfnlhnooMstqS~8} zT7fmzt*G*QZTvXWpB9fs)HBZpUw%mFB|OBFs(zTyE>Cp*obfkE^P^0ArZ}GPGpxy5 zgf|P*f2Aeh*~Uw@_djNM!!x*kh`W>$n*VU#|0tE6_)WskX)QV73KWl36`m0|pY+!F zf;{~S(HHe-UhcHxq5e(WhvRLJy1%=5?-Q?1oqp79MEn-v7QT)rxIy}I{cKs1y{EGm zWkPAECGoP9draJW`iT#xY#4dNd2^6g+S9s0u)Bm3-Fe%SdyG^)EeJovrrsDUNqz(J zzOlWXv<@PD3F*ao?-ADXFLuS_^rEK<@r#5n+kB<9*si^0kZEF&B zauQE#)0+|gi@XQ8Etz+UbZk4jL89*Cx5T5V_$38D_pECa;!Yx^Ke0EY4y371DWzu} z?{}mhCH*Gqd273xLbyEXC3yef?P&8CkUo(z8HlgI(d1PlTo2z9&qcT`?zH7g`|^uY z|Luqa6!?t{J+}$B;pMlDa|aKQKackWZ&e0ckhGVCCy>9M@B%x^kY&sWOT9SscLoH|f3c4ozIfkI!`Cd&tv&VQ?&o6Fu)6hn1^9ik`j( z?>`q&s~IhyCa)py2U|uz8FJcz%_Kk0)1XO6=%3_nqQ(kRK0XPA?|X(d33i{^y2{DN z`!^-a^1h;-=Da^pGM}xf|0$!MaPp&Yq>cBcjTxkUrA(eDgnuTjD)sUZoB$q|G3$HTf~5&*s(hmUuoJ4ky2!?PLJy zqjje^koXrtKumA2J;N0O72l z!FbQb&vGV=_`fFkDkoLXYdlQ)b{ns4hxdT^e4EyWR$fu2rm5mQBAlD>bKXjXeLM}C zhPgcn&89|}ZJ|8zU#M9IE25svHc#OOw)N9CZ3E@>>_vU`9<=HCD7Tex2hwk0Q{vC@ zOIv@MDW`7=^DO)rz{|E!pl$pp9%e9uF&7o}qv0%N{7fTGMdEMBFH5`tWi}$e!knTQ zP5d?aV<|tB_&Pf&l6d$DyBz)?V+L;m;p3jc%|hI~6mLV-8oa5gqHlM83iCe~;dGIv zXE8Od5#LSvR^B9&?5rcL4sR#&r{N;3O5Pq@uQuUZyeY{WiJkE~%IKLzJBj*4Pe#HQ zB-G)pM1d{DZ;?5UZ~)<~p7?~Anlo&ZeM#{pw-)iTl<0EoQSo{UsT^H0}$E2`vmCi;pLn-N@**Uy{ z#J3Qi>lxRgLPA|adr3J-jhlpv^6J^an}#(0w!yjUP2p36a9Yy#+W7Z`|0C?NaZ#Th z-jIIDlRYuSJ!V^*M@|wsS$Hduy9(RzP9$G{bkMVx@EBYE9c4Z~%P3cv_%+Om^C)x6 zmiwNx|9u`X!uyo*M;`qO=Em8=%?WQMb0hH_ygw7qM+5t9BZtWAL3(D?lg#rvF`xSv zDYr=}L#drKTOD(eyMuH+Cy9?GeF$YLVJvS?-ZH$YC{vL1ew2HR`oo5vIlL#Rr$6iK z=|WjOPe==*oSuJ3`e$u9R*0l_)Ihqo`(P|S)Bv2xea5^lEzfmfix32dS z)7e1!50o#3@u;T_?|9yYp7dXYxRXg;OYRkFC-Bx&5&Oj2aV#Re25(x*HY9Bs?-<*f zie4rDp8Qj!HNjQH!wK*CpE3dTQHu0acm}88YUcL+7lH0C)X{UAbUkl)8`GmrS6y!&ka&&Xe^d7sxdZ2;{ZAtjQx7~$D=9JeW#m9!EVi@hk{DH*rrM-uo; zKF5cI7Q6+>)YF~tTwG6{o+30>oW@!czQMP0aJ2!1Qj^*pr{Z+p=DZcDSq?uwD+m-N z?OR%kBE5(m(h1^AJ^NclW*T8jFSb?kQu?Cjb*rN3KOyIDTb{psq z^N@D|?-}Y{N7JGPJC3I9g;N8X3zwWZu>T#S#f3VwV- z2;U)XJnt`l{5`}Hn{%B;R*|UZvFCN`$Wl{Cad`(*KT+ma&-^waZsz|PSZ%`N)Dmxmn&lZp&6B*H zNGrixj_{|{Ze;5%CccbvJMatAP7zK{SWi#l6R7iua6!_l+w^Rt>FMpuH_!JJ%1&gP zO1Frv^d@&&2AK`HHYV0~>>bh+kF#p6S%tLE2I*Mf!Zo z=$YpIr^^UQXvVvWOg%>kSHegtl(&WJ5^hc-X^3yazr7{@|9=!C{VMrgXlE4fZNj5T zyFhp-MIR7eiyv&Ydc^Zb@sHyqq@jZcROmx|Ar;Q^>Ur;J(6&(Qr=(`5gq{Gx%L(tK z^atKDlw6H^>UdVQjdZJ$(#|9}^C)?j++j9;j@rN4wr7%Fh5T~wxr~2CsHQFBsqzc2_-&>-U{&6wsm%q_Lwp)J+0dZ$JVFjY;wX$xkxx2xqB$x z%eJV-&JaH3ncqGv`xSCC66?+z%UhaP&kNGy31{+LX&>h1ro9-G;r(05)#S_|{tKld zc=h~BAEO9gqwJ@)mCA%`lD3SzoP?8MSKgkKpG=vver=g2i{h;@FBvbcw@-x!<*5z zyOZ#K!j;ME=$n@FPKCon3X##@G50hA%@Hm_QgtX5H52egg z@>2Z$ diff --git a/app/src/gambas3/.lang/fr.po b/app/src/gambas3/.lang/fr.po index 8673e0aca..6ac577e7b 100644 --- a/app/src/gambas3/.lang/fr.po +++ b/app/src/gambas3/.lang/fr.po @@ -230,4092 +230,41 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: .project:1 -msgid "Gambas 3" -msgstr "-" - -#: .project:2 -msgid "Integrated Development Environment for Gambas" -msgstr "-" - -#: CComponent.class:76 -msgid "Internal native classes" -msgstr "Classes natives internes" - -#: CComponent.class:77 -msgid "Cairo graphic library" -msgstr "Bibliothèque graphique Cairo" - -#: CComponent.class:78 -msgid "Chart drawing" -msgstr "Dessin de graphes" - -#: CComponent.class:79 -msgid "Compression & decompression" -msgstr "Compression et décompression" - -#: CComponent.class:80 -msgid "MD5/DES crypting" -msgstr "Chiffrement MD5/DES" - -#: CComponent.class:81 FCreateProject.class:556 -msgid "Database access" -msgstr "Accès aux bases de données" - -#: CComponent.class:82 -msgid "Firebird database driver" -msgstr "Pilote de base de données Firebird" - -#: CComponent.class:83 -msgid "Data bound controls" -msgstr "Contrôles liés aux données" - -#: CComponent.class:84 -msgid "MySQL database driver" -msgstr "Pilote de base de données MySQL" - -#: CComponent.class:85 -msgid "ODBC database driver" -msgstr "Pilote de base de données ODBC" - -#: CComponent.class:86 -msgid "PostgreSQL database driver" -msgstr "Pilote de base de données PostgreSQL" - -#: CComponent.class:87 -msgid "SQLite 2 database driver" -msgstr "Pilote de base de données SQLite 2" - -#: CComponent.class:88 -msgid "SQLite 3 database driver" -msgstr "Pilote de base de données SQLite 3" - -#: CComponent.class:89 -msgid "Application debugger helper" -msgstr "Debogueur intégré" - -#: CComponent.class:90 -msgid "Desktop-neutral routines from Portland project" -msgstr "Routines indépendantes du bureau du projet Portland" - -#: CComponent.class:91 -msgid "D-Bus interface" -msgstr "Interfaçage avec D-Bus" - -#: CComponent.class:92 -msgid "Expression evaluator" -msgstr "Evaluateur d'expressions" - -#: CComponent.class:93 -msgid "Syntax highlighter routines" -msgstr "Routines de coloration syntaxique" - -#: CComponent.class:94 -msgid "More controls for graphical components" -msgstr "Controles supplémentaires pour les composants graphiques" - -#: CComponent.class:95 -msgid "Enhanced standard dialogs" -msgstr "Boîtes de dialogue standard améliorées" - -#: CComponent.class:96 -msgid "Multi Document Interface" -msgstr "Interface multi-documents" - -#: CComponent.class:97 -msgid "GTK+ toolkit" -msgstr "Bibliothèque GTK+" - -#: CComponent.class:98 -msgid "GTK+ toolkit extension" -msgstr "Extension du toolkit GTK+" - -#: CComponent.class:99 -msgid "GTK+ SVG renderer" -msgstr "Affichage de fichiers SVG pour GTK+" - -#: CComponent.class:100 -msgid "QT/GTK+ switcher component" -msgstr "Sélection du composant graphique selon le bureau" - -#: CComponent.class:101 -msgid "Image management" -msgstr "Gestion des images" - -#: CComponent.class:102 -msgid "Image filtering component" -msgstr "Composant de filtrage d'images" - -#: CComponent.class:103 -msgid "Image routines from the Imlib2 library" -msgstr "Gestion des images basée sur la librairie Imlib2" - -#: CComponent.class:104 FPropertyProject.class:2008 -msgid "Image loading and saving" -msgstr "Chargement et sauvegarde d'images" - -#: CComponent.class:105 -msgid "Information about components" -msgstr "Information sur les composants" - -#: CComponent.class:106 -msgid "OpenLDAP client" -msgstr "Client OpenLDAP" - -#: CComponent.class:107 -msgid "MySQL specific routines" -msgstr "Routines spécifiques pour MySQL" - -#: CComponent.class:108 FCreateProject.class:562 -msgid "Network programming" -msgstr "Programmation réseau" - -#: CComponent.class:109 -msgid "Network high-level protocols management" -msgstr "Gestion de protocoles réseaux de haut-niveau" - -#: CComponent.class:110 -msgid "SMTP client" -msgstr "Client SMTP" - -#: CComponent.class:111 -msgid "3D programming with OpenGL" -msgstr "Programmation 3D avec OpenGL" - -#: CComponent.class:112 -msgid "OpenGL shaders management" -msgstr "Gestion des shaders OpenGL" - -#: CComponent.class:113 -msgid "GNU command option parser" -msgstr "Analyseur d'options de ligne de commande GNU" - -#: CComponent.class:114 -msgid "Perl-compatible Regular Expression Matching" -msgstr "Expression rationnelles compatibles avec Perl" - -#: CComponent.class:115 -msgid "PDF renderer based on Poppler library" -msgstr "Lecture de PDF basée sur la bibliothèque Poppler" - -#: CComponent.class:116 -msgid "QT4 toolkit" -msgstr "Bibliothèque QT4" - -#: CComponent.class:117 -msgid "QT4 toolkit extension" -msgstr "Controles supplémentaires basés sur la bibliothèque QT4" - -#: CComponent.class:118 -msgid "QT4 WebKit component" -msgstr "Composant WebKit de QT4" - -#: CComponent.class:119 -msgid "OpenGL with QT4 toolkit" -msgstr "OpenGL avec QT4" - -#: CComponent.class:120 -msgid "Report designer" -msgstr "Générateur d'états" - -#: CComponent.class:121 -msgid "SDL library" -msgstr "Bibliothèque SDL" - -#: CComponent.class:122 -msgid "SDL sound & CD-ROM management" -msgstr "Gestion du son et du CD-ROM basé sur la bibliothèque SDL" - -#: CComponent.class:123 -msgid "Application settings management" -msgstr "Gestion des fichiers de configuration" - -#: CComponent.class:124 -msgid "Video capture" -msgstr "Capture vidéo" - -#: CComponent.class:125 -msgid "Visual Basic compatibility" -msgstr "Compatibilité avec Visual Basic" - -#: CComponent.class:126 -msgid "XML tools based on libxml" -msgstr "Outils XML basés sur la bibliothèque libxml" - -#: CComponent.class:127 -msgid "XML-RPC protocol" -msgstr "Protocole XML-RPC" - -#: CComponent.class:128 -msgid "XSLT tools based on libxslt" -msgstr "Outils XSLT basés sur la bibliothèque libxslt" - -#: CComponent.class:129 -msgid "Web applications tools" -msgstr "Outils pour les applications Web" - -#: CComponent.class:131 FPropertyProject.class:1996 -msgid "Graphical form management" -msgstr "Gestion de formulaires graphiques" - -#: CComponent.class:132 FPropertyProject.class:2002 -msgid "Event loop management" -msgstr "Gestion de la boucle d'évènements" - -#: CComponent.class:134 FPropertyProject.class:2014 -msgid "OpenGL display" -msgstr "Affichage OpenGL" - -#: CComponent.class:467 -msgid "Loading information on component &1..." -msgstr "Chargement des informations sur le composant &1..." - -#: CComponentBox.class:97 -msgid "Experimental" -msgstr "Expérimental" - -#: CComponentBox.class:99 FPropertyProject.class:1750 -msgid "Not finished but stable" -msgstr "Non terminé mais stable" - -#: CComponentBox.class:205 ProjectItem.class:68 -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" - -#: CComponentBox.class:212 FPropertyProject.class:1976 -msgid "Requires" -msgstr "Nécessite" - -#: CComponentBox.class:214 -msgid "Excludes" -msgstr "Exclut" - -#: CComponentBox.class:220 -msgid "Implements" -msgstr "Implémente" - -#: CComponentBox.class:233 LibraryItem.class:56 -msgid "Provides" -msgstr "Fournit" - -#: CModule.class:28 FCreateFile.class:648 FEditor.class:3502 FForm.class:3707 -#: FInfo.class:88 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" - -#: CModule.class:28 FInfo.class:69 -msgid "Forms" -msgstr "Formulaires" - -#: CModule.class:28 -msgid "Gambas forms" -msgstr "Formulaires Gambas" - -#: CModule.class:29 -msgid "Gambas web pages" -msgstr "Pages web Gambas" - -#: CModule.class:29 FCreateFile.class:668 -msgid "WebPage" -msgstr "Page Web" - -#: CModule.class:29 -msgid "WebPages" -msgstr "Pages Web" - -#: CModule.class:30 -msgid "Gambas reports" -msgstr "États Gambas" - -#: CModule.class:30 FCreateFile.class:688 -msgid "Report" -msgstr "État" - -#: CModule.class:30 -msgid "Reports" -msgstr "États" - -#: CProjectTree.class:290 FMain.class:2681 FSearch.class:89 -#: FSelectIcon.class:216 Project.module:1305 -msgid "Project" -msgstr "Projet" - -#: CProjectTree.class:293 Project.module:1308 -msgid "Sources" -msgstr "Sources" - -#: CProjectTree.class:296 Project.module:1311 -msgid "Connections" -msgstr "Connexions" - -#: CProjectTree.class:305 Project.module:1320 -msgid "Data" -msgstr "Données" - -#: CRecentFile.class:49 -msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" - -#: CRecentFile.class:51 -msgid "Yesterday" -msgstr "Hier" - -#: CRecentFile.class:53 -msgid "Two days ago" -msgstr "Avant-hier" - -#: CRecentFile.class:55 -msgid "This week" -msgstr "Cette semaine" - -#: CRecentFile.class:57 -msgid "This month" -msgstr "Ce mois-ci" - -#: CWelcome.class:66 -msgid "" -"This program is published under\n" -"the GNU General Public License." -msgstr "" -"Ce programme est publié sous\n" -"la License Publique Générale GNU" - -#: Design.module:216 Project.module:1757 -msgid "In class &1 at line &2." -msgstr "Dans la classe &1 à la ligne &2." - -#: Design.module:320 -msgid "" -"The program has stopped unexpectedly\n" -"by raising signal #&1.\n" -"\n" -"Please send a bug report to\n" -"gambas@users.sourceforge.net." -msgstr "" -"Le programme s'est arrêté de manière inattendue\n" -"en déclenchant le signal #&1.\n" -"\n" -"Veuillez envoyer un rapport d'erreur à\n" -"gambas@users.sourceforge.net." - -#: Design.module:324 -msgid "" -"The program has returned\n" -"the value: &1" -msgstr "" -"Le programme a retourné\n" -"la valeur : &1" - -#: Design.module:381 FColorChooser.class:201 FCommit.class:380 -#: FConnectionEditor.class:411 FCreateFile.class:923 FFontChooser.class:79 -#: FGotoLine.class:57 FList.class:331 FMain.class:2994 -#: FMakeExecutable.class:138 FMenu.class:1065 FNewConnection.class:573 -#: FNewTable.class:159 FNewTranslation.class:64 FOpenProject.class:473 -#: FPasteSpecial.class:273 FPropertyProject.class:258 -#: FReportBorderChooser.class:213 FReportCoordChooser.class:120 -#: FSelectExtraFile.class:72 FSelectIcon.class:267 FSnippet.class:136 -#: FTableChooser.class:138 FText.class:100 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: Design.module:770 -msgid "Output terminal" -msgstr "Terminal de sortie" - -#: Design.module:797 -msgid "No terminal emulator found." -msgstr "Aucun émulateur de terminal n'a été trouvé." - -#: FAbout.class:161 -msgid "Thanks to" -msgstr "Merci à" - -#: FAbout.class:513 -msgid "About Gambas..." -msgstr "A propos de Gambas..." - -#: FAbout.class:521 -msgid "About" -msgstr "A propos" - -#: FAbout.class:538 -msgid "Gambas Almost Means Basic!" -msgstr "-" - -#: FAbout.class:552 -msgid "" -"

Licence

\n" -"\n" -"

This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 2, or (at your option) any later version.

\n" -"\n" -"

This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

\n" -msgstr "

Licence

Ce programme est un LOGICIEL LIBRE. Vous pouvez le redistribuer ET/OU le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2, ou bien n'importe quelle version ultérieure de votre choix.

Ce programme est distribué en espérant qu'il soit utile MAIS SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE ; y compris les garanties implicites de COMMERCIABILITE ET DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. Se reporter à la Licence Publique Générale GNU pour plus d'information.

\n" - -#: FAbout.class:558 -msgid "

Authors

\n" -msgstr "

Auteurs

\n" - -#: FAbout.class:582 -msgid "Make a gift!" -msgstr "Faire un don !" - -#: FAbout.class:594 -msgid "Hall Of Fame" -msgstr "Temple de la renommée" - -#: FAbout.class:608 -msgid "System information" -msgstr "Informations système" - -#: FAbout.class:618 FList.class:308 FMain.class:2445 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copier" - -#: FColorChooser.class:161 -msgid "Select a color" -msgstr "Choisissez une couleur" - -#: FColorChooser.class:174 -msgid "System" -msgstr "Système" - -#: FColorChooser.class:180 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: FColorChooser.class:207 FCommit.class:386 FConflict.class:191 -#: FConnectionEditor.class:261 FCreateFile.class:929 FDebugInfo.class:496 -#: FEditor.class:2237 FFindList.class:195 FFontChooser.class:85 -#: FForm.class:2955 FGotoLine.class:63 FHelpBrowser.class:275 -#: FIconEditor.class:1396 FImportTable.class:38 FList.class:155 -#: FMain.class:211 FMakeExecutable.class:144 FMakeInstall.class:309 -#: FMenu.class:1070 FNewConnection.class:317 FNewTable.class:165 -#: FNewTranslation.class:70 FOpenProject.class:479 FOption.class:590 -#: FPasteSpecial.class:279 FPropertyProject.class:1017 -#: FReportBorderChooser.class:207 FReportCoordChooser.class:114 -#: FSave.class:118 FSearch.class:472 FSelectExtraFile.class:78 -#: FSelectIcon.class:272 FSnippet.class:142 FTableChooser.class:144 -#: FText.class:106 FTextEditor.class:450 FTranslate.class:617 -#: Project.module:368 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: FCommit.class:6 -msgid "This line and the following will be ignored" -msgstr "Cette ligne et les suivantes seront ignorées" - -#: FCommit.class:43 -msgid "Please enter the versioning user name" -msgstr "Veuillez saisir le nom de l'utilisateur pour le suivi de version" - -#: FCommit.class:61 -msgid "The project could not be committed." -msgstr "Le projet n'a pu être envoyé." - -#: FCommit.class:181 -msgid "Project commit" -msgstr "Envoi du projet" - -#: FCommit.class:195 FMakeInstall.class:1268 FPropertyProject.class:1531 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: FCommit.class:200 -msgid "Commit description" -msgstr "Description de l'envoi" - -#: FCommit.class:219 -msgid "Some files are not versioned and should be added manually to the repository." -msgstr "Certains fichiers ne sont pas versionnés et doivent être ajoutés manuellement au référentiel." - -#: FCommit.class:234 FConflict.class:325 FConnectionEditor.class:1808 -#: FEditor.class:3347 FForm.class:3537 FIconEditor.class:2165 -#: FImageEditor.class:77 FOutput.class:377 FTextEditor.class:671 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: FCommit.class:240 FConflict.class:331 FConnectionEditor.class:1708 -#: FEditor.class:3353 FForm.class:3544 FIconEditor.class:2173 -#: FImageEditor.class:86 FOutput.class:384 FTextEditor.class:678 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: FCommit.class:246 FConflict.class:337 FConnectionEditor.class:1829 -#: FEditor.class:3360 FForm.class:3557 FIconEditor.class:2181 -#: FImageEditor.class:95 FOutput.class:391 FTextEditor.class:685 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: FCommit.class:252 FConflict.class:343 FConnectionEditor.class:1836 -#: FEditor.class:3331 FForm.class:3782 FIconEditor.class:2149 -#: FImageEditor.class:104 FOption.class:1461 FOutput.class:360 -#: FTextEditor.class:654 -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" - -#: FCommit.class:258 FConflict.class:349 FConnectionEditor.class:1843 -#: FEditor.class:3338 FForm.class:3792 FImageEditor.class:112 -#: FOutput.class:367 FTextEditor.class:661 -msgid "Redo" -msgstr "Rétablir" - -#: FCommit.class:264 FConflict.class:355 FEditor.class:3554 -#: FTextEditor.class:827 -msgid "Indent" -msgstr "Indenter" - -#: FCommit.class:270 FConflict.class:361 FEditor.class:3562 -#: FTextEditor.class:834 -msgid "Unindent" -msgstr "Désindenter" - -#: FCommit.class:276 -msgid "Clean up" -msgstr "Nettoyer" - -#: FCommit.class:283 -msgid "Previous description" -msgstr "Description précédente" - -#: FCommit.class:317 -msgid "Authentification" -msgstr "Authentification" - -#: FCommit.class:326 FNewConnection.class:457 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: FCommit.class:341 FNewConnection.class:471 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: FCommit.class:354 FNewConnection.class:491 -msgid "Remember password" -msgstr "Se souvenir du mot de passe" - -#: FCommit.class:357 -msgid "Changes" -msgstr "Modifications" - -#: FConflict.class:25 FMain.class:2418 -msgid "&Edit" -msgstr "&Éditer" - -#: FConflict.class:25 FFindList.class:203 FIconEditor.class:1415 -#: FImportTable.class:648 FMakeInstall.class:260 FSearch.class:532 -#: FTips.class:240 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: FConflict.class:25 -msgid "" -"This file is in conflict with the revision #&1.\n" -"You must resolve the conflict in order to use the file." -msgstr "" -"Ce fichier entre en conflit avec la révision #&1.\n" -"Vous devez résoudre le conflit pour pouvoir utiliser ce fichier de nouveau." - -#: FConflict.class:135 -msgid "Version conflict" -msgstr "Conflit de version" - -#: FConflict.class:191 -msgid "" -"The file has been modified.\n" -"Do you really want to close the dialog?" -msgstr "" -"Le fichier a été modifié.\n" -"Désirez-vous réellement fermer la boite de dialogue ?" - -#: FConflict.class:219 -msgid "Some conflicts are not yet resolved." -msgstr "Tous les conflits ne sont pas résolus." - -#: FConflict.class:225 -msgid "Unable to resolve the conflict." -msgstr "Impossible de résoudre le conflit." - -#: FConflict.class:254 FOpenProject.class:384 Project.module:368 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: FConflict.class:254 -msgid "" -"The file has been modified.\n" -"Do you really want to open another file?" -msgstr "" -"Le fichier a été modifié.\n" -"Désirez-vous réellement ouvrir un autre fichier ?" - -#: FConflict.class:262 -msgid "Conflict files" -msgstr "Fichiers en conflits" - -#: FConflict.class:384 FCreateFile.class:728 FFindList.class:76 -#: FSearch.class:37 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: FConflict.class:392 FCreateFile.class:708 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: FConflict.class:401 FInfo.class:379 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: FConflict.class:410 -msgid "Resolve conflict with" -msgstr "Résoudre le conflit avec" - -#: FConflict.class:426 FInfo.class:273 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: FConflict.class:444 -msgid "&Save" -msgstr "Enregi&strer" - -#: FConflict.class:450 -msgid "Sol&ve" -msgstr "&Résoudre" - -#: FConnectionEditor.class:32 FCreateFile.class:781 FCreateProject.class:639 -#: FDebugInfo.class:29 FNewConnection.class:393 FNewTable.class:112 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: FConnectionEditor.class:37 FCreateFile.class:832 FCreateProject.class:367 -#: FInfo.class:327 FNewConnection.class:407 FNewTable.class:127 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: FConnectionEditor.class:42 -msgid "Length" -msgstr "Longueur" - -#: FConnectionEditor.class:47 -msgid "Default value" -msgstr "Valeur par défaut" - -#: FConnectionEditor.class:58 FDebugExpr.class:425 FHelpBrowser.class:251 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: FConnectionEditor.class:63 -msgid "Unique" -msgstr "Unique" - -#: FConnectionEditor.class:68 FImportTable.class:346 -msgid "Field" -msgstr "Champ" - -#: FConnectionEditor.class:183 -msgid "Unable to connect to database." -msgstr "Impossible de se connecter à la base de données." - -#: FConnectionEditor.class:261 -msgid "Do not save" -msgstr "Ne pas enregistrer" - -#: FConnectionEditor.class:261 FEditor.class:3453 FForm.class:3698 -#: FIconEditor.class:1415 FImageEditor.class:60 FTextEditor.class:749 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: FConnectionEditor.class:261 -msgid "The table '&1' has been modified. Do you want to save it?" -msgstr "La table « &1 » a été modifiée. Voulez-vous l'enregistrer ?" - -#: FConnectionEditor.class:370 -msgid "Unable to load table '&1'." -msgstr "Impossible de charger la table « &1 »." - -#: FConnectionEditor.class:415 -msgid "Unable to run query." -msgstr "Impossible d'exécuter la requête." - -#: FConnectionEditor.class:447 -msgid "unlimited" -msgstr "illimité" - -#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:100 -msgid "Blob" -msgstr "Blob" - -#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:94 -msgid "Boolean" -msgstr "Booléen" - -#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:92 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:90 -msgid "Float" -msgstr "Décimal" - -#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:86 -msgid "Integer" -msgstr "Entier" - -#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:88 -msgid "Long" -msgstr "Entier long" - -#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:98 -msgid "Serial" -msgstr "Série" - -#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:96 -msgid "String" -msgstr "Chaîne" - -#: FConnectionEditor.class:608 -msgid "This name is already in used." -msgstr "Ce nom est déjà utilisé." - -#: FConnectionEditor.class:633 -msgid "Please enter a number." -msgstr "Veuillez saisir un nombre." - -#: FConnectionEditor.class:638 -msgid "The length must be greater than 1 and lower than 255." -msgstr "La longueur doit être comprise entre 1 et 255." - -#: FConnectionEditor.class:662 -msgid "Type mismatch." -msgstr "Type de données incorrect." - -#: FConnectionEditor.class:702 -msgid "This name already exists." -msgstr "Ce nom existe déjà." - -#: FConnectionEditor.class:781 -msgid "This field is used in an index." -msgstr "Le champ est utilisé dans un index." - -#: FConnectionEditor.class:1134 -msgid "The table '&1' has no primary key." -msgstr "La table « &1 » n'a pas de clef primaire." - -#: FConnectionEditor.class:1217 -msgid "Cannot write table '&1'." -msgstr "Impossible d'écrire la table « &1 »." - -#: FConnectionEditor.class:1330 FForm.class:3564 FMain.class:211 -#: FNewConnection.class:317 FOption.class:737 FTranslate.class:617 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: FConnectionEditor.class:1330 -msgid "Do you really want to delete table '&1'?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la table « &1 » ?" - -#: FConnectionEditor.class:1340 -msgid "Cannot delete table '&1'." -msgstr "Impossible de supprimer la table « &1 »." - -#: FConnectionEditor.class:1376 -msgid "Select the CSV file to import" -msgstr "Choisissez le fichier CSV à importer" - -#: FConnectionEditor.class:1377 FTranslate.class:1240 -msgid "All files" -msgstr "Tous les fichiers" - -#: FConnectionEditor.class:1377 -msgid "CSV files" -msgstr "Fichiers CSV" - -#: FConnectionEditor.class:1400 -msgid "Do you really want to remove the selected rows?" -msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer les lignes sélectionnées ?" - -#: FConnectionEditor.class:1400 FMakeInstall.class:933 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: FConnectionEditor.class:1558 -msgid "Connection editor" -msgstr "Editeur de connexion" - -#: FConnectionEditor.class:1572 FEditor.class:2237 FForm.class:2955 -#: FHelpBrowser.class:281 FIconEditor.class:2035 FImageEditor.class:68 -#: FTextEditor.class:450 FTranslate.class:711 -msgid "Reload" -msgstr "Recharger" - -#: FConnectionEditor.class:1579 FNewTable.class:98 -msgid "New table" -msgstr "Nouvelle table" - -#: FConnectionEditor.class:1585 -msgid "Delete table" -msgstr "Supprimer la table" - -#: FConnectionEditor.class:1591 FNewTable.class:30 -msgid "Rename table" -msgstr "Renommer la table" - -#: FConnectionEditor.class:1593 -msgid "Rename..." -msgstr "Renommer..." - -#: FConnectionEditor.class:1599 -msgid "Import text file" -msgstr "Importer un fichier texte" - -#: FConnectionEditor.class:1601 -msgid "Import..." -msgstr "Importer..." - -#: FConnectionEditor.class:1607 -msgid "SQL request" -msgstr "Requête SQL" - -#: FConnectionEditor.class:1665 -msgid "Fields" -msgstr "Champs" - -#: FConnectionEditor.class:1681 FMain.class:1708 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: FConnectionEditor.class:1695 -msgid "Down" -msgstr "Descendre" - -#: FConnectionEditor.class:1702 -msgid "Up" -msgstr "Monter" - -#: FConnectionEditor.class:1710 -msgid "Copy field list" -msgstr "Copier la liste des champs" - -#: FConnectionEditor.class:1727 -msgid "Indexes" -msgstr "Index" - -#: FConnectionEditor.class:1744 -msgid "New index" -msgstr "Nouvel index" - -#: FConnectionEditor.class:1802 -msgid "Run query" -msgstr "Exécuter la requête" - -#: FConnectionEditor.class:1903 -msgid "Export..." -msgstr "Exporter..." - -#: FCreateFile.class:77 -msgid "Gambas classes" -msgstr "Classes Gambas" - -#: FCreateFile.class:77 -msgid "Gambas modules" -msgstr "Modules Gambas" - -#: FCreateFile.class:87 -msgid "Cascading style sheets" -msgstr "Feuilles de style en cascade" - -#: FCreateFile.class:87 -msgid "HTML files" -msgstr "Fichiers HTML" - -#: FCreateFile.class:87 FSelectIcon.class:27 -msgid "Picture files" -msgstr "Fichiers image" - -#: FCreateFile.class:113 -msgid "(No parent)" -msgstr "(Aucune)" - -#: FCreateFile.class:441 -msgid "Cannot add file." -msgstr "Impossible d'ajouter le fichier." - -#: FCreateFile.class:567 -msgid "New file" -msgstr "Nouveau fichier" - -#: FCreateFile.class:582 FMain.class:2323 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: FCreateFile.class:608 FInfo.class:80 -msgid "Module" -msgstr "Module" - -#: FCreateFile.class:628 FDebugInfo.class:49 FFindList.class:71 FInfo.class:84 -msgid "Class" -msgstr "Classe" - -#: FCreateFile.class:748 FInfo.class:97 -msgid "HTML file" -msgstr "Fichier HTML" - -#: FCreateFile.class:768 -msgid "Style sheet" -msgstr "Feuille de style" - -#: FCreateFile.class:791 FCreateProject.class:536 FImportTable.class:489 -#: FPropertyProject.class:1553 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: FCreateFile.class:800 FReportBorderChooser.class:235 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" - -#: FCreateFile.class:813 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" - -#: FCreateFile.class:838 -msgid "GIF" -msgstr "-" - -#: FCreateFile.class:838 -msgid "PNG" -msgstr "-" - -#: FCreateFile.class:838 -msgid "XPM" -msgstr "-" - -#: FCreateFile.class:843 FReportCoordChooser.class:109 -msgid "px" -msgstr "-" - -#: FCreateFile.class:858 -msgid "Dialog box management" -msgstr "Gestion de boîte de dialogue" - -#: FCreateFile.class:868 -msgid "Parent class" -msgstr "Classe parente" - -#: FCreateFile.class:878 -msgid "Exported" -msgstr "Exportée" - -#: FCreateFile.class:888 -msgid "Automatic extension" -msgstr "Extension automatique" - -#: FCreateFile.class:895 -msgid "Existing" -msgstr "Existant" - -#: FCreateFile.class:907 -msgid "Create a symbolic link" -msgstr "Créer un lien symbolique" - -#: FCreateProject.class:123 -msgid "Project checkout has failed." -msgstr "La récupération du projet a échoué." - -#: FCreateProject.class:183 -msgid "Cannot create project!" -msgstr "Impossible de créer le projet !" - -#: FCreateProject.class:227 -msgid "Please enter the location of the repository." -msgstr "Veuillez saisir l'emplacement du référentiel." - -#: FCreateProject.class:252 -msgid "The project has been successfully created." -msgstr "Le projet a été créé avec succès." - -#: FCreateProject.class:337 FMain.class:2583 -msgid "New project" -msgstr "Nouveau projet" - -#: FCreateProject.class:351 -msgid "Project type" -msgstr "Type de projet" - -#: FCreateProject.class:391 -msgid "Graphical application" -msgstr "Application graphique" - -#: FCreateProject.class:412 -msgid "QT graphical application" -msgstr "Application graphique QT" - -#: FCreateProject.class:433 -msgid "GTK+ graphical application" -msgstr "Application graphique GTK+" - -#: FCreateProject.class:454 -msgid "Command-line application" -msgstr "Application en ligne de commande" - -#: FCreateProject.class:475 -msgid "SDL application" -msgstr "Application SDL" - -#: FCreateProject.class:496 -msgid "CGI Web application" -msgstr "Application Web CGI" - -#: FCreateProject.class:521 -msgid "" -"Application stored in a\n" -"Subversion repository" -msgstr "" -"Application stockée dans un\n" -"référentiel Subversion" - -#: FCreateProject.class:550 -msgid "Internationalization" -msgstr "Internationalisation" - -#: FCreateProject.class:568 -msgid "Settings files management" -msgstr "Gestion des fichiers de configuration" - -#: FCreateProject.class:574 -msgid "Regular expressions" -msgstr "Expressions rationnelles" - -#: FCreateProject.class:580 -msgid "XML / XSLT programming" -msgstr "Programmation XML / XSLT" - -#: FCreateProject.class:586 -msgid "OpenGL programming" -msgstr "Programmation OpenGL" - -#: FCreateProject.class:592 -msgid "Image processing" -msgstr "Traitement d'images" - -#: FCreateProject.class:598 -msgid "Visual Basic™ conversion help" -msgstr "Conversion depuis Visual Basic™" - -#: FCreateProject.class:608 -msgid "Component programming" -msgstr "Programmation d'un composant" - -#: FCreateProject.class:614 -msgid "Project directory" -msgstr "Répertoire du projet" - -#: FCreateProject.class:623 -msgid "Project information" -msgstr "Information sur le projet" - -#: FCreateProject.class:634 -msgid "Identification" -msgstr "Identification" - -#: FCreateProject.class:649 FPropertyProject.class:1520 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: FCreateProject.class:660 FOpenProject.class:463 -msgid "Open in another window" -msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" - -#: FCreateProject.class:672 -msgid "Repository" -msgstr "Référentiel" - -#: FCreateProject.class:696 -msgid "" -"Once the information entered, you can\n" -"click on the OK button to create the project.\n" -"

Click on the Previous button if you had made a mistake.\n" -"

Click on the Cancel button to cancel the operation.\n" -"\n" -msgstr "" -"Une fois les informations saisies, vous pouvez\n" -"cliquer sur le bouton OK pour créer le projet.\n" -"

Cliquez sur le bouton Précédent si vous avez fait une erreur.\n" -"

Cliquez sur le bouton Annuler pour abandonner l'opération.\n" -"\n" - -#: FDebugExpr.class:4 -msgid "not available" -msgstr "non disponible" - -#: FDebugExpr.class:427 FDebugInfo.class:30 FPropertyProject.class:136 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: FDebugExpr.class:431 -msgid "Key" -msgstr "Clef" - -#: FDebugExpr.class:437 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbole" - -#: FDebugExpr.class:776 -msgid "Show hidden symbols" -msgstr "Afficher les symboles cachés" - -#: FDebugInfo.class:43 -msgid "Expression" -msgstr "Expression" - -#: FDebugInfo.class:50 -msgid "Function" -msgstr "Fonction" - -#: FDebugInfo.class:51 FFindList.class:73 FIconEditor.class:2262 -#: FOption.class:1121 FSearch.class:33 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: FDebugInfo.class:121 -msgid "native code" -msgstr "code natif" - -#: FDebugInfo.class:496 FIconEditor.class:1396 FList.class:155 -#: FOption.class:590 FOutput.class:398 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" - -#: FDebugInfo.class:496 -msgid "Do you want to clear the expression list ?" -msgstr "Désirez-vous effacer la liste des expressions ?" - -#: FDebugInfo.class:872 -msgid "Dynamic variables" -msgstr "Variables dynamiques" - -#: FDebugInfo.class:872 -msgid "Static variables" -msgstr "Variables statiques" - -#: FDebugInfo.class:974 FMain.class:2878 -msgid "Debug" -msgstr "Débogage" - -#: FDebugInfo.class:987 FMain.class:2709 FOption.class:1419 FSearch.class:85 -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: FDebugInfo.class:996 -msgid "Local variables" -msgstr "Variables locales" - -#: FDebugInfo.class:1005 -msgid "Sort local variables" -msgstr "Trier les variables locales" - -#: FDebugInfo.class:1025 -msgid "Current object" -msgstr "Objet courant" - -#: FDebugInfo.class:1035 -msgid "Sort object variables" -msgstr "Trier les variables d'objet" - -#: FDebugInfo.class:1042 -msgid "Display ME" -msgstr "Afficher ME" - -#: FDebugInfo.class:1063 -msgid "Watch" -msgstr "Surveiller" - -#: FDebugInfo.class:1076 -msgid "Add expression" -msgstr "Ajouter une expression" - -#: FDebugInfo.class:1078 FMakeInstall.class:1539 FPropertyProject.class:2054 -msgid "&Add" -msgstr "&Ajouter" - -#: FDebugInfo.class:1084 -msgid "Remove current expression" -msgstr "Supprimer l'expression sélectionnée" - -#: FDebugInfo.class:1086 FMain.class:2523 FMakeInstall.class:1545 -#: FOption.class:1521 FPropertyProject.class:1825 -msgid "&Remove" -msgstr "&Supprimer" - -#: FDebugInfo.class:1092 -msgid "Remove all expressions" -msgstr "Supprimer toutes les expressions" - -#: FDebugInfo.class:1094 -msgid "Remove all" -msgstr "Tout supprimer" - -#: FDebugInfo.class:1110 MTheme.module:6 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Points d'arrêt" - -#: FDebugInfo.class:1118 -msgid "Remove current breakpoint" -msgstr "Supprimer le point d'arrêt sélectionné" - -#: FDebugInfo.class:1126 -msgid "Remove all breakpoints" -msgstr "Supprimer tous les points d'arrêts" - -#: FDebugInfo.class:1166 -msgid "Stack backtrace" -msgstr "État de la pile" - -#: FEditor.class:2237 FIconEditor.class:2035 FTextEditor.class:450 -msgid "" -"The file has been modified.\n" -"\n" -"All your changes will be lost." -msgstr "" -"Le fichier a été modifié.\n" -"\n" -"Toutes les modifications seront perdues." - -#: FEditor.class:2634 -msgid "(Declarations)" -msgstr "(Déclarations)" - -#: FEditor.class:3267 -msgid "Go to" -msgstr "Aller à" - -#: FEditor.class:3272 FTextEditor.class:645 -msgid "Go to line..." -msgstr "Aller à la ligne..." - -#: FEditor.class:3278 -msgid "Find definition" -msgstr "Trouver la définition" - -#: FEditor.class:3285 FHelpBrowser.class:263 -msgid "Go back" -msgstr "Revenir en arrière" - -#: FEditor.class:3292 -msgid "Open form" -msgstr "Ouvrir le formulaire" - -#: FEditor.class:3299 FForm.class:3469 FMain.class:2485 -msgid "&Startup class" -msgstr "Cla&sse de démarrage" - -#: FEditor.class:3307 -msgid "Run &until current line" -msgstr "Exécuter &jusqu'à la ligne courante" - -#: FEditor.class:3314 -msgid "Toggle &breakpoint" -msgstr "Basculer un &point d'arrêt" - -#: FEditor.class:3321 -msgid "&Watch expression..." -msgstr "&Voir une expression..." - -#: FEditor.class:3367 -msgid "Paste special..." -msgstr "Collage spécial..." - -#: FEditor.class:3376 FTextEditor.class:695 -msgid "Select &All" -msgstr "&Tout sélectionner" - -#: FEditor.class:3385 -msgid "Comment" -msgstr "Mettre en commentaire" - -#: FEditor.class:3392 -msgid "Uncomment" -msgstr "Retirer les commentaires" - -#: FEditor.class:3402 FOutput.class:408 FTextEditor.class:704 -msgid "Find next" -msgstr "Poursuivre la recherche" - -#: FEditor.class:3409 FOutput.class:415 FTextEditor.class:711 -msgid "Find previous" -msgstr "Recherche en arrière" - -#: FEditor.class:3418 FTextEditor.class:720 -msgid "View" -msgstr "Affichage" - -#: FEditor.class:3422 FTextEditor.class:724 -msgid "No split" -msgstr "Affichage complet" - -#: FEditor.class:3429 FTextEditor.class:731 -msgid "Horizontal split" -msgstr "Séparation horizontale" - -#: FEditor.class:3436 FTextEditor.class:738 -msgid "Vertical split" -msgstr "Séparation verticale" - -#: FEditor.class:3463 FPasteSpecial.class:253 -msgid "Paste as string" -msgstr "Coller comme chaîne" - -#: FEditor.class:3468 FPasteSpecial.class:258 -msgid "Paste as multi-line string" -msgstr "Coller comme chaîne sur plusieurs lignes" - -#: FEditor.class:3473 FPasteSpecial.class:243 -msgid "Paste as comments" -msgstr "Coller comme commentaires" - -#: FEditor.class:3480 FOption.class:1080 -msgid "Editor" -msgstr "Éditeur" - -#: FEditor.class:3614 -msgid "Procedure list" -msgstr "Liste des procédures" - -#: FFindList.class:75 -msgid "Column" -msgstr "Colonne" - -#: FFindList.class:244 -msgid "Find list" -msgstr "Liste de recherche" - -#: FFindList.class:279 FSearch.class:387 FTranslate.class:578 -msgid "Search string cannot be found." -msgstr "La chaîne recherchée est introuvable." - -#: FFontChooser.class:57 -msgid "Select a font" -msgstr "Choisissez une police" - -#: FForm.class:120 -msgid "Bad form file" -msgstr "Le fichier formulaire contient une erreur" - -#: FForm.class:2955 -msgid "" -"The form has been modified.\n" -"\n" -"All your changes will be lost." -msgstr "" -"Le formulaire a été modifié.\n" -"\n" -"Tous vos changements seront perdus." - -#: FForm.class:3445 FIconEditor.class:2244 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: FForm.class:3450 -msgid "Event" -msgstr "Evènement" - -#: FForm.class:3456 -msgid "Change into" -msgstr "Transformer en" - -#: FForm.class:3462 -msgid "Open code" -msgstr "Ouvrir le code" - -#: FForm.class:3477 -msgid "Show tab" -msgstr "Afficher l'onglet" - -#: FForm.class:3485 -msgid "Move tab" -msgstr "Déplacer l'onglet" - -#: FForm.class:3490 -msgid "&First" -msgstr "&Début" - -#: FForm.class:3497 FSearch.class:920 FTips.class:228 -msgid "&Previous" -msgstr "&Précédent" - -#: FForm.class:3504 FMenu.class:837 FSearch.class:914 FTips.class:234 -msgid "&Next" -msgstr "&Suivant" - -#: FForm.class:3511 -msgid "&Last" -msgstr "&Fin" - -#: FForm.class:3522 -msgid "Select all" -msgstr "Sélectionner tout" - -#: FForm.class:3528 -msgid "Unselect all" -msgstr "Déselectionner tout" - -#: FForm.class:3551 -msgid "Copy at the same place" -msgstr "Copier au même emplacement" - -#: FForm.class:3573 -msgid "Arrangement" -msgstr "Disposition" - -#: FForm.class:3577 -msgid "Bring to foreground" -msgstr "Au premier plan" - -#: FForm.class:3584 -msgid "Send to background" -msgstr "A l'arrière-plan" - -#: FForm.class:3594 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: FForm.class:3601 -msgid "Rows" -msgstr "Lignes" - -#: FForm.class:3607 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: FForm.class:3614 -msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" - -#: FForm.class:3623 -msgid "Center horizontally" -msgstr "Centrer horizontalement" - -#: FForm.class:3629 -msgid "Center vertically" -msgstr "Centrer verticalement" - -#: FForm.class:3635 -msgid "Alignment" -msgstr "Alignement" - -#: FForm.class:3639 -msgid "Align to &left" -msgstr "Aligner sur la &gauche" - -#: FForm.class:3645 -msgid "Align to &right" -msgstr "Aligner sur la &droite" - -#: FForm.class:3651 -msgid "Align to &top" -msgstr "Aligner sur le &haut" - -#: FForm.class:3657 -msgid "Align to &bottom" -msgstr "Aligner sur le &bas" - -#: FForm.class:3666 -msgid "Same &width" -msgstr "Même &largeur" - -#: FForm.class:3672 -msgid "Same &height" -msgstr "Même hau&teur" - -#: FForm.class:3682 -msgid "Menu editor..." -msgstr "Editeur de menu..." - -#: FForm.class:3728 FTextEditor.class:780 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: FForm.class:3735 -msgid "Lock form" -msgstr "Verrouiller le formulaire" - -#: FForm.class:3799 FMenu.class:49 -msgid "Menu editor" -msgstr "Editeur de menu" - -#: FForm.class:3806 -msgid "Toggle grid" -msgstr "Bascule l'affichage de la grille" - -#: FForm.class:3833 -msgid "Align to top" -msgstr "Aligner sur le haut" - -#: FForm.class:3840 -msgid "Align to bottom" -msgstr "Aligner sur le bas" - -#: FForm.class:3847 -msgid "Align to left" -msgstr "Aligner sur la gauche" - -#: FForm.class:3854 -msgid "Align to right" -msgstr "Aligner sur la droite" - -#: FForm.class:3861 -msgid "Same width" -msgstr "Même largeur" - -#: FForm.class:3868 -msgid "Same height" -msgstr "Même hauteur" - -#: FForm.class:3925 -msgid "Move tab first" -msgstr "Déplacer l'onglet au début" - -#: FForm.class:3932 -msgid "Move tab left" -msgstr "Déplacer l'onglet à gauche" - -#: FForm.class:3939 -msgid "Move tab right" -msgstr "Déplacer l'onglet à droite" - -#: FForm.class:3946 -msgid "Move tab last" -msgstr "Déplacer l'onglet à la fin" - -#: FFormStack.class:293 FMain.class:2906 -msgid "Hierarchy" -msgstr "Hiérarchie" - -#: FFormStack.class:301 -msgid "Click on a form to display the hierarchy of its controls..." -msgstr "Cliquez sur un formulaire pour afficher la hiérarchie de ses contrôles..." - -#: FFormStack.class:310 -msgid "Move top" -msgstr "Déplacer tout en haut" - -#: FFormStack.class:316 -msgid "Move up" -msgstr "Déplacer vers le haut" - -#: FFormStack.class:322 -msgid "Move down" -msgstr "Déplacer vers le bas" - -#: FFormStack.class:328 -msgid "Move bottom" -msgstr "Déplacer tout en bas" - -#: FGotoLine.class:52 -msgid "Go to line" -msgstr "Aller à la ligne" - -#: FHelpBrowser.class:239 -msgid "Help browser" -msgstr "Navigateur d'aide" - -#: FHelpBrowser.class:269 -msgid "Go forward" -msgstr "Aller en avant" - -#: FHelpBrowser.class:288 -msgid "Show help tree" -msgstr "Afficher l'arborescence de l'aide" - -#: FHelpBrowser.class:299 FIconEditor.class:2215 FImageEditor.class:124 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom avant" - -#: FHelpBrowser.class:305 FIconEditor.class:2223 FImageEditor.class:136 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom arrière" - -#: FHelpBrowser.class:311 -msgid "No zoom" -msgstr "Taille normale" - -#: FHelpBrowser.class:322 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: FHelpBrowser.class:329 -msgid "Modify documentation..." -msgstr "Modifier la documentation..." - -#: FIconEditor.class:1396 -msgid "Do you want to clear the image ?" -msgstr "Voulez-vous effacer cette image ?" - -#: FIconEditor.class:1415 -msgid "" -"This image has been modified.\n" -"Do you want to save it ?" -msgstr "" -"Cette image a été modifiée.\n" -"Désirez-vous l'enregistrer ?" - -#: FIconEditor.class:2157 -msgid "Clear all" -msgstr "Tout effacer" - -#: FIconEditor.class:2231 -msgid "Scroll" -msgstr "Déplacer" - -#: FIconEditor.class:2253 -msgid "Draw" -msgstr "Dessiner" - -#: FIconEditor.class:2271 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: FIconEditor.class:2280 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" - -#: FIconEditor.class:2289 -msgid "Flood fill" -msgstr "Remplissage" - -#: FIconEditor.class:2298 -msgid "Hatched flood fill" -msgstr "Remplissage alterné" - -#: FIconEditor.class:2311 -msgid "Border only" -msgstr "Contour seulement" - -#: FIconEditor.class:2320 -msgid "Filled" -msgstr "Rempli" - -#: FIconEditor.class:2329 -msgid "Filled with border" -msgstr "Rempli avec bord" - -#: FIconEditor.class:2338 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: FIconEditor.class:2347 -msgid "Opaque" -msgstr "Opaque" - -#: FIconEditor.class:2360 -msgid "Replace color" -msgstr "Remplacement de couleur" - -#: FIconEditor.class:2368 -msgid "Horizontal flip" -msgstr "Miroir horizontal" - -#: FIconEditor.class:2376 -msgid "Vertical flip" -msgstr "Miroir vertical" - -#: FIconEditor.class:2384 -msgid "Rotate clockwise" -msgstr "Rotation de 90° vers la droite" - -#: FIconEditor.class:2392 -msgid "Rotate counter-clockwise" -msgstr "Rotation de 90° vers la gauche" - -#: FIconEditor.class:2412 -msgid "Swap colors" -msgstr "Echanger les couleurs" - -#: FIconEditor.class:2420 -msgid "Pick a color" -msgstr "Pipette" - -#: FImageEditor.class:54 FTextEditor.class:758 -msgid "Text editor" -msgstr "Éditeur de texte" - -#: FImportTable.class:41 FTranslate.class:1661 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: FImportTable.class:127 -msgid "(Automatic key)" -msgstr "(Clef automatique)" - -#: FImportTable.class:260 -msgid "Field_&1" -msgstr "Champ_&1" - -#: FImportTable.class:374 -msgid "Not enough values" -msgstr "Pas assez de valeurs" - -#: FImportTable.class:376 -msgid "Too many values" -msgstr "Trop de valeurs" - -#: FImportTable.class:395 -msgid "Cancelled by user" -msgstr "Annulé par l'utilisateur" - -#: FImportTable.class:404 -msgid "No record imported." -msgstr "Aucun enregistrement importé." - -#: FImportTable.class:406 -msgid "One record imported." -msgstr "Un enregistrement importé." - -#: FImportTable.class:408 -msgid "&1 records imported." -msgstr "&1 enregistrements importés." - -#: FImportTable.class:475 -msgid "Import file" -msgstr "Importer un fichier" - -#: FImportTable.class:494 -msgid "Source" -msgstr "Source" - -#: FImportTable.class:511 -msgid "Charset" -msgstr "Jeu de caractères" - -#: FImportTable.class:517 -msgid "ISO 8859-1" -msgstr "-" - -#: FImportTable.class:517 -msgid "ISO 8859-15" -msgstr "-" - -#: FImportTable.class:517 -msgid "UTF-8" -msgstr "-" - -#: FImportTable.class:517 -msgid "WINDOWS-1252" -msgstr "-" - -#: FImportTable.class:522 -msgid "End of line" -msgstr "Fin de ligne" - -#: FImportTable.class:529 -msgid "Mac" -msgstr "-" - -#: FImportTable.class:529 -msgid "Unix" -msgstr "-" - -#: FImportTable.class:529 -msgid "Windows" -msgstr "-" - -#: FImportTable.class:534 -msgid "Delimiter character" -msgstr "Caractère délimiteur" - #: FImportTable.class:540 msgid "," msgstr "-" -#: FImportTable.class:540 -msgid ":" -msgstr "-" - #: FImportTable.class:540 msgid ";" msgstr "-" #: FImportTable.class:540 -msgid "Space" -msgstr "Espace" - -#: FImportTable.class:540 -msgid "Tab" +msgid ":" msgstr "-" -#: FImportTable.class:545 -msgid "Enclose character" -msgstr "Caractère d'échappement" - -#: FImportTable.class:551 -msgid "\"" +#: FProperty.class:1223 +msgid "..." msgstr "-" #: FImportTable.class:551 msgid "'" msgstr "-" -#: FImportTable.class:557 -msgid "Strip useless white spaces" -msgstr "Supprimer les espaces inutiles" - -#: FImportTable.class:564 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: FImportTable.class:574 FTableChooser.class:112 -msgid "Table" -msgstr "Table" - -#: FImportTable.class:589 -msgid "The first line contains field names" -msgstr "La première ligne contient les noms des champs" - -#: FImportTable.class:594 -msgid "Key field" -msgstr "Champ clef" - -#: FImportTable.class:605 -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" - -#: FImportTable.class:613 -msgid "Messages" -msgstr "Messages" - -#: FImportTable.class:641 FTranslate.class:1689 -msgid "&Import" -msgstr "&Importer" - -#: FInfo.class:12 -msgid "&1: &2" -msgstr "&1 : &2" - -#: FInfo.class:66 -msgid "Gambas project" -msgstr "Projet Gambas" - -#: FInfo.class:67 -msgid "Modules" -msgstr "Modules" - -#: FInfo.class:68 -msgid "Classes" -msgstr "Classes" - -#: FInfo.class:71 -msgid "Directory" -msgstr "Répertoire" - -#: FInfo.class:92 -msgid "Picture" -msgstr "Image" - -#: FInfo.class:94 -msgid "Text file" -msgstr "Fichier texte" - -#: FInfo.class:100 -msgid "CSS file" -msgstr "Feuille de style CSS" - -#: FInfo.class:103 -msgid "XML file" -msgstr "Fichier XML" - -#: FInfo.class:107 -msgid "ChangeLog" -msgstr "ChangeLog" - -#: FInfo.class:110 FSearch.class:31 FTranslate.class:68 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: FInfo.class:132 -msgid "&1, &2 line(s)" -msgstr "&1, &2 ligne(s)" - -#: FInfo.class:232 -msgid "This file is locked, and will be deleted on the next commit." -msgstr "Le fichier est verrouillé, et sera supprimé au prochain envoi." - -#: FInfo.class:234 -msgid "This file is not versioned, and must be added to the repository." -msgstr "Le fichier n'est pas versionné, et doit être ajouté au référentiel." - -#: FInfo.class:236 -msgid "This file has not been modified since the last commit." -msgstr "Ce fichier est inchangé depuis le dernier envoi vers le réferentiel." - -#: FInfo.class:304 FOption.class:921 FPropertyProject.class:1464 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: FInfo.class:314 -msgid "Link to" -msgstr "Lien vers" - -#: FInfo.class:340 FSelectIcon.class:237 FTranslate.class:69 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: FInfo.class:353 -msgid "Last modified" -msgstr "Modifié le" - -#: FInfo.class:390 FPropertyProject.class:1932 -msgid "Versioning" -msgstr "Suivi" - -#: FList.class:105 -msgid "Item &1" -msgstr "Élément &1" - -#: FList.class:155 -msgid "Do you really want to clear the list?" -msgstr "Désirez-vous vraiment vider la liste ?" - -#: FList.class:240 -msgid "Edit list property" -msgstr "Éditer la liste des propriétés" - -#: FList.class:274 FMenu.class:843 FPropertyProject.class:1876 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insérer" - -#: FList.class:280 FMenu.class:849 FTranslate.class:1725 -msgid "&Delete" -msgstr "&Supprimer" - -#: FList.class:286 FMakeInstall.class:1551 -msgid "&Up" -msgstr "&Monter" - -#: FList.class:292 FMakeInstall.class:1557 -msgid "&Down" -msgstr "&Descendre" - -#: FList.class:302 -msgid "Cl&ear" -msgstr "&Effacer" - -#: FList.class:314 FMain.class:2452 -msgid "&Paste" -msgstr "&Coller" - -#: FList.class:320 -msgid "&Undo" -msgstr "&Annuler" - -#: FMain.class:211 -msgid "Do you really want to delete this link ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce lien ?" - -#: FMain.class:214 -msgid "Do you really want to delete this directory ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce répertoire ?" - -#: FMain.class:226 -msgid "Do you really want to delete this file ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?" - -#: FMain.class:233 -msgid "Cannot delete file or directory" -msgstr "Impossible de supprimer le fichier ou le répertoire" - -#: FMain.class:474 -msgid "&Clear history" -msgstr "&Effacer l'historique" - -#: FMain.class:480 -msgid "&Sort by path" -msgstr "&Trier dans l'ordre des chemins" - -#: FMain.class:694 -msgid "New folder" -msgstr "Nouveau dossier" - -#: FMain.class:765 -msgid "" -"The GNU translation tools are not installed on your system.\n" -"\n" -"Please install them to be able to do the translation." -msgstr "" -"Les outils de traduction GNU ne sont pas installés sur votre système.\n" -"\n" -"Veuillez les installer pour pouvoir effectuer la traduction." - -#: FMain.class:1245 -msgid "Do you really want to update all forms?" -msgstr "Désirez-vous vraiment mettre à-jour tous les formulaires ?" - -#: FMain.class:1245 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: FMain.class:1434 -msgid "All backup or generated files will be removed from the project directory." -msgstr "Les fichiers de sauvegarde et les fichiers générés du projet vont être supprimés." - -#: FMain.class:1434 -msgid "Clean" -msgstr "Nettoyer" - -#: FMain.class:1708 -msgid "Do you really want to add this file to the repository?" -msgstr "Désirez-vous réellement ajouter ce fichier au référentiel ?" - -#: FMain.class:1946 -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#: FMain.class:1950 -msgid "&New project..." -msgstr "&Nouveau projet..." - -#: FMain.class:1957 -msgid "&Open project..." -msgstr "&Ouvrir un projet..." - -#: FMain.class:1963 -msgid "Open &recent" -msgstr "Ouvrir un projet &récent" - -#: FMain.class:1970 -msgid "Open &example" -msgstr "Ouvrir un &exemple" - -#: FMain.class:1981 -msgid "&Save project" -msgstr "&Enregistrer le projet" - -#: FMain.class:1988 -msgid "Save project &as..." -msgstr "Enregistrer le projet &sous..." - -#: FMain.class:1998 -msgid "&Quit" -msgstr "&Quitter" - -#: FMain.class:2005 -msgid "&Project" -msgstr "&Projet" - -#: FMain.class:2009 -msgid "&Compile" -msgstr "&Compiler" - -#: FMain.class:2016 -msgid "Compile &All" -msgstr "&Tout Compiler" - -#: FMain.class:2026 -msgid "&Translate..." -msgstr "&Traduire..." - -#: FMain.class:2035 -msgid "Make" -msgstr "Générer" - -#: FMain.class:2039 -msgid "E&xecutable..." -msgstr "E&xécutable..." - -#: FMain.class:2046 -msgid "&Source archive..." -msgstr "Archive des fichiers &source..." - -#: FMain.class:2053 -msgid "&Installation package..." -msgstr "Paquetage d'&installation..." - -#: FMain.class:2064 -msgid "&Clean up" -msgstr "&Nettoyer" - -#: FMain.class:2070 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Rafraîchir" - -#: FMain.class:2076 -msgid "Put on &version control" -msgstr "Mettre sous contrôle de &version" - -#: FMain.class:2086 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propriétés..." - -#: FMain.class:2093 -msgid "&Debug" -msgstr "&Débogage" - -#: FMain.class:2097 -msgid "&Run" -msgstr "Déma&rrer" - -#: FMain.class:2107 -msgid "&Pause" -msgstr "&Pause" - -#: FMain.class:2114 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" - -#: FMain.class:2121 -msgid "St&ep" -msgstr "P&as-à-pas" - -#: FMain.class:2128 -msgid "&Forward" -msgstr "&Avancer" - -#: FMain.class:2135 -msgid "Finis&h" -msgstr "&Terminer" - -#: FMain.class:2142 -msgid "Run &until" -msgstr "Exécuter &jusqu'à la ligne courante" - -#: FMain.class:2152 -msgid "&Toggle breakpoint" -msgstr "&Basculer un point d'arrêt" - -#: FMain.class:2160 -msgid "Clear &all breakpoints" -msgstr "Effacer &tous les points d'arrêts" - -#: FMain.class:2168 -msgid "&Watch expression" -msgstr "&Surveiller une expression" - -#: FMain.class:2174 -msgid "Close all &debug windows" -msgstr "Fermer toutes les fenêtres de &débogage" - -#: FMain.class:2179 -msgid "&View" -msgstr "&Affichage" - -#: FMain.class:2183 -msgid "Pro&ject" -msgstr "Pro&jet" - -#: FMain.class:2192 -msgid "&Properties" -msgstr "&Propriétés" - -#: FMain.class:2200 -msgid "&Toolbox" -msgstr "&Boîte à outils" - -#: FMain.class:2208 -msgid "&Console" -msgstr "&Console" - -#: FMain.class:2218 -msgid "Status bar" -msgstr "Barre d'état" - -#: FMain.class:2225 -msgid "Hide menubar" -msgstr "Cacher la barre de menus" - -#: FMain.class:2231 -msgid "Close &all windows" -msgstr "Fermer &toutes les fenêtres" - -#: FMain.class:2237 -msgid "&Tools" -msgstr "&Outils" - -#: FMain.class:2240 -msgid "&Find..." -msgstr "&Rechercher..." - -#: FMain.class:2246 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Remplacer..." - -#: FMain.class:2256 -msgid "&Browse project..." -msgstr "&Parcourir le projet..." - -#: FMain.class:2263 -msgid "&Open a terminal..." -msgstr "&Ouvrir un terminal..." - -#: FMain.class:2270 -msgid "&Update all forms" -msgstr "&Mettre à jour tous les formulaires" - -#: FMain.class:2279 -msgid "&Shortcuts..." -msgstr "&Raccourcis..." - -#: FMain.class:2285 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Préférences..." +#: FImportTable.class:551 +msgid "\"" +msgstr "-" #: FMain.class:2293 msgid "&?" msgstr "-" -#: FMain.class:2297 -msgid "&Help browser" -msgstr "&Navigateur d'aide" - -#: FMain.class:2305 -msgid "&Tips of the day" -msgstr "&Astuces du jour" - -#: FMain.class:2314 -msgid "&About Gambas..." -msgstr "&A propos de Gambas..." - -#: FMain.class:2327 -msgid "&Directory" -msgstr "&Répertoire" - -#: FMain.class:2333 -msgid "&Project link..." -msgstr "Lien vers un &projet..." - -#: FMain.class:2343 -msgid "&Module..." -msgstr "&Module..." - -#: FMain.class:2351 -msgid "&Class..." -msgstr "&Classe..." - -#: FMain.class:2359 -msgid "&Form..." -msgstr "&Formulaire..." - -#: FMain.class:2367 -msgid "&WebPage..." -msgstr "&Page Web..." - -#: FMain.class:2375 -msgid "&Report..." -msgstr "&État..." - -#: FMain.class:2386 -msgid "&Image..." -msgstr "&Image..." - -#: FMain.class:2393 -msgid "&HTML file..." -msgstr "Fichiers &HTML..." - -#: FMain.class:2400 -msgid "&Style sheet..." -msgstr "&Feuille de style..." - -#: FMain.class:2408 -msgid "&Other..." -msgstr "&Autre..." - -#: FMain.class:2423 -msgid "Edit &code" -msgstr "Editer le &code" - -#: FMain.class:2427 -msgid "Edit with" -msgstr "Éditer avec" - -#: FMain.class:2438 -msgid "&Cut" -msgstr "&Couper" - -#: FMain.class:2459 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Renommer..." - -#: FMain.class:2466 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Supprimer..." - -#: FMain.class:2476 -msgid "Copy file pat&h" -msgstr "Copier le c&hemin du fichier" - -#: FMain.class:2493 -msgid "&Add to repository" -msgstr "&Ajouter au référentiel" - -#: FMain.class:2509 -msgid "&New connection..." -msgstr "&Nouvelle connexion..." - -#: FMain.class:2517 -msgid "&Open" -msgstr "&Ouvrir" - -#: FMain.class:2590 -msgid "Open project" -msgstr "Ouvrir un projet" - -#: FMain.class:2597 -msgid "Save project" -msgstr "Enregistrer le projet" - -#: FMain.class:2604 Project.module:2060 -msgid "Save project as" -msgstr "Enregistrer le projet sous" - -#: FMain.class:2611 FPropertyProject.class:54 -msgid "Project properties" -msgstr "Propriétés du projet" - -#: FMain.class:2619 -msgid "Refresh project" -msgstr "Rafraîchir le projet" - -#: FMain.class:2626 FOption.class:879 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: FMain.class:2635 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Raccourcis" - -#: FMain.class:2646 -msgid "Translate" -msgstr "Traduire" - -#: FMain.class:2654 -msgid "Make source archive" -msgstr "Générer une archive des sources" - -#: FMain.class:2661 FMakeExecutable.class:83 -msgid "Make executable" -msgstr "Générer l'exécutable" - -#: FMain.class:2669 FMakeInstall.class:1168 -msgid "Make installation package" -msgstr "Créer un paquetage d'installation" - -#: FMain.class:2691 -msgid "Properties sheet" -msgstr "Feuille de propriétés" - -#: FMain.class:2700 -msgid "Toolbox" -msgstr "Boîte à outils" - -#: FMain.class:2717 -msgid "Compile" -msgstr "Compiler" - -#: FMain.class:2724 -msgid "Compile all" -msgstr "Tout compiler" - -#: FMain.class:2731 -msgid "Run" -msgstr "Démarrer" - -#: FMain.class:2738 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: FMain.class:2745 -msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" - -#: FMain.class:2752 -msgid "Step" -msgstr "Pas-à-pas" - -#: FMain.class:2759 -msgid "Forward" -msgstr "Avancer" - -#: FMain.class:2766 -msgid "Finish current function" -msgstr "Terminer la fonction courante" - -#: FMain.class:2774 -msgid "Run until current line" -msgstr "Exécuter jusqu'à la ligne courante" - -#: FMain.class:2782 -msgid "Watch expression" -msgstr "Surveiller des expressions" - -#: FMain.class:2789 -msgid "Toggle breakpoint" -msgstr "Basculer un point d'arrêt" - -#: FMain.class:2801 -msgid "Search string" -msgstr "Chaîne de recherche" - -#: FMain.class:2807 -msgid "Search in project" -msgstr "Rechercher dans tout le projet" - -#: FMain.class:2814 -msgid "Search & replace" -msgstr "Rechercher & remplacer" - -#: FMain.class:2835 -msgid "Show menu bar" -msgstr "Afficher la barre de menus" - -#: FMain.class:2887 FProperty.class:1146 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: FMakeExecutable.class:18 FPropertyProject.class:1241 -msgid "Gambas applications" -msgstr "Applications Gambas" - -#: FMakeExecutable.class:103 -msgid "Run this command after" -msgstr "Exécuter ensuite cette commande" - -#: FMakeExecutable.class:108 -msgid "$(FILE) will be replaced by the path of the executable" -msgstr "$(FILE) sera remplacé par le chemin vers l'exécutable" - -#: FMakeExecutable.class:118 -msgid "Keep debugging information in executable" -msgstr "Conserver les informations de débogage dans l'exécutable" - -#: FMakeExecutable.class:123 -msgid "Create a shortcut on the desktop" -msgstr "Créer un raccourci sur le bureau" - -#: FMakeInstall.class:91 -msgid "Package" -msgstr "Paquetage" - -#: FMakeInstall.class:92 -msgid "Min. version" -msgstr "Version min." - -#: FMakeInstall.class:93 -msgid "Max. version" -msgstr "Version max." - -#: FMakeInstall.class:99 -msgid "File name" -msgstr "Nom de fichier" - -#: FMakeInstall.class:100 -msgid "Destination directory" -msgstr "Répertoire de destination" - -#: FMakeInstall.class:260 -msgid "Retry" -msgstr "Recommencer" - -#: FMakeInstall.class:260 Package.module:178 -msgid "The packages have been successfully created." -msgstr "Les paquetages ont été créés avec succès." - -#: FMakeInstall.class:293 -msgid "Please enter your name." -msgstr "Veuillez saisir votre nom." - -#: FMakeInstall.class:298 -msgid "Please enter your e-mail address." -msgstr "Veuillez saisir votre adresse e-mail." - -#: FMakeInstall.class:309 FPropertyProject.class:1017 FSave.class:111 -#: Project.module:2764 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: FMakeInstall.class:309 -msgid "There is no CHANGELOG entry for this release." -msgstr "Il n'y aucune information de changement pour cette version." - -#: FMakeInstall.class:316 -msgid "Please enter the first CHANGELOG entry." -msgstr "Veuillez saisir la première entrée du CHANGELOG." - -#: FMakeInstall.class:326 -msgid "Please choose at least one target distribution." -msgstr "Veuillez sélectionner au moins une distribution cible." - -#: FMakeInstall.class:348 -msgid "Please choose the package group for each target distribution." -msgstr "Veuillez sélectionner un groupe de paquetage pour chaque distribution cible." - -#: FMakeInstall.class:350 -msgid "Please choose a package group." -msgstr "Veuillez sélectionner un groupe de paquetage." - -#: FMakeInstall.class:359 -msgid "Please choose the menu location for each target distribution." -msgstr "Veuillez sélectionner un emplacement de menu pour chaque distribution cible." - -#: FMakeInstall.class:361 -msgid "Please choose a menu location." -msgstr "Veuillez sélectionner un emplacement de menu." - -#: FMakeInstall.class:387 -msgid "The package cannot be stored inside the project directory." -msgstr "Le paquetage ne peut être créé à l'intérieur du répertoire du projet." - -#: FMakeInstall.class:425 -msgid "Initial release" -msgstr "Version initiale" - -#: FMakeInstall.class:669 -msgid "Menus" -msgstr "Menus" - -#: FMakeInstall.class:737 -msgid "Groups" -msgstr "Groupes" - -#: FMakeInstall.class:861 -msgid "Incorrect characters" -msgstr "Caractères incorrects" - -#: FMakeInstall.class:933 -msgid "Do you really want to remove all extra dependencies?" -msgstr "Voulez-vous vraiment retirer toutes les dépendances supplémentaires ?" - -#: FMakeInstall.class:982 -msgid "Select the destination directory" -msgstr "Sélectionnez le répertoire destination" - -#: FMakeInstall.class:1056 -msgid "Do you really want to remove all extra files?" -msgstr "Voulez-vous vraiment retirer tous les fichiers supplémentaires ?" - -#: FMakeInstall.class:1181 -msgid "Package information" -msgstr "Information sur le paquetage" - -#: FMakeInstall.class:1187 -msgid "Package name" -msgstr "Nom du paquetage" - -#: FMakeInstall.class:1203 -msgid "Prefix package name with the vendor name" -msgstr "Prefixer le nom du paquetage avec le nom du vendeur" - -#: FMakeInstall.class:1208 -msgid "Insert release number in package version" -msgstr "Insérer le numéro de révision dans la version du paquetage" - -#: FMakeInstall.class:1216 -msgid "Maintainer information" -msgstr "Informations sur le mainteneur" - -#: FMakeInstall.class:1226 -msgid "Your name" -msgstr "Votre nom" - -#: FMakeInstall.class:1241 -msgid "Your e-mail address" -msgstr "Votre adresse e-mail" - -#: FMakeInstall.class:1256 -msgid "Vendor name" -msgstr "Nom du vendeur" - -#: FMakeInstall.class:1281 -msgid "License" -msgstr "Licence" - -#: FMakeInstall.class:1287 -msgid "Freeware" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1287 -msgid "General Public License" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1287 -msgid "Lesser General Public License" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1287 -msgid "Non-free License" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1287 -msgid "Other License(s)" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1287 -msgid "Public Domain" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1291 -msgid "Changelog" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1296 -msgid "Please enter the changes of your project." -msgstr "Veuillez décrire les modifications apportées à votre projet." - -#: FMakeInstall.class:1317 -msgid "Target distribution" -msgstr "Distribution cible" - -#: FMakeInstall.class:1339 -msgid "Debian" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1358 -msgid "Fedora" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1377 -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1396 -msgid "OpenSUSE" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1415 -msgid "Slackware" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1434 -msgid "Ubuntu" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1453 -msgid "Autotools" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:1458 -msgid "Package group" -msgstr "Groupe de paquetage" - -#: FMakeInstall.class:1478 -msgid "Menu entry" -msgstr "Entrée de menu" - -#: FMakeInstall.class:1500 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" - -#: FMakeInstall.class:1509 -msgid "Extra dependencies" -msgstr "Dépendances supplémentaires" - -#: FMakeInstall.class:1513 -msgid "Same dependencies for all targets" -msgstr "Mêmes dépendances pour toutes les cibles" - -#: FMakeInstall.class:1563 -msgid "&Clear" -msgstr "&Effacer" - -#: FMakeInstall.class:1569 -msgid "Extra files" -msgstr "Fichiers supplémentaires" - -#: FMakeInstall.class:1573 -msgid "Same files for all targets" -msgstr "Mêmes fichiers pour toutes les cibles" - -#: FMakeInstall.class:1630 -msgid "Extra autoconf tests" -msgstr "Tests autoconf supplémentaires" - -#: FMakeInstall.class:1635 -msgid "" -"Add extra tests for the configuration process.\n" -"

Leave this blank if you don't need it, or if you don't know anything about autoconf scripts." -msgstr "Ajout de tests supplémentaires au processus de configuration.

Laissez ce champ vide si vous n'en avez pas besoin, ou si vous ne connaissez rien aux scripts autoconf." - -#: FMakeInstall.class:1653 -msgid "Create directories for each distribution" -msgstr "Créer des répertoires pour chaque distribution" - -#: FMakeInstall.class:1656 -msgid "Create package" -msgstr "Création du paquetage" - -#: FMakeInstall.class:1661 -msgid "" -"All needed information have been collected. You can now create the installation packages for your application...\n" -"

Click on the OK button to create the packages.\n" -"

Click on the Previous button if you had made a mistake.\n" -"

Click on the Cancel button to cancel the operation.\n" -"\n" -msgstr "" -"Toutes les informations nécessaires ont été collectées. Vous pouvez maintenant créer les paquetages d'installations de votre application...\n" -"

Cliquez sur le bouton OK pour créer les paquetages.\n" -"

Cliquez sur le bouton Précédent pour corriger une erreur.\n" -"

Cliquez sur le bouton Annuler pour abandonner l'opération.\n" -"\n" - -#: FMenu.class:276 -msgid "Please enter a menu name." -msgstr "Veuillez entrer un nom de menu." - -#: FMenu.class:282 -msgid "Bad menu name !" -msgstr "Nom de menu incorrect !" - -#: FMenu.class:288 -msgid "Bad group name !" -msgstr "Nom de groupe incorrect !" - -#: FMenu.class:559 -msgid "This menu is too deep !" -msgstr "Ce menu est trop profond !" - -#: FMenu.class:955 -msgid "CTRL" -msgstr "-" - -#: FMenu.class:960 -msgid "SHIFT" -msgstr "-" - -#: FMenu.class:965 -msgid "ALT" -msgstr "-" - -#: FMenu.class:1013 -msgid "Visible" -msgstr "-" - -#: FMenu.class:1018 -msgid "Enabled" -msgstr "-" - -#: FMenu.class:1023 -msgid "Toggle" -msgstr "-" - -#: FMenu.class:1028 -msgid "Checked" -msgstr "Checked" - -#: FMenu.class:1049 -msgid "Click on Insert to add a new menu." -msgstr "Cliquez sur Insérer pour ajouter un nouveau menu." - -#: FNewConnection.class:84 -msgid "Please enter the name of the database." -msgstr "Veuillez saisir le nom de la base de données." - -#: FNewConnection.class:125 -msgid "Please enter password" -msgstr "Veuillez saisir le mot de passe" - -#: FNewConnection.class:127 -msgid "Connection properties" -msgstr "Propriétés de la connexion" - -#: FNewConnection.class:139 -msgid "New connection" -msgstr "Nouvelle connexion" - -#: FNewConnection.class:158 -msgid "Select a directory" -msgstr "Choisissez un répertoire" - -#: FNewConnection.class:193 -msgid "&Create database '&1'" -msgstr "&Créer la base de données « &1 »" - -#: FNewConnection.class:197 -msgid "&Delete database '&1'" -msgstr "&Supprimer la base de données « &1 »" - -#: FNewConnection.class:308 -msgid "Unable to create database." -msgstr "Impossible de créer la base de données." - -#: FNewConnection.class:317 -msgid "Do you really want to delete the database '&1'?" -msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer la base de données « &1 » ?" - -#: FNewConnection.class:328 -msgid "Unable to delete database." -msgstr "Impossible de supprimer la base de données." - -#: FNewConnection.class:414 -msgid "Firebird" -msgstr "-" - -#: FNewConnection.class:414 -msgid "MySQL" -msgstr "-" - -#: FNewConnection.class:414 -msgid "ODBC" -msgstr "-" - -#: FNewConnection.class:414 -msgid "PostgreSQL" -msgstr "-" - -#: FNewConnection.class:414 -msgid "SQLite" -msgstr "-" - -#: FNewConnection.class:423 -msgid "Host" -msgstr "Hôte" - -#: FNewConnection.class:438 -msgid "Path" -msgstr "Emplacement" - -#: FNewConnection.class:501 Project.module:151 -msgid "Database" -msgstr "Bases de données" - -#: FNewConnection.class:558 -msgid "Ignore database charset" -msgstr "Ignorer le jeu de caractères de la base de données" - -#: FNewTable.class:33 -msgid "Create table" -msgstr "Nouvelle table" - -#: FNewTable.class:53 -msgid "Please enter the name of the new table." -msgstr "Veuillez saisir le nom de la nouvelle table." - -#: FNewTable.class:59 MConnection.module:272 -msgid "Table '&1' already exists." -msgstr "La table « &1 » existe déjà." - -#: FNewTranslation.class:59 FTranslate.class:1710 -msgid "New translation" -msgstr "Nouvelle traduction" - -#: FOpenProject.class:370 -msgid "Select a project" -msgstr "Sélectionnez un projet" - -#: FOpenProject.class:431 -msgid "Recent" -msgstr "Récent" - -#: FOpenProject.class:439 FWelcome.class:528 -msgid "Sort by path" -msgstr "Trier dans l'ordre des chemins" - -#: FOpenProject.class:448 FWelcome.class:52 -msgid "Examples" -msgstr "Exemples" - -#: FOption.class:4 -msgid "Amber" -msgstr "Ambre" - -#: FOption.class:4 -msgid "Amethyst" -msgstr "Améthiste" - -#: FOption.class:4 -msgid "Emerald" -msgstr "Emeraude" - -#: FOption.class:4 -msgid "Obsidian" -msgstr "Obsidienne" - -#: FOption.class:4 -msgid "Quest" -msgstr "Quête" - -#: FOption.class:4 -msgid "Quick" -msgstr "Rapide" - -#: FOption.class:4 -msgid "Ruby" -msgstr "Rubis" - -#: FOption.class:4 -msgid "Sapphire" -msgstr "Saphir" - -#: FOption.class:4 -msgid "Visual" -msgstr "Visuel" - -#: FOption.class:59 -msgid "Select a theme" -msgstr "Choisissez un thème" - -#: FOption.class:60 -msgid "Desktop" -msgstr "Bureau" - -#: FOption.class:61 -msgid "(Default)" -msgstr "(Défaut)" - -#: FOption.class:105 -msgid "Define..." -msgstr "Définir..." - -#: FOption.class:139 -msgid "Gambas highlight theme files" -msgstr "Fichiers thèmes de coloration de Gambas" - -#: FOption.class:140 -msgid "Export a theme file" -msgstr "Exporter un fichier thème" - -#: FOption.class:290 -msgid "Select a theme file" -msgstr "Choisissez un fichier thème" - -#: FOption.class:320 -msgid "You need to restart the application to see your changes." -msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que vos changements prennent effet." - -#: FOption.class:590 -msgid "Do you really want to clear the documentation cache?" -msgstr "Désirez-vous réellement vider le cache de la documentation ?" - -#: FOption.class:737 -msgid "Do you really want to delete this snippet?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fragment ?" - -#: FOption.class:891 -msgid "Foreground color..." -msgstr "Avant-plan..." - -#: FOption.class:895 -msgid "Background color..." -msgstr "Arrière-plan..." - -#: FOption.class:902 -msgid "Bold" -msgstr "Gras" - -#: FOption.class:906 -msgid "Italic" -msgstr "Italique" - -#: FOption.class:910 -msgid "Underline" -msgstr "Souligné" - -#: FOption.class:936 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: FOption.class:947 -msgid "Font size" -msgstr "Taille de police" - -#: FOption.class:953 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: FOption.class:953 -msgid "Small" -msgstr "Petite" - -#: FOption.class:953 -msgid "Tiny" -msgstr "Très petite" - -#: FOption.class:965 -msgid "Tabstrip font size" -msgstr "Taille des titres d'onglets" - -#: FOption.class:983 -msgid "Toolbox size" -msgstr "Taille de la boîte à outils" - -#: FOption.class:1001 -msgid "Sort properties" -msgstr "Trier les propriétés" - -#: FOption.class:1007 FPropertyProject.class:1606 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: FOption.class:1007 FPropertyProject.class:1606 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: FOption.class:1023 -msgid "Minimize at runtime" -msgstr "Minimiser à l'exécution" - -#: FOption.class:1045 -msgid "Icon theme" -msgstr "Thème d'icône" - -#: FOption.class:1063 -msgid "Quiet external commands" -msgstr "Commandes externes silencieuses" - -#: FOption.class:1091 -msgid "Default tab size" -msgstr "Tabulation par défaut" - -#: FOption.class:1103 FPropertyProject.class:1581 -msgid "space(s)" -msgstr "espace(s)" - -#: FOption.class:1115 -msgid "Procedure separation" -msgstr "Séparation des procédures" - -#: FOption.class:1121 -msgid "Blend" -msgstr "Dégradé" - -#: FOption.class:1121 FProperty.class:743 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: FOption.class:1133 -msgid "Highlight current line" -msgstr "Surligner la ligne courante" - -#: FOption.class:1155 -msgid "Highlight modified lines" -msgstr "Indiquer les lignes modifiées" - -#: FOption.class:1177 -msgid "Show line numbers" -msgstr "Afficher les numéros de lignes" - -#: FOption.class:1199 -msgid "Fold procedures by default" -msgstr "Replier les procedures par défaut" - -#: FOption.class:1221 -msgid "Keywords in upper case" -msgstr "Mots-clefs en majuscule" - -#: FOption.class:1238 -msgid "Applications" -msgstr "Applications" - -#: FOption.class:1249 -msgid "Browser" -msgstr "Navigateur" - -#: FOption.class:1267 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: FOption.class:1285 -msgid "Image editor" -msgstr "Éditeur d'images" - -#: FOption.class:1298 MTheme.module:6 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: FOption.class:1309 -msgid "Display property help" -msgstr "Afficher l'aide des propriétés" - -#: FOption.class:1331 -msgid "Show tooltips" -msgstr "Afficher les bulles d'aide" - -#: FOption.class:1353 -msgid "Show documentation in popups" -msgstr "Afficher la documentation dans les popups" - -#: FOption.class:1375 -msgid "Clear documentation cache" -msgstr "Vider le cache de la documentation" - -#: FOption.class:1382 -msgid "Style" -msgstr "Style" - -#: FOption.class:1391 -msgid "Fonts" -msgstr "Polices" - -#: FOption.class:1431 -msgid "Theme" -msgstr "Thème" - -#: FOption.class:1449 -msgid "Import theme" -msgstr "Importer un thème" - -#: FOption.class:1455 -msgid "Export theme" -msgstr "Exporter le thème" - -#: FOption.class:1477 -msgid "Code snippets" -msgstr "Fragments de code" - -#: FOption.class:1485 -msgid "Activate code snippets" -msgstr "Activer les fragments de code" - -#: FOption.class:1507 FTranslate.class:1711 -msgid "&New..." -msgstr "&Nouveau..." - -#: FOption.class:1514 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Éditer..." - -#: FOption.class:1529 -msgid "Re&set" -msgstr "Réini&tialiser" - -#: FOption.class:1536 -msgid "E&xport..." -msgstr "E&xporter..." - -#: FOption.class:1543 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importer..." - -#: FOutput.class:32 -msgid "" -"Welcome to the Gambas console.\n" -"To evaluate any expression, type '?' followed by\n" -"the expression, then hit return.\n" -"\n" -msgstr "" -"Bienvenue sur la console de Gambas.\n" -"Pour évaluer une expression, tapez '?' suivi de\n" -"l'expression, puis appuyez sur RETURN.\n" -"\n" - -#: FOutput.class:348 -msgid "Console - Gambas" -msgstr "-" - -#: FOutput.class:427 -msgid "Undock console" -msgstr "Console flottante" - -#: FOutput.class:434 -msgid "Keep above" -msgstr "Conserver au premier plan" - -#: FOutput.class:441 -msgid "Clear console" -msgstr "Effacer la console" - -#: FOutput.class:470 -msgid "Use system charset" -msgstr "Utiliser le jeu de caractères du système" - -#: FPasteSpecial.class:67 -msgid "Unable to paste text." -msgstr "Impossible de coller le texte." - -#: FPasteSpecial.class:221 -msgid "Paste special" -msgstr "Collage spécial" - -#: FPasteSpecial.class:237 -msgid "Paste normally" -msgstr "Coller normalement" - -#: FPasteSpecial.class:248 -msgid "Paste with PRINT" -msgstr "Coller avec PRINT" - -#: FPasteSpecial.class:287 -msgid "Clipboard contents" -msgstr "Contenu du presse-papiers" - -#: FProperty.class:353 -msgid "Forbidden characters in control name." -msgstr "Le nom du contrôle contient des caractères interdits." - -#: FProperty.class:358 -msgid "This name is already in use." -msgstr "Ce nom de contrôle est déjà utilisé." - -#: FProperty.class:368 -msgid "Forbidden characters in control group." -msgstr "Le nom du groupe contient des caractères interdits." - -#: FProperty.class:426 -msgid "Incorrect property value." -msgstr "Valeur de propriété incorrecte." - -#: FProperty.class:575 -msgid "The name of the control." -msgstr "Le nom du controle." - -#: FProperty.class:586 -msgid "The event group that the control belongs to." -msgstr "Le groupe d'évènements auquel le control appartient." - -#: FProperty.class:600 -msgid "If the form and controls dimensions must follow the size of the default font." -msgstr "Si les dimensions du formulaire et des contrôles doivent suivre la taille de la police par défaut." - -#: FProperty.class:604 -msgid "If the control is public." -msgstr "Si le contrôle est public." - -#: FProperty.class:624 -msgid "This property is virtual: it is only implemented in the IDE, and has no existence at runtime." -msgstr "Cette propriété est virtuelle: elle est implémentée par l'environnement de développement uniquement, et n'a pas d'existence pendant l'exécution du programme." - -#: FProperty.class:916 -msgid "Edit field list" -msgstr "Éditer la liste des champs" - -#: FProperty.class:1156 -msgid "Click on a form or a control to modify its properties..." -msgstr "Cliquez sur un formulaire ou un contrôle pour modifier ses propriétés..." - -#: FProperty.class:1171 -msgid "Lock property" -msgstr "Verrouiller la propriété" - -#: FProperty.class:1223 -msgid "..." -msgstr "-" - -#: FPropertyProject.class:112 -msgid "Not translatable" -msgstr "Non traduisible" - -#: FPropertyProject.class:135 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#: FPropertyProject.class:264 -msgid "Snapping value is incorrect." -msgstr "Le pas de la grille est incorrecte." - -#: FPropertyProject.class:441 -msgid "These components are incompatible:
&1." -msgstr "Ces composants sont incompatibles entre eux:
&1." - -#: FPropertyProject.class:454 -msgid "The &1 component needs one of the following components:
&2." -msgstr "Le composant &1 nécessite un des composants suivants:
&2." - -#: FPropertyProject.class:461 -msgid "The &1 component needs the &2 component." -msgstr "Le composant &1 nécessite le composant &2." - -#: FPropertyProject.class:866 -msgid "Cannot write component description file." -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de description du composant." - -#: FPropertyProject.class:1008 -msgid "Unable to update project from repository." -msgstr "Impossible de mettre à-jour le projet à partir du référentiel." - -#: FPropertyProject.class:1010 -msgid "Project has been updated from repository successfully." -msgstr "Le projet a été mis à-jour depuis le référentiel avec succès." - -#: FPropertyProject.class:1017 -msgid "You are going to cancel your changes!" -msgstr "Tous les changements vont être annulés !" - -#: FPropertyProject.class:1240 -msgid "Select a Gambas application" -msgstr "Choisissez une application Gambas" - -#: FPropertyProject.class:1251 -msgid "&1 is already used as a library." -msgstr "&1 est déjà utilisé comme bibliothèque." - -#: FPropertyProject.class:1257 -msgid "&1 does not export any class." -msgstr "&1 ne contient aucune classe exportée." - -#: FPropertyProject.class:1493 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: FPropertyProject.class:1543 -msgid "Author(s)" -msgstr "Auteur(s)" - -#: FPropertyProject.class:1558 -msgid "Edition" -msgstr "Édition" - -#: FPropertyProject.class:1569 -msgid "Tab size" -msgstr "Tabulations" - -#: FPropertyProject.class:1589 -msgid "Compilation" -msgstr "Compilation" - -#: FPropertyProject.class:1600 -msgid "Module symbols are public by default" -msgstr "Les modules sont publics par défaut" - -#: FPropertyProject.class:1617 -msgid "Form controls are public" -msgstr "Les contrôles des formulaires sont publics" - -#: FPropertyProject.class:1634 -msgid "Get version from program" -msgstr "Obtenir la version depuis le programme" - -#: FPropertyProject.class:1647 FTranslate.class:1520 -msgid "Translation" -msgstr "Traduction" - -#: FPropertyProject.class:1658 -msgid "Project is translatable" -msgstr "Le projet est traduisible" - -#: FPropertyProject.class:1675 -msgid "Default language" -msgstr "Langage par défaut" - -#: FPropertyProject.class:1690 -msgid "Debugging" -msgstr "Débogage" - -#: FPropertyProject.class:1701 -msgid "Use a terminal emulator" -msgstr "Utiliser un émulateur de terminal" - -#: FPropertyProject.class:1715 -msgid "Component" -msgstr "Composant" - -#: FPropertyProject.class:1726 -msgid "This project is a component" -msgstr "Ce projet est un composant" - -#: FPropertyProject.class:1743 -msgid "Component advancement" -msgstr "Avancement du composant" - -#: FPropertyProject.class:1750 -msgid "Beta version" -msgstr "Version Bêta" - -#: FPropertyProject.class:1750 -msgid "Finished and stable" -msgstr "Terminé et stable" - -#: FPropertyProject.class:1754 -msgid "Components" -msgstr "Composants" - -#: FPropertyProject.class:1758 -msgid "Show only components used in project" -msgstr "Afficher uniquement les composants utilisés dans le projet" - -#: FPropertyProject.class:1764 -msgid "Show components in beta version" -msgstr "Afficher les composants en version beta" - -#: FPropertyProject.class:1777 -msgid "About &component..." -msgstr "A propos du &composant..." - -#: FPropertyProject.class:1788 -msgid "&Reset" -msgstr "&Revenir" - -#: FPropertyProject.class:1806 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliothèques" - -#: FPropertyProject.class:1819 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ajouter..." - -#: FPropertyProject.class:1851 -msgid "Environment" -msgstr "Environnement" - -#: FPropertyProject.class:1861 -msgid "Arguments" -msgstr "Arguments" - -#: FPropertyProject.class:1904 -msgid "Environment variables" -msgstr "Variables d'environnement" - -#: FPropertyProject.class:1937 -msgid "Changes since last commit" -msgstr "Modifications depuis le dernier envoi" - -#: FPropertyProject.class:1950 -msgid "There is no change to commit." -msgstr "Il n'y aucun changement à envoyer." - -#: FPropertyProject.class:1959 -msgid "&Update" -msgstr "&Mettre à jour" - -#: FPropertyProject.class:1965 -msgid "&Revert..." -msgstr "&Revenir..." - -#: FPropertyProject.class:1971 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Envoyer..." - -#: FPropertyProject.class:1981 -msgid "Features" -msgstr "Fonctionnalités" - -#: FPropertyProject.class:2066 -msgid "Remove All" -msgstr "Tout supprimer" - -#: FReportBorderChooser.class:201 -msgid "Select a border" -msgstr "Sélectionnez une bordure" - -#: FReportBorderChooser.class:219 -msgid "Draw a border" -msgstr "Dessiner une bordure" - -#: FReportBorderChooser.class:241 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: FReportCoordChooser.class:18 -msgid "Incorrect value." -msgstr "Valeur incorrecte." - -#: FReportCoordChooser.class:100 -msgid "Select a dimension" -msgstr "Choisissez une dimension" - #: FReportCoordChooser.class:109 msgid "%" msgstr "-" -#: FReportCoordChooser.class:109 -msgid "cm" -msgstr "-" - -#: FReportCoordChooser.class:109 -msgid "in" -msgstr "-" - -#: FReportCoordChooser.class:109 -msgid "mm" -msgstr "-" - -#: FSave.class:30 FWelcome.class:54 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: FSave.class:104 -msgid "Save modified files" -msgstr "Enregistrer les fichiers modifiés" - -#: FSave.class:125 -msgid "Do ¬ save" -msgstr "Ne &pas enregistrer" - -#: FSave.class:132 -msgid "Save &All" -msgstr "Tout &enregistrer" - -#: FSave.class:145 -msgid "" -"These files have been modified.
\n" -"Do you want to save them?" -msgstr "Les fichiers suivants ont été modifiés.
Désirez-vous les enregistrer ?" - -#: FSearch.class:35 -msgid "Col." -msgstr "-" - -#: FSearch.class:92 -msgid "Search & Replace" -msgstr "Rechercher & Remplacer" - -#: FSearch.class:389 -msgid "Search string replaced once." -msgstr "La chaîne de caractères recherchée à été remplacée une fois." - -#: FSearch.class:391 -msgid "Search string replaced &1 times." -msgstr "La chaîne de caractères a été remplacée &1 fois." - -#: FSearch.class:814 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: FSearch.class:840 -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" - -#: FSearch.class:863 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Tenir compte de la &casse" - -#: FSearch.class:868 -msgid "&Words only" -msgstr "&Mots seulements" - -#: FSearch.class:873 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "E&xpression rationnelle" - -#: FSearch.class:878 -msgid "&Highlight result" -msgstr "&Surligner le résultat" - -#: FSearch.class:888 -msgid "&Ignore strings" -msgstr "&Ignorer les chaînes" - -#: FSearch.class:893 -msgid "I&gnore comments" -msgstr "I&gnorer les commentaires" - -#: FSearch.class:898 -msgid "C&urrent procedure" -msgstr "Procedure co&urante" - -#: FSearch.class:926 -msgid "&Replace" -msgstr "&Remplacer" - -#: FSearch.class:932 -msgid "Replace &all" -msgstr "&Tout remplacer" - -#: FSearch.class:938 -msgid "&Browse" -msgstr "P&arcourir" - -#: FSearch.class:954 -msgid "Browse" -msgstr "Parcourir" - -#: FSelectExtraFile.class:50 -msgid "Select an extra file" -msgstr "Choisissez un fichier supplémentaire" - -#: FSelectIcon.class:203 -msgid "Select a picture" -msgstr "Sélectionnez une image" - -#: FSelectIcon.class:224 -msgid "Stock" -msgstr "Stock" - -#: FSnippet.class:25 -msgid "Please enter a trigger string." -msgstr "Veuillez saisir une chaîne de déclenchement." - -#: FSnippet.class:31 -msgid "This trigger string is already in use." -msgstr "Cette chaîne de déclenchement est déjà utilisée." - -#: FSnippet.class:66 -msgid "Edit code snippet" -msgstr "Edition d'un fragment de code" - -#: FSnippet.class:69 -msgid "New code snippet" -msgstr "Nouveau fragment de code" - -#: FSnippet.class:111 -msgid "Trigger string" -msgstr "Chaîne de déclenchement" - -#: FTableChooser.class:56 -msgid "Unable to open connection." -msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion." - -#: FTableChooser.class:86 -msgid "Choose a table" -msgstr "Choisissez une table" - -#: FTableChooser.class:100 -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" - -#: FText.class:77 -msgid "Edit text property" -msgstr "Editer les propriétés de texte" - -#: FText.class:95 -msgid "Use a fixed font" -msgstr "Utiliser une police non proportionnelle" - -#: FTips.class:47 -msgid "Tip of the day" -msgstr "Astuce du jour" - -#: FTips.class:107 -msgid "Unable to read tip of the day !" -msgstr "Impossible de lire l'astuce du jour !" - -#: FTips.class:174 -msgid "Tips of the day" -msgstr "Astuces du jour" - -#: FTips.class:223 -msgid "Show tips on startup" -msgstr "Afficher les astuces au démarrage" - -#: FTranslate.class:38 -msgid "The project is void. There is nothing to translate." -msgstr "Le projet est vide. Il n'y a rien à traduire." - -#: FTranslate.class:51 -msgid "Untranslated" -msgstr "Non traduit" - -#: FTranslate.class:52 MTheme.module:6 -msgid "Comments" -msgstr "Commentaires" - -#: FTranslate.class:65 -msgid "Language" -msgstr "Langage" - -#: FTranslate.class:354 -msgid "Cannot read translation file for language '&1'" -msgstr "Impossible de lire le fichier de traduction pour la langue « &1 »" - -#: FTranslate.class:503 -msgid "Cannot save translation." -msgstr "Impossible de sauvegarder la traduction." - -#: FTranslate.class:617 -msgid "Do you really want to delete this translation ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette traduction ?" - -#: FTranslate.class:711 -msgid "Do you really want to reload this translation ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment recharger cette traduction ?" - -#: FTranslate.class:726 -msgid "Export a translation" -msgstr "Exporter une traduction" - -#: FTranslate.class:728 -msgid "Translation files" -msgstr "Fichiers de traduction" - -#: FTranslate.class:901 -msgid "Please select the translation file to import." -msgstr "Veuillez sélectionner le fichier de traduction à importer." - -#: FTranslate.class:939 -msgid "No translation were picked up." -msgstr "Aucune traduction n'a été récupérée." - -#: FTranslate.class:941 -msgid "One translation was picked up." -msgstr "Une traduction a été récupérée." - -#: FTranslate.class:943 -msgid "&1 translations were picked up." -msgstr "&1 traductions ont été récupérées." - -#: FTranslate.class:952 -msgid "Cannot import translation file." -msgstr "Impossible d'importer le fichier de traduction." - -#: FTranslate.class:1004 -msgid "Translated string symbols do not match untranslated string ones." -msgstr "Les symboles de la chaîne traduite ne correspondent pas à ceux de la chaîne non traduite." - -#: FTranslate.class:1017 -msgid "Everything seems to be correct." -msgstr "Tout semble correct." - -#: FTranslate.class:1035 -msgid "&1 strings (&2 not translated) - &3 % done" -msgstr "&1 chaînes (&2 non traduites) - &3 % effectué" - -#: FTranslate.class:1158 -msgid "The 'msgmerge' command has failed" -msgstr "La commande 'msgmerge' a échoué" - -#: FTranslate.class:1484 -msgid "Project translation" -msgstr "Traduction du projet" - -#: FTranslate.class:1558 -msgid "Save translation" -msgstr "Enregistrer la traduction" - -#: FTranslate.class:1564 -msgid "Clear this translation" -msgstr "Effacer cette traduction" - -#: FTranslate.class:1570 -msgid "This string must not be translated" -msgstr "Cette chaîne ne doit pas être traduite" - -#: FTranslate.class:1576 -msgid "Copy untranslated string" -msgstr "Copier la chaîne non traduite" - -#: FTranslate.class:1582 -msgid "Verify the translation" -msgstr "Vérifier la traduction" - -#: FTranslate.class:1588 -msgid "Find next untranslated string" -msgstr "Rechercher la chaîne non traduite suivante" - -#: FTranslate.class:1594 -msgid "Find previous untranslated string" -msgstr "Rechercher la chaîne non traduite précédente" - -#: FTranslate.class:1609 -msgid "Find a string in translation" -msgstr "Rechercher une chaine dans la traduction" - -#: FTranslate.class:1648 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" - -#: FTranslate.class:1682 -msgid "Browse recursively" -msgstr "Parcourir récursivement" - -#: FTranslate.class:1687 -msgid "Import a translation file" -msgstr "Importer un fichier de traduction" - -#: FTranslate.class:1717 -msgid "Reload translation" -msgstr "Recharger la traduction" - -#: FTranslate.class:1718 -msgid "&Reload" -msgstr "&Recharger" - -#: FTranslate.class:1724 -msgid "Delete translation" -msgstr "Supprimer la traduction" - -#: FTranslate.class:1731 -msgid "Export to a translation file" -msgstr "Exporter vers un fichier de traduction" - -#: FTranslate.class:1732 -msgid "&Export..." -msgstr "&Exporter..." - -#: FTranslate.class:1743 -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" - -#: FWelcome.class:46 -msgid "New project..." -msgstr "Nouveau projet..." - -#: FWelcome.class:48 -msgid "Open project..." -msgstr "Ouvrir un projet..." - -#: FWelcome.class:50 -msgid "Recent projects" -msgstr "Projets récents" - -#: FWelcome.class:482 -msgid "Welcome to Gambas 3" -msgstr "Bienvenue dans Gambas 3" - -#: Language.module:7 -msgid "Arabic (Egypt)" -msgstr "Arabe (Egypte)" - -#: Language.module:8 -msgid "Arabic (Tunisia)" -msgstr "Arabe (Tunisie)" - -#: Language.module:10 -msgid "Azerbaijani (Azerbaijan)" -msgstr "Azéri (Azerbaïdjan)" - -#: Language.module:12 -msgid "Bulgarian (Bulgaria)" -msgstr "Bulgare (Bulgarie)" - -#: Language.module:14 -msgid "Catalan (Catalonia, Spain)" -msgstr "Catalan (Catalogne, Espagne)" - -#: Language.module:17 -msgid "Welsh (United Kingdom)" -msgstr "Gallois (Royaume-Uni)" - -#: Language.module:19 -msgid "Czech (Czech Republic)" -msgstr "Tchèque (République Tchèque)" - -#: Language.module:21 -msgid "Danish (Denmark)" -msgstr "Danois (Danemark)" - -#: Language.module:23 -msgid "German (Germany)" -msgstr "Allemand (Allemagne)" - -#: Language.module:24 -msgid "German (Belgium)" -msgstr "Allemand (Belgique)" - -#: Language.module:26 -msgid "Greek (Greece)" -msgstr "Grec (Grèce)" - -#: Language.module:28 -msgid "English (common)" -msgstr "Anglais (commun)" - -#: Language.module:29 -msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "Anglais (Royaume Uni)" - -#: Language.module:30 -msgid "English (U.S.A.)" -msgstr "Anglais (U.S.A.)" - -#: Language.module:31 -msgid "English (Australia)" -msgstr "Anglais (Australie)" - -#: Language.module:32 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Anglais (Canada)" - -#: Language.module:34 -msgid "Esperanto (Anywhere!)" -msgstr "Esperanto (Partout!)" - -#: Language.module:36 -msgid "Spanish (Spain)" -msgstr "Espagnol (Espagne)" - -#: Language.module:37 -msgid "Spanish (Argentina)" -msgstr "Espagnol (Argentine)" - -#: Language.module:39 -msgid "Estonian (Estonia)" -msgstr "Estonien (Estonie)" - -#: Language.module:41 -msgid "Basque (Basque country)" -msgstr "Basque (Pays basque)" - -#: Language.module:43 -msgid "Farsi (Iran)" -msgstr "Farsi (Iran)" - -#: Language.module:45 -msgid "French (France)" -msgstr "Français (France)" - -#: Language.module:46 -msgid "French (Belgium)" -msgstr "Français (Belgique)" - -#: Language.module:47 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Français (Canada)" - -#: Language.module:48 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Français (Suisse)" - -#: Language.module:50 -msgid "Galician (Spain)" -msgstr "Galicien (Espagne)" - -#: Language.module:52 -msgid "Hebrew (Israel)" -msgstr "Hébreu (Israël)" - -#: Language.module:54 -msgid "Hindi (India)" -msgstr "Hindi (Inde)" - -#: Language.module:56 -msgid "Hungarian (Hungary)" -msgstr "Hongrois (Hongrie)" - -#: Language.module:58 -msgid "Croatian (Croatia)" -msgstr "Croate (Croatie)" - -#: Language.module:60 -msgid "Indonesian (Indonesia)" -msgstr "Indonésien (Indonésie)" - -#: Language.module:62 -msgid "Irish (Ireland)" -msgstr "Irlandais (Irlande)" - -#: Language.module:64 -msgid "Italian (Italy)" -msgstr "Italien (Italie)" - -#: Language.module:66 -msgid "Japanese (Japan)" -msgstr "Japonais (Japon)" - -#: Language.module:68 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Khmer (Cambodge)" - -#: Language.module:70 -msgid "Korean (Korea)" -msgstr "Coréen (Corée)" - -#: Language.module:72 -msgid "Malayalam (India)" -msgstr "Malayalam (Inde)" - -#: Language.module:74 -msgid "Macedonian (Republic of Macedonia)" -msgstr "Macédonien (République de Macédoine)" - -#: Language.module:76 -msgid "Dutch (Netherlands)" -msgstr "Hollandais (Pays-bas)" - -#: Language.module:77 -msgid "Dutch (Belgium)" -msgstr "Hollandais (Belgique)" - -#: Language.module:79 -msgid "Norwegian (Norway)" -msgstr "Norvégien (Norvège)" - -#: Language.module:81 -msgid "Punjabi (India)" -msgstr "Punjabi (Inde)" - -#: Language.module:83 -msgid "Polish (Poland)" -msgstr "Polonais (Pologne)" - -#: Language.module:85 -msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "Portugais (Portugal)" - -#: Language.module:86 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugais (Brésil)" - -#: Language.module:88 -msgid "Valencian (Valencian Community, Spain)" -msgstr "Valencien (Communauté Valencienne, Espagne)" - -#: Language.module:90 -msgid "Russian (Russia)" -msgstr "Russe (Russie)" - -#: Language.module:92 -msgid "Slovenian (Slovenia)" -msgstr "Slovénien (Slovénie)" - -#: Language.module:94 -msgid "Albanian (Albania)" -msgstr "Albanais (Albanie)" - -#: Language.module:96 -msgid "Serbian (Serbia & Montenegro)" -msgstr "Serbe (Serbie & Montenegro)" - -#: Language.module:98 -msgid "Swedish (Sweden)" -msgstr "Suèdois (Suède)" - -#: Language.module:100 -msgid "Turkish (Turkey)" -msgstr "Turque (Turquie)" - -#: Language.module:102 -msgid "Ukrainian (Ukrain)" -msgstr "Ukrainien (Ukraine)" - -#: Language.module:104 -msgid "Vietnamese (Vietnam)" -msgstr "Vietnamien (Viet-nâm)" - -#: Language.module:106 -msgid "Wallon (Belgium)" -msgstr "Wallon (Belgique)" - -#: Language.module:108 -msgid "Simplified chinese (China)" -msgstr "Chinois simplifié (Chine)" - -#: Language.module:109 -msgid "Traditional chinese (Taiwan)" -msgstr "Chinois traditionnel (Taiwan)" - -#: Language.module:156 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: MConnection.module:285 -msgid "Cannot create table '&1'." -msgstr "Impossible de créer la table « &1 »." - -#: MErrorMessage.module:4 -msgid "&1 cannot be static" -msgstr "&1 ne peut pas être statique" - -#: MErrorMessage.module:5 -msgid "&1 declaration does not match" -msgstr "La déclaration de &1 ne correspond pas" - -#: MErrorMessage.module:6 -msgid "&1 expected" -msgstr "&1 attendu" - -#: MErrorMessage.module:7 -msgid "&1 is declared but is not a function" -msgstr "&1 est déclaré mais n'est pas une fonction" - -#: MErrorMessage.module:8 -msgid "&1 is not declared" -msgstr "&1 n'est pas déclaré" - -#: MErrorMessage.module:9 -msgid "&1 must be static" -msgstr "&1 doit être statique" - -#: MErrorMessage.module:10 -msgid "&1: not in archive" -msgstr "&1: introuvable dans l'archive" - -#: MErrorMessage.module:11 -msgid "&1: syntax error" -msgstr "&1: erreur de syntaxe" - -#: MErrorMessage.module:12 -msgid "&1: syntax error in form file" -msgstr "&1: erreur de syntaxe dans le fichier formulaire" - -#: MErrorMessage.module:13 -msgid "&1: too many nested containers" -msgstr "&1: trop de conteneurs imbriqués" - -#: MErrorMessage.module:14 -msgid "'&1' already declared" -msgstr "'&1' est déjà déclaré" +#: FInfo.class:12 +msgid "&1: &2" +msgstr "&1 : &2" #: MErrorMessage.module:15 msgid "'&1.&2' is badly overridden in class '&3'" @@ -4341,10 +290,234 @@ msgstr "'&1.&2' est statique" msgid "'&1.&2' is write only" msgstr "'&1.&2' est en écriture seule" +#: FInfo.class:132 +msgid "&1, &2 line(s)" +msgstr "&1, &2 ligne(s)" + +#: MErrorMessage.module:14 +msgid "'&1' already declared" +msgstr "'&1' est déjà déclaré" + +#: Package.module:69 +msgid "'&1' and '&2' are missing." +msgstr "'&1' et '&2' sont introuvables." + +#: MErrorMessage.module:4 +msgid "&1 cannot be static" +msgstr "&1 ne peut pas être statique" + +#: MErrorMessage.module:5 +msgid "&1 declaration does not match" +msgstr "La déclaration de &1 ne correspond pas" + +#: MErrorMessage.module:6 +msgid "&1 expected" +msgstr "&1 attendu" + +#: MErrorMessage.module:7 +msgid "&1 is declared but is not a function" +msgstr "&1 est déclaré mais n'est pas une fonction" + +#: Package.module:60 +msgid "'&1' is missing." +msgstr "'&1' est introuvable." + +#: MErrorMessage.module:8 +msgid "&1 is not declared" +msgstr "&1 n'est pas déclaré" + +#: MErrorMessage.module:9 +msgid "&1 must be static" +msgstr "&1 doit être statique" + +#: MErrorMessage.module:10 +msgid "&1: not in archive" +msgstr "&1: introuvable dans l'archive" + +#: FImportTable.class:408 +msgid "&1 records imported." +msgstr "&1 enregistrements importés." + +#: FTranslate.class:1035 +msgid "&1 strings (&2 not translated) - &3 % done" +msgstr "&1 chaînes (&2 non traduites) - &3 % effectué" + +#: MErrorMessage.module:11 +msgid "&1: syntax error" +msgstr "&1: erreur de syntaxe" + +#: MErrorMessage.module:12 +msgid "&1: syntax error in form file" +msgstr "&1: erreur de syntaxe dans le fichier formulaire" + +#: Project.module:1709 +msgid "&1th" +msgstr "&1ème" + +#: MErrorMessage.module:13 +msgid "&1: too many nested containers" +msgstr "&1: trop de conteneurs imbriqués" + +#: FTranslate.class:943 +msgid "&1 translations were picked up." +msgstr "&1 traductions ont été récupérées." + +#: CComponent.class:111 +msgid "3D programming with OpenGL" +msgstr "Programmation 3D avec OpenGL" + +#: FAbout.class:521 +msgid "About" +msgstr "A propos" + +#: FPropertyProject.class:1777 +msgid "About &component..." +msgstr "A propos du &composant..." + +#: FMain.class:2314 +msgid "&About Gambas..." +msgstr "&A propos de Gambas..." + +#: FAbout.class:513 +msgid "About Gambas..." +msgstr "A propos de Gambas..." + +#: MErrorMessage.module:24 +msgid "Access forbidden" +msgstr "Accès interdit" + +#: Project.module:3363 +msgid "A class name must begin with a letter or an underscore, followed by any letter or digit." +msgstr "Un nom de classe doit commencer par une lettre ou un caractère '_', et être suivi par des lettres ou des chiffres. " + +#: FOption.class:1485 +msgid "Activate code snippets" +msgstr "Activer les fragments de code" + +#: FConnectionEditor.class:1681 FMain.class:1708 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: FDebugInfo.class:1078 FMakeInstall.class:1540 FPropertyProject.class:2054 +msgid "&Add" +msgstr "&Ajouter" + +#: FPropertyProject.class:1819 +msgid "&Add..." +msgstr "&Ajouter..." + +#: FDebugInfo.class:1076 +msgid "Add expression" +msgstr "Ajouter une expression" + +#: FMakeInstall.class:1636 +msgid "Add extra tests for the configuration process.\n

Leave this blank if you don't need it, or if you don't know anything about autoconf scripts." +msgstr "Ajout de tests supplémentaires au processus de configuration.

Laissez ce champ vide si vous n'en avez pas besoin, ou si vous ne connaissez rien aux scripts autoconf." + +#: FMain.class:2493 +msgid "&Add to repository" +msgstr "&Ajouter au référentiel" + +#: Language.module:94 +msgid "Albanian (Albania)" +msgstr "Albanais (Albanie)" + +#: MErrorMessage.module:25 +msgid "Alias name must be a string" +msgstr "L'alias doit être une chaîne de caractères" + +#: FForm.class:3635 +msgid "Alignment" +msgstr "Alignement" + +#: FForm.class:3840 +msgid "Align to bottom" +msgstr "Aligner sur le bas" + +#: FForm.class:3657 +msgid "Align to &bottom" +msgstr "Aligner sur le &bas" + +#: FForm.class:3847 +msgid "Align to left" +msgstr "Aligner sur la gauche" + +#: FForm.class:3639 +msgid "Align to &left" +msgstr "Aligner sur la &gauche" + +#: FForm.class:3854 +msgid "Align to right" +msgstr "Aligner sur la droite" + +#: FForm.class:3645 +msgid "Align to &right" +msgstr "Aligner sur la &droite" + +#: FForm.class:3833 +msgid "Align to top" +msgstr "Aligner sur le haut" + +#: FForm.class:3651 +msgid "Align to &top" +msgstr "Aligner sur le &haut" + +#: FMain.class:1434 +msgid "All backup or generated files will be removed from the project directory." +msgstr "Les fichiers de sauvegarde et les fichiers générés du projet vont être supprimés." + +#: FConnectionEditor.class:1377 FTranslate.class:1240 +msgid "All files" +msgstr "Tous les fichiers" + +#: FMakeInstall.class:1662 +msgid "All needed information have been collected. You can now create the installation packages for your application...\n

Click on the OK button to create the packages.\n

Click on the Previous button if you had made a mistake.\n

Click on the Cancel button to cancel the operation.\n\n" +msgstr "Toutes les informations nécessaires ont été collectées. Vous pouvez maintenant créer les paquetages d'installations de votre application...\n

Cliquez sur le bouton OK pour créer les paquetages.\n

Cliquez sur le bouton Précédent pour corriger une erreur.\n

Cliquez sur le bouton Annuler pour abandonner l'opération.\n\n" + +#: Project.module:1271 +msgid "ALPHA VERSION, USE AT YOUR OWN RISK! :-)" +msgstr "VERSION EN COURS DE DÉVELOPPEMENT, UTILISEZ-LA À VOS RISQUES ET PÉRILS ! :-)" + +#: FMenu.class:965 +msgid "ALT" +msgstr "-" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Alternate background" +msgstr "Arrière-plan alternatif" + +#: FOption.class:4 +msgid "Amber" +msgstr "Ambre" + +#: MErrorMessage.module:26 +msgid "Ambiguous expression. Please use brackets" +msgstr "Expression ambigüe. Veuillez utiliser des parenthèses" + +#: FOption.class:4 +msgid "Amethyst" +msgstr "Améthiste" + #: MErrorMessage.module:21 msgid "A module cannot raise events" msgstr "Un module ne peut pas émettre d'evènements" +#: CComponent.class:89 +msgid "Application debugger helper" +msgstr "Debogueur intégré" + +#: FOption.class:1238 +msgid "Applications" +msgstr "Applications" + +#: CComponent.class:123 +msgid "Application settings management" +msgstr "Gestion des fichiers de configuration" + +#: FCreateProject.class:521 +msgid "Application stored in a\nSubversion repository" +msgstr "Application stockée dans un\nréférentiel Subversion" + #: MErrorMessage.module:22 msgid "A property implementation cannot be public" msgstr "Une implémentation de propriété ne peut pas être publique" @@ -4353,26 +526,82 @@ msgstr "Une implémentation de propriété ne peut pas être publique" msgid "A property must be public" msgstr "Une propriété doit être publique" -#: MErrorMessage.module:24 -msgid "Access forbidden" -msgstr "Accès interdit" +#: Language.module:7 +msgid "Arabic (Egypt)" +msgstr "Arabe (Egypte)" -#: MErrorMessage.module:25 -msgid "Alias name must be a string" -msgstr "L'alias doit être une chaîne de caractères" - -#: MErrorMessage.module:26 -msgid "Ambiguous expression. Please use brackets" -msgstr "Expression ambigüe. Veuillez utiliser des parenthèses" +#: Language.module:8 +msgid "Arabic (Tunisia)" +msgstr "Arabe (Tunisie)" #: MErrorMessage.module:27 msgid "Argument cannot be passed by reference" msgstr "L'argument ne peut être passé en référence" +#: FPropertyProject.class:1861 +msgid "Arguments" +msgstr "Arguments" + +#: FForm.class:3573 +msgid "Arrangement" +msgstr "Disposition" + #: MErrorMessage.module:28 msgid "Array declaration is forbidden with typed collection" msgstr "La déclaration de tableaux est interdite avec les collection typées" +#: FCommit.class:317 +msgid "Authentification" +msgstr "Authentification" + +#: ProjectItem.class:68 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: CComponentBox.class:205 ProjectItem.class:68 +msgid "Authors" +msgstr "Auteurs" + +#: FPropertyProject.class:1543 +msgid "Author(s)" +msgstr "Auteur(s)" + +#: FCreateFile.class:888 +msgid "Automatic extension" +msgstr "Extension automatique" + +#: FImportTable.class:127 +msgid "(Automatic key)" +msgstr "(Clef automatique)" + +#: Project.module:150 +msgid "Automation" +msgstr "Automatisation" + +#: FMakeInstall.class:1454 +msgid "Autotools" +msgstr "-" + +#: Language.module:10 +msgid "Azerbaijani (Azerbaijan)" +msgstr "Azéri (Azerbaïdjan)" + +#: FPropertyProject.class:1257 +msgid "&1 does not export any class." +msgstr "&1 ne contient aucune classe exportée." + +#: FPropertyProject.class:1251 +msgid "&1 is already used as a library." +msgstr "&1 est déjà utilisé comme bibliothèque." + +#: MTheme.module:6 +msgid "Background" +msgstr "Arrière-plan" + +#: FOption.class:895 +msgid "Background color..." +msgstr "Arrière-plan..." + #: MErrorMessage.module:29 msgid "Bad archive: &1: &2" msgstr "Archive incorrecte: &1: &2" @@ -4397,13 +626,25 @@ msgstr "Gestionnaire d'évènement incorrect dans &1.&2(): &3" msgid "Bad expression: &1" msgstr "Expression incorrecte: &1" +#: MErrorMessage.module:36 +msgid "Bad format string" +msgstr "Chaîne de formatage incorrecte" + +#: FForm.class:120 +msgid "Bad form file" +msgstr "Le fichier formulaire contient une erreur" + #: MErrorMessage.module:35 msgid "Bad form file version" msgstr "Format du fichier de formulaire incorrect" -#: MErrorMessage.module:36 -msgid "Bad format string" -msgstr "Chaîne de formatage incorrecte" +#: FMenu.class:288 +msgid "Bad group name !" +msgstr "Nom de groupe incorrect !" + +#: FMenu.class:282 +msgid "Bad menu name !" +msgstr "Nom de menu incorrect !" #: MErrorMessage.module:37 msgid "Bad number of dimensions" @@ -4429,9 +670,97 @@ msgstr "Index de tableau incorrect" msgid "Bad use of virtual class" msgstr "Utilisation de classe virtuelle incorrecte" -#: MErrorMessage.module:43 -msgid "Cannot create .startup file" -msgstr "Impossible de créer le fichier .startup" +#: Project.module:151 +msgid "Basic" +msgstr "Exemples de base" + +#: Language.module:41 +msgid "Basque (Basque country)" +msgstr "Basque (Pays basque)" + +#: FPropertyProject.class:1750 +msgid "Beta version" +msgstr "Version Bêta" + +#: FMakeExecutable.class:108 +msgid "$(FILE) will be replaced by the path of the executable" +msgstr "$(FILE) sera remplacé par le chemin vers l'exécutable" + +#: FOption.class:1121 +msgid "Blend" +msgstr "Dégradé" + +#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:100 +msgid "Blob" +msgstr "Blob" + +#: FOption.class:902 +msgid "Bold" +msgstr "Gras" + +#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:94 +msgid "Boolean" +msgstr "Booléen" + +#: FIconEditor.class:2311 +msgid "Border only" +msgstr "Contour seulement" + +#: FDebugInfo.class:1110 MTheme.module:6 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Points d'arrêt" + +#: FForm.class:3577 +msgid "Bring to foreground" +msgstr "Au premier plan" + +#: FSearch.class:954 +msgid "Browse" +msgstr "Parcourir" + +#: FSearch.class:938 +msgid "&Browse" +msgstr "P&arcourir" + +#: FMain.class:2256 +msgid "&Browse project..." +msgstr "&Parcourir le projet..." + +#: FOption.class:1249 +msgid "Browser" +msgstr "Navigateur" + +#: FTranslate.class:1682 +msgid "Browse recursively" +msgstr "Parcourir récursivement" + +#: Language.module:12 +msgid "Bulgarian (Bulgaria)" +msgstr "Bulgare (Bulgarie)" + +#: CComponent.class:77 +msgid "Cairo graphic library" +msgstr "Bibliothèque graphique Cairo" + +#: Project.module:369 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: FImportTable.class:395 +msgid "Cancelled by user" +msgstr "Annulé par l'utilisateur" + +#: FCreateFile.class:441 +msgid "Cannot add file." +msgstr "Impossible d'ajouter le fichier." + +#: Project.module:4083 +msgid "Cannot copy file &1." +msgstr "Impossible de copier le fichier &1." + +#: Project.module:2205 +msgid "Cannot copy template file." +msgstr "Impossible de copier le fichier modèle." #: MErrorMessage.module:44 msgid "Cannot create action file: &1" @@ -4445,10 +774,34 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier des informations sur la classe: &1: &2" msgid "Cannot create file: &1" msgstr "Impossible de créer le fichier: &1" +#: Project.module:4132 +msgid "Cannot create link &1." +msgstr "Impossible de créer le lien &1." + +#: FCreateProject.class:183 +msgid "Cannot create project!" +msgstr "Impossible de créer le projet !" + +#: MErrorMessage.module:43 +msgid "Cannot create .startup file" +msgstr "Impossible de créer le fichier .startup" + +#: MConnection.module:285 +msgid "Cannot create table '&1'." +msgstr "Impossible de créer la table « &1 »." + #: MErrorMessage.module:47 msgid "Cannot create temporary archive file: &1" msgstr "Impossible de créer le fichier d'archive temporaire: &1" +#: FMain.class:233 +msgid "Cannot delete file or directory" +msgstr "Impossible de supprimer le fichier ou le répertoire" + +#: FConnectionEditor.class:1340 +msgid "Cannot delete table '&1'." +msgstr "Impossible de supprimer la table « &1 »." + #: MErrorMessage.module:48 msgid "Cannot find dynamic library '&1': &2" msgstr "Impossible de trouver la bibliothèque dynamique '&1': &2" @@ -4457,6 +810,10 @@ msgstr "Impossible de trouver la bibliothèque dynamique '&1': &2" msgid "Cannot find symbol '&2' in dynamic library '&1'" msgstr "Impossible de trouver le symbole '&2' dans la bibliothèque dynamque '&1'" +#: FTranslate.class:952 +msgid "Cannot import translation file." +msgstr "Impossible d'importer le fichier de traduction." + #: MErrorMessage.module:50 msgid "Cannot inherit twice" msgstr "Impossible d'hériter deux fois" @@ -4465,6 +822,10 @@ msgstr "Impossible d'hériter deux fois" msgid "Cannot instanciate native types" msgstr "Impossible d'instancier les types natifs" +#: Project.module:2199 +msgid "Cannot link template file." +msgstr "Impossible de créer le lien vers le fichier modèle." + #: MErrorMessage.module:52 msgid "Cannot load class '&1': &2&3" msgstr "Impossible de charger la classe '&1': &2&3" @@ -4473,6 +834,10 @@ msgstr "Impossible de charger la classe '&1': &2&3" msgid "Cannot load component '&1': &2" msgstr "Impossible de charger le composant '&1': &2" +#: Project.module:2425 +msgid "Cannot make executable." +msgstr "Impossible de créer l'exécutable." + #: MErrorMessage.module:54 msgid "Cannot make executable: &1" msgstr "Impossible de créer l'exécutable: &1" @@ -4481,14 +846,34 @@ msgstr "Impossible de créer l'exécutable: &1" msgid "Cannot mix NEW and static array declaration" msgstr "Impossible d'utiliser NEW avec une déclaration de tableau statique" -#: MErrorMessage.module:56 -msgid "Cannot open file '&1': &2" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '&1': &2" +#: Project.module:4149 +msgid "Cannot move a directory inside itself." +msgstr "Impossible de déplacer un répertoire à l'intérieur de lui-même." + +#: Project.module:4213 +msgid "Cannot move file &1." +msgstr "Impossible de déplacer le fichier &1." + +#: Project.module:1506 +msgid "Cannot open a binary file." +msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier binaire." + +#: Project.module:1539 +msgid "Cannot open file." +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." #: MErrorMessage.module:57 msgid "Cannot open file: &1" msgstr "Imposible d'ouvrir le fichier: &1" +#: MErrorMessage.module:56 +msgid "Cannot open file '&1': &2" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '&1': &2" + +#: Project.module:456 +msgid "Cannot open project file :\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le projet :\n" + #: MErrorMessage.module:58 msgid "Cannot raise events in static function" msgstr "Impossible d'émettre des évènements depuis une fonction statique" @@ -4501,10 +886,22 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier: &1" msgid "Cannot read file: &1: &2" msgstr "Impossible de lire le fichier: &1: &2" +#: FTranslate.class:354 +msgid "Cannot read translation file for language '&1'" +msgstr "Impossible de lire le fichier de traduction pour la langue « &1 »" + #: MErrorMessage.module:61 msgid "Cannot register class '&1'" msgstr "Impossible d'enregistrer la classe '&1'" +#: Save.module:39 +msgid "Cannot save file !" +msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier !" + +#: FTranslate.class:503 +msgid "Cannot save translation." +msgstr "Impossible de sauvegarder la traduction." + #: MErrorMessage.module:62 msgid "Cannot set file owner: &1: &2" msgstr "Impossible de changer le propriétaire du fichier: &1: &2" @@ -4517,30 +914,890 @@ msgstr "Impossible d'utiliser l'opérateur NEW ici" msgid "Cannot use TRY twice" msgstr "Impossible d'utiliser TRY deux fois" +#: FPropertyProject.class:866 +msgid "Cannot write component description file." +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de description du composant." + +#: Project.module:2974 +msgid "Cannot write project file." +msgstr "Impossible d'écrire le fichier projet." + +#: FConnectionEditor.class:1217 +msgid "Cannot write table '&1'." +msgstr "Impossible d'écrire la table « &1 »." + +#: FCreateFile.class:87 +msgid "Cascading style sheets" +msgstr "Feuilles de style en cascade" + +#: FSearch.class:863 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Tenir compte de la &casse" + +#: Language.module:14 +msgid "Catalan (Catalonia, Spain)" +msgstr "Catalan (Catalogne, Espagne)" + +#: FMakeInstall.class:1501 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + +#: FForm.class:3623 +msgid "Center horizontally" +msgstr "Centrer horizontalement" + +#: FForm.class:3629 +msgid "Center vertically" +msgstr "Centrer verticalement" + +#: FCreateProject.class:496 +msgid "CGI Web application" +msgstr "Application Web CGI" + +#: FForm.class:3456 +msgid "Change into" +msgstr "Transformer en" + +#: FMakeInstall.class:1292 +msgid "Changelog" +msgstr "-" + +#: FInfo.class:107 +msgid "ChangeLog" +msgstr "ChangeLog" + +#: FCommit.class:357 +msgid "Changes" +msgstr "Modifications" + +#: FPropertyProject.class:1937 +msgid "Changes since last commit" +msgstr "Modifications depuis le dernier envoi" + +#: FImportTable.class:511 +msgid "Charset" +msgstr "Jeu de caractères" + +#: CComponent.class:78 +msgid "Chart drawing" +msgstr "Dessin de graphes" + +#: FMenu.class:1028 +msgid "Checked" +msgstr "Checked" + +#: FTableChooser.class:86 +msgid "Choose a table" +msgstr "Choisissez une table" + +#: FCreateFile.class:628 FDebugInfo.class:49 FFindList.class:71 FInfo.class:84 +msgid "Class" +msgstr "Classe" + +#: FMain.class:2351 +msgid "&Class..." +msgstr "&Classe..." + #: MErrorMessage.module:65 msgid "Class '&1' is not creatable" msgstr "La classe '&1' n'est pas instanciable" +#: FInfo.class:68 +msgid "Classes" +msgstr "Classes" + +#: FMain.class:1434 +msgid "Clean" +msgstr "Nettoyer" + +#: FMain.class:2064 +msgid "&Clean up" +msgstr "&Nettoyer" + +#: FCommit.class:276 +msgid "Clean up" +msgstr "Nettoyer" + +#: FOption.class:590 FOutput.class:398 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" + +#: FMakeInstall.class:1564 +msgid "&Clear" +msgstr "&Effacer" + +#: FList.class:302 +msgid "Cl&ear" +msgstr "&Effacer" + +#: FIconEditor.class:2157 +msgid "Clear all" +msgstr "Tout effacer" + +#: FMain.class:2160 +msgid "Clear &all breakpoints" +msgstr "Effacer &tous les points d'arrêts" + +#: FOutput.class:441 +msgid "Clear console" +msgstr "Effacer la console" + +#: FOption.class:1375 +msgid "Clear documentation cache" +msgstr "Vider le cache de la documentation" + +#: FMain.class:474 +msgid "&Clear history" +msgstr "&Effacer l'historique" + +#: FTranslate.class:1564 +msgid "Clear this translation" +msgstr "Effacer cette traduction" + +#: FProperty.class:1156 +msgid "Click on a form or a control to modify its properties..." +msgstr "Cliquez sur un formulaire ou un contrôle pour modifier ses propriétés..." + +#: FFormStack.class:301 +msgid "Click on a form to display the hierarchy of its controls..." +msgstr "Cliquez sur un formulaire pour afficher la hiérarchie de ses contrôles..." + +#: FMenu.class:1049 +msgid "Click on Insert to add a new menu." +msgstr "Cliquez sur Insérer pour ajouter un nouveau menu." + +#: FPasteSpecial.class:287 +msgid "Clipboard contents" +msgstr "Contenu du presse-papiers" + +#: FTips.class:240 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: FTranslate.class:1743 +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" + +#: FMain.class:2174 +msgid "Close all &debug windows" +msgstr "Fermer toutes les fenêtres de &débogage" + +#: FMain.class:2231 +msgid "Close &all windows" +msgstr "Fermer &toutes les fenêtres" + +#: FReportCoordChooser.class:109 +msgid "cm" +msgstr "-" + +#: FForm.class:3728 FTextEditor.class:780 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: FOption.class:1477 +msgid "Code snippets" +msgstr "Fragments de code" + +#: FSearch.class:35 +msgid "Col." +msgstr "-" + +#: FReportBorderChooser.class:241 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: FFindList.class:75 +msgid "Column" +msgstr "Colonne" + +#: FForm.class:3614 +msgid "Columns" +msgstr "Colonnes" + +#: FCreateProject.class:454 +msgid "Command-line application" +msgstr "Application en ligne de commande" + +#: FEditor.class:3385 +msgid "Comment" +msgstr "Mettre en commentaire" + +#: FTranslate.class:52 MTheme.module:6 +msgid "Comments" +msgstr "Commentaires" + +#: FPropertyProject.class:1971 +msgid "&Commit..." +msgstr "&Envoyer..." + +#: FCommit.class:200 +msgid "Commit description" +msgstr "Description de l'envoi" + +#: FPropertyProject.class:1589 +msgid "Compilation" +msgstr "Compilation" + +#: FMain.class:2717 +msgid "Compile" +msgstr "Compiler" + +#: FMain.class:2009 +msgid "&Compile" +msgstr "&Compiler" + +#: FMain.class:2724 +msgid "Compile all" +msgstr "Tout compiler" + +#: FMain.class:2016 +msgid "Compile &All" +msgstr "&Tout Compiler" + +#: Project.module:1916 +msgid "Compiling project" +msgstr "Compilation du projet" + +#: FPropertyProject.class:1715 +msgid "Component" +msgstr "Composant" + +#: FPropertyProject.class:1743 +msgid "Component advancement" +msgstr "Avancement du composant" + #: MErrorMessage.module:66 msgid "Component not found: &1" msgstr "Composant introuvable: &1" +#: FCreateProject.class:608 +msgid "Component programming" +msgstr "Programmation d'un composant" + +#: FPropertyProject.class:1754 +msgid "Components" +msgstr "Composants" + +#: CComponent.class:79 +msgid "Compression & decompression" +msgstr "Compression et décompression" + +#: FConflict.class:262 +msgid "Conflict files" +msgstr "Fichiers en conflits" + +#: FTableChooser.class:100 +msgid "Connection" +msgstr "Connexion" + +#: FConnectionEditor.class:1558 +msgid "Connection editor" +msgstr "Editeur de connexion" + +#: FNewConnection.class:127 +msgid "Connection properties" +msgstr "Propriétés de la connexion" + +#: CProjectTree.class:296 Project.module:1312 +msgid "Connections" +msgstr "Connexions" + +#: FDebugInfo.class:987 FMain.class:2709 FOption.class:1419 FSearch.class:85 +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: FMain.class:2208 +msgid "&Console" +msgstr "&Console" + +#: FOutput.class:348 +msgid "Console - Gambas" +msgstr "-" + +#: Project.module:2769 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: Project.module:161 +msgid "Controls" +msgstr "Contrôles" + +#: FImageEditor.class:86 FOutput.class:384 FTextEditor.class:678 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: FAbout.class:618 FList.class:308 FMain.class:2445 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copier" + +#: FForm.class:3551 +msgid "Copy at the same place" +msgstr "Copier au même emplacement" + +#: FConnectionEditor.class:1710 +msgid "Copy field list" +msgstr "Copier la liste des champs" + +#: FMain.class:2476 +msgid "Copy file pat&h" +msgstr "Copier le c&hemin du fichier" + +#: FTranslate.class:1576 +msgid "Copy untranslated string" +msgstr "Copier la chaîne non traduite" + +#: FMakeExecutable.class:123 +msgid "Create a shortcut on the desktop" +msgstr "Créer un raccourci sur le bureau" + +#: FCreateFile.class:907 +msgid "Create a symbolic link" +msgstr "Créer un lien symbolique" + +#: FNewConnection.class:193 +msgid "&Create database '&1'" +msgstr "&Créer la base de données « &1 »" + +#: FMakeInstall.class:1654 +msgid "Create directories for each distribution" +msgstr "Créer des répertoires pour chaque distribution" + +#: FMakeInstall.class:1657 +msgid "Create package" +msgstr "Création du paquetage" + +#: Project.module:3805 +msgid "Create source package" +msgstr "Générer un package des sources du projet" + +#: FNewTable.class:33 +msgid "Create table" +msgstr "Nouvelle table" + +#: Package.module:497 +msgid "Creating desktop file..." +msgstr "Création du fichier *.desktop..." + +#: Package.module:673 +msgid "Creating package..." +msgstr "Création du paquetage..." + +#: Package.module:416 +msgid "Creating package for &1." +msgstr "Création du paquetage pour &1." + +#: Package.module:793 +msgid "Creating source package." +msgstr "Création du paquetage des sources." + +#: Package.module:817 +msgid "Creating .spec file." +msgstr "Creation du fichier .spec." + +#: Language.module:58 +msgid "Croatian (Croatia)" +msgstr "Croate (Croatie)" + +#: FInfo.class:100 +msgid "CSS file" +msgstr "Feuille de style CSS" + +#: FConnectionEditor.class:1377 +msgid "CSV files" +msgstr "Fichiers CSV" + +#: FMenu.class:955 +msgid "CTRL" +msgstr "-" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Current line" +msgstr "Ligne courante" + +#: FDebugInfo.class:1025 +msgid "Current object" +msgstr "Objet courant" + +#: FSearch.class:898 +msgid "C&urrent procedure" +msgstr "Procedure co&urante" + +#: FImageEditor.class:77 FOutput.class:377 FTextEditor.class:671 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" + +#: FMain.class:2438 +msgid "&Cut" +msgstr "&Couper" + +#: Language.module:19 +msgid "Czech (Czech Republic)" +msgstr "Tchèque (République Tchèque)" + +#: Language.module:21 +msgid "Danish (Denmark)" +msgstr "Danois (Danemark)" + +#: CProjectTree.class:305 Project.module:1321 +msgid "Data" +msgstr "Données" + +#: FNewConnection.class:501 Project.module:152 +msgid "Database" +msgstr "Bases de données" + +#: CComponent.class:81 FCreateProject.class:556 +msgid "Database access" +msgstr "Accès aux bases de données" + +#: CComponent.class:83 +msgid "Data bound controls" +msgstr "Contrôles liés aux données" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Data types" +msgstr "Types de données" + +#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:92 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: CComponent.class:91 +msgid "D-Bus interface" +msgstr "Interfaçage avec D-Bus" + +#: FMakeInstall.class:1340 +msgid "Debian" +msgstr "-" + +#: FDebugInfo.class:974 FMain.class:2878 +msgid "Debug" +msgstr "Débogage" + +#: FMain.class:2093 +msgid "&Debug" +msgstr "&Débogage" + +#: FPropertyProject.class:1690 +msgid "Debugging" +msgstr "Débogage" + +#: FEditor.class:2634 +msgid "(Declarations)" +msgstr "(Déclarations)" + +#: FOption.class:61 +msgid "(Default)" +msgstr "(Défaut)" + +#: FPropertyProject.class:1675 +msgid "Default language" +msgstr "Langage par défaut" + +#: FOption.class:1091 +msgid "Default tab size" +msgstr "Tabulation par défaut" + +#: FConnectionEditor.class:47 +msgid "Default value" +msgstr "Valeur par défaut" + +#: FOption.class:105 +msgid "Define..." +msgstr "Définir..." + +#: FNewConnection.class:317 FOption.class:737 FTranslate.class:617 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: FList.class:280 FMenu.class:849 FTranslate.class:1725 +msgid "&Delete" +msgstr "&Supprimer" + +#: FMain.class:2466 +msgid "&Delete..." +msgstr "&Supprimer..." + +#: FNewConnection.class:197 +msgid "&Delete database '&1'" +msgstr "&Supprimer la base de données « &1 »" + +#: FConnectionEditor.class:1585 +msgid "Delete table" +msgstr "Supprimer la table" + +#: FTranslate.class:1724 +msgid "Delete translation" +msgstr "Supprimer la traduction" + +#: FImportTable.class:534 +msgid "Delimiter character" +msgstr "Caractère délimiteur" + +#: FCommit.class:195 FMakeInstall.class:1269 FPropertyProject.class:1531 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: FOption.class:60 +msgid "Desktop" +msgstr "Bureau" + +#: CComponent.class:90 +msgid "Desktop-neutral routines from Portland project" +msgstr "Routines indépendantes du bureau du projet Portland" + +#: FImportTable.class:564 +msgid "Destination" +msgstr "Destination" + +#: Project.module:3411 +msgid "Destination already exists" +msgstr "La destination existe déjà." + +#: FMakeInstall.class:100 +msgid "Destination directory" +msgstr "Répertoire de destination" + +#: FConflict.class:401 FInfo.class:379 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + #: MErrorMessage.module:67 msgid "Device is full" msgstr "Périphérique plein" +#: FCreateFile.class:858 +msgid "Dialog box management" +msgstr "Gestion de boîte de dialogue" + +#: FInfo.class:71 +msgid "Directory" +msgstr "Répertoire" + +#: FMain.class:2327 +msgid "&Directory" +msgstr "&Répertoire" + +#: Project.module:2187 +msgid "Directory already exists." +msgstr "Le répertoire existe déja." + +#: FDebugInfo.class:1042 +msgid "Display ME" +msgstr "Afficher ME" + +#: FOption.class:1309 +msgid "Display property help" +msgstr "Afficher l'aide des propriétés" + #: MErrorMessage.module:68 msgid "Division by zero" msgstr "Division par zéro" +#: Project.module:380 +msgid "Do not open" +msgstr "Ne pas ouvrir" + +#: FSave.class:125 +msgid "Do ¬ save" +msgstr "Ne &pas enregistrer" + +#: FConnectionEditor.class:261 +msgid "Do not save" +msgstr "Ne pas enregistrer" + +#: FConnectionEditor.class:1695 +msgid "Down" +msgstr "Descendre" + +#: FList.class:292 FMakeInstall.class:1558 +msgid "&Down" +msgstr "&Descendre" + +#: FMain.class:1708 +msgid "Do you really want to add this file to the repository?" +msgstr "Désirez-vous réellement ajouter ce fichier au référentiel ?" + +#: FOption.class:590 +msgid "Do you really want to clear the documentation cache?" +msgstr "Désirez-vous réellement vider le cache de la documentation ?" + +#: FList.class:155 +msgid "Do you really want to clear the list?" +msgstr "Désirez-vous vraiment vider la liste ?" + +#: FConnectionEditor.class:1330 +msgid "Do you really want to delete table '&1'?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la table « &1 » ?" + +#: FNewConnection.class:317 +msgid "Do you really want to delete the database '&1'?" +msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer la base de données « &1 » ?" + +#: FMain.class:214 +msgid "Do you really want to delete this directory ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce répertoire ?" + +#: FMain.class:226 +msgid "Do you really want to delete this file ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?" + +#: FMain.class:211 +msgid "Do you really want to delete this link ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce lien ?" + +#: FOption.class:737 +msgid "Do you really want to delete this snippet?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fragment ?" + +#: FTranslate.class:617 +msgid "Do you really want to delete this translation ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette traduction ?" + +#: FTranslate.class:711 +msgid "Do you really want to reload this translation ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment recharger cette traduction ?" + +#: FMakeInstall.class:934 +msgid "Do you really want to remove all extra dependencies?" +msgstr "Voulez-vous vraiment retirer toutes les dépendances supplémentaires ?" + +#: FMakeInstall.class:1057 +msgid "Do you really want to remove all extra files?" +msgstr "Voulez-vous vraiment retirer tous les fichiers supplémentaires ?" + +#: FConnectionEditor.class:1400 +msgid "Do you really want to remove the selected rows?" +msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer les lignes sélectionnées ?" + +#: FMain.class:1245 +msgid "Do you really want to update all forms?" +msgstr "Désirez-vous vraiment mettre à-jour tous les formulaires ?" + +#: FDebugInfo.class:496 +msgid "Do you want to clear the expression list ?" +msgstr "Désirez-vous effacer la liste des expressions ?" + +#: FIconEditor.class:1396 +msgid "Do you want to clear the image ?" +msgstr "Voulez-vous effacer cette image ?" + +#: Package.module:676 +msgid "'dpkg-buildpackage' has failed." +msgstr "'dpkg-buildpackage' a échoué." + +#: FIconEditor.class:2253 +msgid "Draw" +msgstr "Dessiner" + +#: FReportBorderChooser.class:219 +msgid "Draw a border" +msgstr "Dessiner une bordure" + +#: Project.module:153 +msgid "Drawing" +msgstr "Dessin" + +#: Language.module:77 +msgid "Dutch (Belgium)" +msgstr "Hollandais (Belgique)" + +#: Language.module:76 +msgid "Dutch (Netherlands)" +msgstr "Hollandais (Pays-bas)" + #: MErrorMessage.module:69 msgid "Dynamic symbols cannot be used in static function" msgstr "Les symboles dynamiques ne peuvent être utilisées au sein d'une fonction statique" +#: FDebugInfo.class:872 +msgid "Dynamic variables" +msgstr "Variables dynamiques" + +#: FConflict.class:25 FMain.class:2418 +msgid "&Edit" +msgstr "&Éditer" + +#: FOption.class:1514 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Éditer..." + +#: FMain.class:2423 +msgid "Edit &code" +msgstr "Editer le &code" + +#: FSnippet.class:66 +msgid "Edit code snippet" +msgstr "Edition d'un fragment de code" + +#: FProperty.class:916 +msgid "Edit field list" +msgstr "Éditer la liste des champs" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Editing line" +msgstr "Ligne en édition" + +#: FPropertyProject.class:1558 +msgid "Edition" +msgstr "Édition" + +#: FList.class:240 +msgid "Edit list property" +msgstr "Éditer la liste des propriétés" + +#: FEditor.class:3480 FOption.class:1080 +msgid "Editor" +msgstr "Éditeur" + +#: FText.class:77 +msgid "Edit text property" +msgstr "Editer les propriétés de texte" + +#: FMain.class:2427 +msgid "Edit with" +msgstr "Éditer avec" + +#: FIconEditor.class:2280 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +#: FOption.class:4 +msgid "Emerald" +msgstr "Emeraude" + +#: FMenu.class:1018 +msgid "Enabled" +msgstr "-" + +#: FImportTable.class:545 +msgid "Enclose character" +msgstr "Caractère d'échappement" + #: MErrorMessage.module:70 msgid "End of file" msgstr "Fin de fichier atteinte" +#: FImportTable.class:522 +msgid "End of line" +msgstr "Fin de ligne" + +#: Language.module:31 +msgid "English (Australia)" +msgstr "Anglais (Australie)" + +#: Language.module:32 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Anglais (Canada)" + +#: Language.module:28 +msgid "English (common)" +msgstr "Anglais (commun)" + +#: Language.module:29 +msgid "English (United Kingdom)" +msgstr "Anglais (Royaume Uni)" + +#: Language.module:30 +msgid "English (U.S.A.)" +msgstr "Anglais (U.S.A.)" + +#: CComponent.class:95 +msgid "Enhanced standard dialogs" +msgstr "Boîtes de dialogue standard améliorées" + +#: FPropertyProject.class:1851 +msgid "Environment" +msgstr "Environnement" + +#: FPropertyProject.class:1904 +msgid "Environment variables" +msgstr "Variables d'environnement" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Errors" +msgstr "Erreurs" + +#: Language.module:34 +msgid "Esperanto (Anywhere!)" +msgstr "Esperanto (Partout!)" + +#: Language.module:39 +msgid "Estonian (Estonia)" +msgstr "Estonien (Estonie)" + +#: FForm.class:3450 +msgid "Event" +msgstr "Evènement" + +#: CComponent.class:132 FPropertyProject.class:2002 +msgid "Event loop management" +msgstr "Gestion de la boucle d'évènements" + +#: FTranslate.class:1017 +msgid "Everything seems to be correct." +msgstr "Tout semble correct." + +#: FOpenProject.class:448 FWelcome.class:52 +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: CComponentBox.class:214 +msgid "Excludes" +msgstr "Exclut" + +#: FMain.class:2039 +msgid "E&xecutable..." +msgstr "E&xécutable..." + +#: FCreateFile.class:895 +msgid "Existing" +msgstr "Existant" + +#: CComponentBox.class:97 +msgid "Experimental" +msgstr "Expérimental" + +#: FTranslate.class:1732 +msgid "&Export..." +msgstr "&Exporter..." + +#: FOption.class:1536 +msgid "E&xport..." +msgstr "E&xporter..." + +#: FConnectionEditor.class:1903 +msgid "Export..." +msgstr "Exporter..." + +#: FOption.class:140 +msgid "Export a theme file" +msgstr "Exporter un fichier thème" + +#: FTranslate.class:726 +msgid "Export a translation" +msgstr "Exporter une traduction" + +#: FCreateFile.class:878 +msgid "Exported" +msgstr "Exportée" + +#: FOption.class:1455 +msgid "Export theme" +msgstr "Exporter le thème" + +#: FTranslate.class:1731 +msgid "Export to a translation file" +msgstr "Exporter vers un fichier de traduction" + +#: FDebugInfo.class:43 +msgid "Expression" +msgstr "Expression" + +#: CComponent.class:92 +msgid "Expression evaluator" +msgstr "Evaluateur d'expressions" + #: MErrorMessage.module:71 msgid "Expression too complex" msgstr "Expression trop complexe" @@ -4549,10 +1806,58 @@ msgstr "Expression trop complexe" msgid "Expression too complex. Too many operands" msgstr "Expression trop complexe. Trop d'opérandes" +#: FMakeInstall.class:1631 +msgid "Extra autoconf tests" +msgstr "Tests autoconf supplémentaires" + +#: FMakeInstall.class:1510 +msgid "Extra dependencies" +msgstr "Dépendances supplémentaires" + +#: FMakeInstall.class:1570 +msgid "Extra files" +msgstr "Fichiers supplémentaires" + +#: Language.module:43 +msgid "Farsi (Iran)" +msgstr "Farsi (Iran)" + +#: FPropertyProject.class:1981 +msgid "Features" +msgstr "Fonctionnalités" + +#: FMakeInstall.class:1359 +msgid "Fedora" +msgstr "-" + +#: FConnectionEditor.class:68 FImportTable.class:346 +msgid "Field" +msgstr "Champ" + +#: FImportTable.class:260 +msgid "Field_&1" +msgstr "Champ_&1" + +#: FConnectionEditor.class:1665 +msgid "Fields" +msgstr "Champs" + +#: FInfo.class:110 FSearch.class:31 FTranslate.class:68 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: FMain.class:1946 +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" + #: MErrorMessage.module:73 msgid "File already exists" msgstr "Le fichier existe déjà" +#: Project.module:2153 +msgid "File already exists." +msgstr "Ce fichier existe déja." + #: MErrorMessage.module:74 msgid "File is a directory" msgstr "Le fichier est un répertoire" @@ -4561,22 +1866,602 @@ msgstr "Le fichier est un répertoire" msgid "File is locked" msgstr "Le fichier est verrouillé" +#: FMakeInstall.class:99 +msgid "File name" +msgstr "Nom de fichier" + #: MErrorMessage.module:76 msgid "File name is too long" msgstr "Le nom de fichier est trop long" +#: Project.module:1598 +msgid "File not found!" +msgstr "Fichier introuvable !" + #: MErrorMessage.module:77 msgid "File or directory does not exist" msgstr "Le fichier ou le répertoire n'existe pas" +#: FIconEditor.class:2320 +msgid "Filled" +msgstr "Rempli" + +#: FIconEditor.class:2329 +msgid "Filled with border" +msgstr "Rempli avec bord" + +#: FMain.class:2240 +msgid "&Find..." +msgstr "&Rechercher..." + +#: FTranslate.class:1609 +msgid "Find a string in translation" +msgstr "Rechercher une chaine dans la traduction" + +#: FEditor.class:3278 +msgid "Find definition" +msgstr "Trouver la définition" + +#: FFindList.class:244 +msgid "Find list" +msgstr "Liste de recherche" + +#: FEditor.class:3402 FOutput.class:408 FTextEditor.class:704 +msgid "Find next" +msgstr "Poursuivre la recherche" + +#: FTranslate.class:1588 +msgid "Find next untranslated string" +msgstr "Rechercher la chaîne non traduite suivante" + +#: FEditor.class:3409 FOutput.class:415 FTextEditor.class:711 +msgid "Find previous" +msgstr "Recherche en arrière" + +#: FTranslate.class:1594 +msgid "Find previous untranslated string" +msgstr "Rechercher la chaîne non traduite précédente" + +#: FMain.class:2135 +msgid "Finis&h" +msgstr "&Terminer" + +#: FMain.class:2766 +msgid "Finish current function" +msgstr "Terminer la fonction courante" + +#: FPropertyProject.class:1750 +msgid "Finished and stable" +msgstr "Terminé et stable" + +#: FNewConnection.class:414 +msgid "Firebird" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:82 +msgid "Firebird database driver" +msgstr "Pilote de base de données Firebird" + +#: Project.module:1703 +msgid "first" +msgstr "premier" + +#: FForm.class:3490 +msgid "&First" +msgstr "&Début" + +#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:90 +msgid "Float" +msgstr "Décimal" + +#: FIconEditor.class:2289 +msgid "Flood fill" +msgstr "Remplissage" + +#: FOption.class:1199 +msgid "Fold procedures by default" +msgstr "Replier les procedures par défaut" + +#: FOption.class:1391 +msgid "Fonts" +msgstr "Polices" + +#: FOption.class:947 +msgid "Font size" +msgstr "Taille de police" + +#: FProperty.class:368 +msgid "Forbidden characters in control group." +msgstr "Le nom du groupe contient des caractères interdits." + +#: FProperty.class:353 +msgid "Forbidden characters in control name." +msgstr "Le nom du contrôle contient des caractères interdits." + #: MErrorMessage.module:78 msgid "Forbidden GOTO" msgstr "GOTO interdit" +#: FOption.class:891 +msgid "Foreground color..." +msgstr "Avant-plan..." + +#: FInfo.class:88 +msgid "Form" +msgstr "Formulaire" + +#: FMain.class:2359 +msgid "&Form..." +msgstr "&Formulaire..." + +#: FPropertyProject.class:1617 +msgid "Form controls are public" +msgstr "Les contrôles des formulaires sont publics" + +#: CModule.class:28 FInfo.class:69 +msgid "Forms" +msgstr "Formulaires" + +#: FMain.class:2759 +msgid "Forward" +msgstr "Avancer" + +#: FMain.class:2128 +msgid "&Forward" +msgstr "&Avancer" + +#: FColorChooser.class:180 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: FMakeInstall.class:1288 +msgid "Freeware" +msgstr "-" + +#: Language.module:46 +msgid "French (Belgium)" +msgstr "Français (Belgique)" + +#: Language.module:47 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Français (Canada)" + +#: Language.module:45 +msgid "French (France)" +msgstr "Français (France)" + +#: Language.module:48 +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Français (Suisse)" + +#: FDebugInfo.class:50 +msgid "Function" +msgstr "Fonction" + +#: Language.module:50 +msgid "Galician (Spain)" +msgstr "Galicien (Espagne)" + +#: .project:1 +msgid "Gambas 3" +msgstr "-" + +#: FAbout.class:538 +msgid "Gambas Almost Means Basic!" +msgstr "-" + +#: FMakeExecutable.class:18 FPropertyProject.class:1241 +msgid "Gambas applications" +msgstr "Applications Gambas" + +#: FCreateFile.class:77 +msgid "Gambas classes" +msgstr "Classes Gambas" + +#: MMime.module:17 +msgid "Gambas form data" +msgstr "Données de formulaires Gambas" + +#: CModule.class:28 +msgid "Gambas forms" +msgstr "Formulaires Gambas" + +#: FOption.class:139 +msgid "Gambas highlight theme files" +msgstr "Fichiers thèmes de coloration de Gambas" + +#: FCreateFile.class:77 +msgid "Gambas modules" +msgstr "Modules Gambas" + +#: FInfo.class:66 +msgid "Gambas project" +msgstr "Projet Gambas" + +#: MMime.module:18 +msgid "Gambas project file path" +msgstr "Chemin de fichier projet Gambas" + +#: CModule.class:30 +msgid "Gambas reports" +msgstr "États Gambas" + +#: CModule.class:29 +msgid "Gambas web pages" +msgstr "Pages web Gambas" + +#: Project.module:154 +msgid "Games" +msgstr "Jeux" + +#: FInfo.class:304 FOption.class:921 FPropertyProject.class:1464 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: FMakeInstall.class:1288 +msgid "General Public License" +msgstr "-" + +#: Language.module:24 +msgid "German (Belgium)" +msgstr "Allemand (Belgique)" + +#: Language.module:23 +msgid "German (Germany)" +msgstr "Allemand (Allemagne)" + +#: FPropertyProject.class:1634 +msgid "Get version from program" +msgstr "Obtenir la version depuis le programme" + +#: FCreateFile.class:838 +msgid "GIF" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:113 +msgid "GNU command option parser" +msgstr "Analyseur d'options de ligne de commande GNU" + +#: FEditor.class:3285 FHelpBrowser.class:263 +msgid "Go back" +msgstr "Revenir en arrière" + +#: FHelpBrowser.class:269 +msgid "Go forward" +msgstr "Aller en avant" + +#: FEditor.class:3267 +msgid "Go to" +msgstr "Aller à" + +#: FGotoLine.class:52 +msgid "Go to line" +msgstr "Aller à la ligne" + +#: FEditor.class:3272 FTextEditor.class:645 +msgid "Go to line..." +msgstr "Aller à la ligne..." + +#: FCreateProject.class:391 +msgid "Graphical application" +msgstr "Application graphique" + +#: CComponent.class:131 FPropertyProject.class:1996 +msgid "Graphical form management" +msgstr "Gestion de formulaires graphiques" + +#: Language.module:26 +msgid "Greek (Greece)" +msgstr "Grec (Grèce)" + +#: FMakeInstall.class:738 +msgid "Groups" +msgstr "Groupes" + +#: FCreateProject.class:433 +msgid "GTK+ graphical application" +msgstr "Application graphique GTK+" + +#: CComponent.class:99 +msgid "GTK+ SVG renderer" +msgstr "Affichage de fichiers SVG pour GTK+" + +#: CComponent.class:97 +msgid "GTK+ toolkit" +msgstr "Bibliothèque GTK+" + +#: CComponent.class:98 +msgid "GTK+ toolkit extension" +msgstr "Extension du toolkit GTK+" + +#: FAbout.class:558 +msgid "

Authors

\n" +msgstr "

Auteurs

\n" + +#: FAbout.class:552 +msgid "

Licence

\n\n

This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 2, or (at your option) any later version.

\n\n

This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

\n" +msgstr "

Licence

Ce programme est un LOGICIEL LIBRE. Vous pouvez le redistribuer ET/OU le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2, ou bien n'importe quelle version ultérieure de votre choix.

Ce programme est distribué en espérant qu'il soit utile MAIS SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE ; y compris les garanties implicites de COMMERCIABILITE ET DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. Se reporter à la Licence Publique Générale GNU pour plus d'information.

\n" + +#: FAbout.class:594 +msgid "Hall Of Fame" +msgstr "Temple de la renommée" + +#: FIconEditor.class:2298 +msgid "Hatched flood fill" +msgstr "Remplissage alterné" + +#: Language.module:52 +msgid "Hebrew (Israel)" +msgstr "Hébreu (Israël)" + +#: FCreateFile.class:813 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" + +#: FOption.class:1298 MTheme.module:6 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: FMain.class:2297 +msgid "&Help browser" +msgstr "&Navigateur d'aide" + +#: FHelpBrowser.class:239 +msgid "Help browser" +msgstr "Navigateur d'aide" + +#: FMain.class:2225 +msgid "Hide menubar" +msgstr "Cacher la barre de menus" + +#: FFormStack.class:293 FMain.class:2906 +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hiérarchie" + +#: FOption.class:1133 +msgid "Highlight current line" +msgstr "Surligner la ligne courante" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Highlighting" +msgstr "Mise en évidence" + +#: FOption.class:1155 +msgid "Highlight modified lines" +msgstr "Indiquer les lignes modifiées" + +#: FSearch.class:878 +msgid "&Highlight result" +msgstr "&Surligner le résultat" + +#: Language.module:54 +msgid "Hindi (India)" +msgstr "Hindi (Inde)" + +#: FForm.class:3594 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: FIconEditor.class:2368 +msgid "Horizontal flip" +msgstr "Miroir horizontal" + +#: FEditor.class:3429 FTextEditor.class:731 +msgid "Horizontal split" +msgstr "Séparation horizontale" + +#: FNewConnection.class:423 +msgid "Host" +msgstr "Hôte" + +#: FMain.class:2393 +msgid "&HTML file..." +msgstr "Fichiers &HTML..." + +#: FCreateFile.class:748 FInfo.class:97 +msgid "HTML file" +msgstr "Fichier HTML" + +#: FCreateFile.class:87 +msgid "HTML files" +msgstr "Fichiers HTML" + +#: MMime.module:16 +msgid "HTML text" +msgstr "Texte HTML" + +#: Language.module:56 +msgid "Hungarian (Hungary)" +msgstr "Hongrois (Hongrie)" + +#: FOption.class:1045 +msgid "Icon theme" +msgstr "Thème d'icône" + +#: FCreateProject.class:634 +msgid "Identification" +msgstr "Identification" + +#: FProperty.class:604 +msgid "If the control is public." +msgstr "Si le contrôle est public." + +#: FProperty.class:600 +msgid "If the form and controls dimensions must follow the size of the default font." +msgstr "Si les dimensions du formulaire et des contrôles doivent suivre la taille de la police par défaut." + +#: FSearch.class:893 +msgid "I&gnore comments" +msgstr "I&gnorer les commentaires" + +#: FNewConnection.class:558 +msgid "Ignore database charset" +msgstr "Ignorer le jeu de caractères de la base de données" + +#: FSearch.class:888 +msgid "&Ignore strings" +msgstr "&Ignorer les chaînes" + #: MErrorMessage.module:79 msgid "Illegal instruction" msgstr "Instruction illégale" +#: FConflict.class:392 FCreateFile.class:708 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: FMain.class:2386 +msgid "&Image..." +msgstr "&Image..." + +#: FOption.class:1285 +msgid "Image editor" +msgstr "Éditeur d'images" + +#: CComponent.class:102 +msgid "Image filtering component" +msgstr "Composant de filtrage d'images" + +#: CComponent.class:104 FPropertyProject.class:2008 +msgid "Image loading and saving" +msgstr "Chargement et sauvegarde d'images" + +#: CComponent.class:101 +msgid "Image management" +msgstr "Gestion des images" + +#: FCreateProject.class:592 +msgid "Image processing" +msgstr "Traitement d'images" + +#: CComponent.class:103 +msgid "Image routines from the Imlib2 library" +msgstr "Gestion des images basée sur la librairie Imlib2" + +#: CComponentBox.class:220 +msgid "Implements" +msgstr "Implémente" + +#: FImportTable.class:41 FTranslate.class:1661 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: FImportTable.class:641 FTranslate.class:1689 +msgid "&Import" +msgstr "&Importer" + +#: FOption.class:1543 +msgid "&Import..." +msgstr "&Importer..." + +#: FConnectionEditor.class:1601 +msgid "Import..." +msgstr "Importer..." + +#: FTranslate.class:1687 +msgid "Import a translation file" +msgstr "Importer un fichier de traduction" + +#: FImportTable.class:475 +msgid "Import file" +msgstr "Importer un fichier" + +#: FConnectionEditor.class:1599 +msgid "Import text file" +msgstr "Importer un fichier texte" + +#: FOption.class:1449 +msgid "Import theme" +msgstr "Importer un thème" + +#: FReportCoordChooser.class:109 +msgid "in" +msgstr "-" + +#: Design.module:216 Project.module:1758 +msgid "In class &1 at line &2." +msgstr "Dans la classe &1 à la ligne &2." + +#: FMakeInstall.class:862 +msgid "Incorrect characters" +msgstr "Caractères incorrects" + +#: FProperty.class:426 +msgid "Incorrect property value." +msgstr "Valeur de propriété incorrecte." + +#: FReportCoordChooser.class:18 +msgid "Incorrect value." +msgstr "Valeur incorrecte." + +#: FTextEditor.class:827 +msgid "Indent" +msgstr "Indenter" + +#: FConnectionEditor.class:58 FDebugExpr.class:425 FHelpBrowser.class:251 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: FConnectionEditor.class:1727 +msgid "Indexes" +msgstr "Index" + +#: Language.module:60 +msgid "Indonesian (Indonesia)" +msgstr "Indonésien (Indonésie)" + +#: FConflict.class:426 FInfo.class:273 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: CComponent.class:105 +msgid "Information about components" +msgstr "Information sur les composants" + +#: Project.module:1754 +msgid "in form definition" +msgstr "dans la définition du formulaire" + +#: Package.module:773 +msgid "Initializing ~/RPM directory." +msgstr "Initialisation du répertoire ~/RPM." + +#: FMakeInstall.class:426 +msgid "Initial release" +msgstr "Version initiale" + +#: FList.class:274 FMenu.class:843 FPropertyProject.class:1876 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insérer" + +#: FMakeInstall.class:1209 +msgid "Insert release number in package version" +msgstr "Insérer le numéro de révision dans la version du paquetage" + +#: FMain.class:2053 +msgid "&Installation package..." +msgstr "Paquetage d'&installation..." + +#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:86 +msgid "Integer" +msgstr "Entier" + +#: .project:2 +msgid "Integrated Development Environment for Gambas" +msgstr "-" + +#: FOption.class:936 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: CComponent.class:76 +msgid "Internal native classes" +msgstr "Classes natives internes" + +#: FCreateProject.class:550 +msgid "Internationalization" +msgstr "Internationalisation" + #: MErrorMessage.module:80 msgid "Invalid assignment" msgstr "Affectation invalide" @@ -4593,14 +2478,142 @@ msgstr "Object invalide" msgid "Invalid path" msgstr "Chemin invalide" +#: Language.module:62 +msgid "Irish (Ireland)" +msgstr "Irlandais (Irlande)" + +#: FImportTable.class:517 +msgid "ISO 8859-1" +msgstr "-" + +#: FImportTable.class:517 +msgid "ISO 8859-15" +msgstr "-" + +#: Language.module:64 +msgid "Italian (Italy)" +msgstr "Italien (Italie)" + +#: FOption.class:906 +msgid "Italic" +msgstr "Italique" + +#: Project.module:403 +msgid "It cannot be converted." +msgstr "Il ne peut être converti." + +#: FList.class:105 +msgid "Item &1" +msgstr "Élément &1" + +#: Language.module:66 +msgid "Japanese (Japan)" +msgstr "Japonais (Japon)" + +#: FOutput.class:434 +msgid "Keep above" +msgstr "Conserver au premier plan" + +#: FMakeExecutable.class:118 +msgid "Keep debugging information in executable" +msgstr "Conserver les informations de débogage dans l'exécutable" + +#: FDebugExpr.class:431 +msgid "Key" +msgstr "Clef" + +#: FImportTable.class:594 +msgid "Key field" +msgstr "Champ clef" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Keywords" +msgstr "Mots-clés" + +#: FOption.class:1221 +msgid "Keywords in upper case" +msgstr "Mots-clefs en majuscule" + +#: Language.module:68 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Khmer (Cambodge)" + +#: Language.module:70 +msgid "Korean (Korea)" +msgstr "Coréen (Corée)" + #: MErrorMessage.module:84 msgid "Label '&1' not declared" msgstr "L'étiquette '&1' n'est pas déclarée" +#: FTranslate.class:65 +msgid "Language" +msgstr "Langage" + +#: FForm.class:3511 +msgid "&Last" +msgstr "&Fin" + +#: FInfo.class:353 +msgid "Last modified" +msgstr "Modifié le" + +#: FConnectionEditor.class:42 +msgid "Length" +msgstr "Longueur" + +#: FMakeInstall.class:1288 +msgid "Lesser General Public License" +msgstr "-" + +#: FPropertyProject.class:1806 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliothèques" + #: MErrorMessage.module:85 msgid "Library name must be a string" msgstr "Le nom de la bibliothèque doit être une chaîne de caractères" +#: FMakeInstall.class:1282 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: FOption.class:1121 FSearch.class:33 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" + +#: FInfo.class:314 +msgid "Link to" +msgstr "Lien vers" + +#: Project.module:1457 +msgid "Loading &1..." +msgstr "Chargement de &1..." + +#: CComponent.class:467 +msgid "Loading information on component &1..." +msgstr "Chargement des informations sur le composant &1..." + +#: FDebugInfo.class:996 +msgid "Local variables" +msgstr "Variables locales" + +#: LibraryItem.class:57 +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" + +#: FForm.class:3735 +msgid "Lock form" +msgstr "Verrouiller le formulaire" + +#: FProperty.class:1171 +msgid "Lock property" +msgstr "Verrouiller la propriété" + +#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:88 +msgid "Long" +msgstr "Entier long" + #: MErrorMessage.module:86 msgid "Loop variable already in use" msgstr "Variable de boucle déjà utilisée" @@ -4609,42 +2622,334 @@ msgstr "Variable de boucle déjà utilisée" msgid "Loop variable must be local" msgstr "La variable de boucle doit être une variable locale" -#: MErrorMessage.module:88 -msgid "ME cannot be used in a static function" -msgstr "ME ne peut être utilisé au sein d'une fonction statique" +#: FImportTable.class:529 +msgid "Mac" +msgstr "-" + +#: Language.module:74 +msgid "Macedonian (Republic of Macedonia)" +msgstr "Macédonien (République de Macédoine)" + +#: FMakeInstall.class:1217 +msgid "Maintainer information" +msgstr "Informations sur le mainteneur" + +#: FMain.class:2035 +msgid "Make" +msgstr "Générer" + +#: FAbout.class:582 +msgid "Make a gift!" +msgstr "Faire un don !" + +#: FMain.class:2661 FMakeExecutable.class:83 +msgid "Make executable" +msgstr "Générer l'exécutable" + +#: FMain.class:2669 FMakeInstall.class:1169 +msgid "Make installation package" +msgstr "Créer un paquetage d'installation" + +#: FMain.class:2654 +msgid "Make source archive" +msgstr "Générer une archive des sources" + +#: Package.module:476 +msgid "Making build directory." +msgstr "Fabrication du répertoire de construction." + +#: Project.module:2381 +msgid "Making executable..." +msgstr "Génération de l'exécutable..." + +#: Language.module:72 +msgid "Malayalam (India)" +msgstr "Malayalam (Inde)" + +#: FMakeInstall.class:1378 +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "-" #: MErrorMessage.module:89 msgid "Mathematic error" msgstr "Erreur mathématique" +#: FMakeInstall.class:93 +msgid "Max. version" +msgstr "Version max." + +#: CComponent.class:80 +msgid "MD5/DES crypting" +msgstr "Chiffrement MD5/DES" + +#: MErrorMessage.module:88 +msgid "ME cannot be used in a static function" +msgstr "ME ne peut être utilisé au sein d'une fonction statique" + +#: FForm.class:3799 FMenu.class:49 +msgid "Menu editor" +msgstr "Editeur de menu" + +#: FForm.class:3682 +msgid "Menu editor..." +msgstr "Editeur de menu..." + +#: FMakeInstall.class:1479 +msgid "Menu entry" +msgstr "Entrée de menu" + +#: FMakeInstall.class:670 +msgid "Menus" +msgstr "Menus" + +#: FImportTable.class:613 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#: FOption.class:1023 +msgid "Minimize at runtime" +msgstr "Minimiser à l'exécution" + +#: FMakeInstall.class:92 +msgid "Min. version" +msgstr "Version min." + +#: Project.module:155 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + #: MErrorMessage.module:90 msgid "Missing &1" msgstr "&1 manquant" +#: FReportCoordChooser.class:109 +msgid "mm" +msgstr "-" + +#: Project.module:4760 +msgid "modified" +msgstr "modifié" + +#: FHelpBrowser.class:329 +msgid "Modify documentation..." +msgstr "Modifier la documentation..." + +#: FCreateFile.class:608 FInfo.class:80 +msgid "Module" +msgstr "Module" + +#: FMain.class:2343 +msgid "&Module..." +msgstr "&Module..." + +#: FInfo.class:67 +msgid "Modules" +msgstr "Modules" + +#: FPropertyProject.class:1600 +msgid "Module symbols are public by default" +msgstr "Les modules sont publics par défaut" + +#: CComponent.class:94 +msgid "More controls for graphical components" +msgstr "Controles supplémentaires pour les composants graphiques" + +#: FFormStack.class:328 +msgid "Move bottom" +msgstr "Déplacer tout en bas" + +#: FFormStack.class:322 +msgid "Move down" +msgstr "Déplacer vers le bas" + +#: FForm.class:3485 +msgid "Move tab" +msgstr "Déplacer l'onglet" + +#: FForm.class:3925 +msgid "Move tab first" +msgstr "Déplacer l'onglet au début" + +#: FForm.class:3946 +msgid "Move tab last" +msgstr "Déplacer l'onglet à la fin" + +#: FForm.class:3932 +msgid "Move tab left" +msgstr "Déplacer l'onglet à gauche" + +#: FForm.class:3939 +msgid "Move tab right" +msgstr "Déplacer l'onglet à droite" + +#: FFormStack.class:310 +msgid "Move top" +msgstr "Déplacer tout en haut" + +#: FFormStack.class:316 +msgid "Move up" +msgstr "Déplacer vers le haut" + +#: CComponent.class:96 +msgid "Multi Document Interface" +msgstr "Interface multi-documents" + +#: FNewConnection.class:414 +msgid "MySQL" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:84 +msgid "MySQL database driver" +msgstr "Pilote de base de données MySQL" + +#: CComponent.class:107 +msgid "MySQL specific routines" +msgstr "Routines spécifiques pour MySQL" + +#: FDebugInfo.class:29 FNewConnection.class:393 FNewTable.class:112 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: FDebugInfo.class:121 +msgid "native code" +msgstr "code natif" + +#: CComponent.class:109 +msgid "Network high-level protocols management" +msgstr "Gestion de protocoles réseaux de haut-niveau" + +#: Project.module:156 +msgid "Networking" +msgstr "Programmation réseau" + +#: CComponent.class:108 FCreateProject.class:562 +msgid "Network programming" +msgstr "Programmation réseau" + +#: FCreateFile.class:582 FMain.class:2323 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: FOption.class:1507 FTranslate.class:1711 +msgid "&New..." +msgstr "&Nouveau..." + #: MErrorMessage.module:91 msgid "NEW cannot have arguments passed by reference" msgstr "Les arguments de NEW ne peuvent être passés par référence" +#: FSnippet.class:69 +msgid "New code snippet" +msgstr "Nouveau fragment de code" + +#: FMain.class:2509 +msgid "&New connection..." +msgstr "&Nouvelle connexion..." + +#: FNewConnection.class:139 +msgid "New connection" +msgstr "Nouvelle connexion" + +#: FCreateFile.class:567 +msgid "New file" +msgstr "Nouveau fichier" + +#: FMain.class:694 +msgid "New folder" +msgstr "Nouveau dossier" + +#: FConnectionEditor.class:1744 +msgid "New index" +msgstr "Nouvel index" + +#: FMain.class:1950 +msgid "&New project..." +msgstr "&Nouveau projet..." + +#: FCreateProject.class:337 FMain.class:2583 +msgid "New project" +msgstr "Nouveau projet" + +#: FWelcome.class:46 +msgid "New project..." +msgstr "Nouveau projet..." + +#: FConnectionEditor.class:1579 FNewTable.class:98 +msgid "New table" +msgstr "Nouvelle table" + +#: FNewTranslation.class:59 FTranslate.class:1710 +msgid "New translation" +msgstr "Nouvelle traduction" + +#: FForm.class:3504 FMenu.class:837 FSearch.class:914 FTips.class:234 +msgid "&Next" +msgstr "&Suivant" + +#: FOption.class:1007 FPropertyProject.class:1606 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: MHelp.module:267 +msgid "No help found." +msgstr "Aide introuvable." + #: MErrorMessage.module:92 msgid "No instanciation method" msgstr "Constructeur introuvable" +#: Project.module:3746 +msgid "Non-ASCII characters are forbidden in a project name." +msgstr "Un nom de projet ne peut contenir que des caractères ASCII." + +#: FOption.class:1121 FProperty.class:743 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: FMakeInstall.class:1288 +msgid "Non-free License" +msgstr "-" + +#: MErrorMessage.module:96 +msgid "Non terminated string" +msgstr "Chaîne de caractères non terminée" + +#: FCreateFile.class:113 +msgid "(No parent)" +msgstr "(Aucune)" + #: MErrorMessage.module:93 msgid "No parent class" msgstr "Classe parente introuvable" +#: FImportTable.class:404 +msgid "No record imported." +msgstr "Aucun enregistrement importé." + #: MErrorMessage.module:94 msgid "No return value" msgstr "Aucune valeur de retour" +#: FOption.class:953 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Normal text" +msgstr "Texte normal" + +#: Language.module:79 +msgid "Norwegian (Norway)" +msgstr "Norvégien (Norvège)" + +#: FEditor.class:3422 FTextEditor.class:724 +msgid "No split" +msgstr "Affichage complet" + #: MErrorMessage.module:95 msgid "No startup method" msgstr "Méthode de démarrage introuvable" -#: MErrorMessage.module:96 -msgid "Non terminated string" -msgstr "Chaîne de caractères non terminée" - #: MErrorMessage.module:97 msgid "Not a directory: &1" msgstr "'&1' n'est pas un répertoire" @@ -4665,9 +2970,9 @@ msgstr "Enumération attendue" msgid "Not an object" msgstr "Objet attendu" -#: MErrorMessage.module:102 -msgid "Not enough argument to New()" -msgstr "Pas assez d'arguments à New()" +#: FDebugExpr.class:4 +msgid "not available" +msgstr "non disponible" #: MErrorMessage.module:103 msgid "Not enough arguments" @@ -4677,10 +2982,170 @@ msgstr "Pas assez d'arguments" msgid "Not enough arguments to &1()" msgstr "Pas assez d'arguments à &1()" +#: MErrorMessage.module:102 +msgid "Not enough argument to New()" +msgstr "Pas assez d'arguments à New()" + +#: FImportTable.class:374 +msgid "Not enough values" +msgstr "Pas assez de valeurs" + +#: Design.module:797 +msgid "No terminal emulator found." +msgstr "Aucun émulateur de terminal n'a été trouvé." + +#: CComponentBox.class:99 FPropertyProject.class:1750 +msgid "Not finished but stable" +msgstr "Non terminé mais stable" + +#: Project.module:1928 +msgid "Nothing to do." +msgstr "Rien à faire." + +#: FTranslate.class:939 +msgid "No translation were picked up." +msgstr "Aucune traduction n'a été récupérée." + +#: FPropertyProject.class:112 +msgid "Not translatable" +msgstr "Non traduisible" + +#: FHelpBrowser.class:311 +msgid "No zoom" +msgstr "Taille normale" + #: MErrorMessage.module:105 msgid "Null object" msgstr "Référence d'objet NULL" +#: MTheme.module:6 +msgid "Numbers" +msgstr "Nombres" + +#: FOption.class:4 +msgid "Obsidian" +msgstr "Obsidienne" + +#: FNewConnection.class:414 +msgid "ODBC" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:85 +msgid "ODBC database driver" +msgstr "Pilote de base de données ODBC" + +#: FTableChooser.class:138 FText.class:100 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: FCreateProject.class:696 +msgid "Once the information entered, you can\nclick on the OK button to create the project.\n

Click on the Previous button if you had made a mistake.\n

Click on the Cancel button to cancel the operation.\n\n" +msgstr "Une fois les informations saisies, vous pouvez\ncliquer sur le bouton OK pour créer le projet.\n

Cliquez sur le bouton Précédent si vous avez fait une erreur.\n

Cliquez sur le bouton Annuler pour abandonner l'opération.\n\n" + +#: FImportTable.class:406 +msgid "One record imported." +msgstr "Un enregistrement importé." + +#: FTranslate.class:941 +msgid "One translation was picked up." +msgstr "Une traduction a été récupérée." + +#: FIconEditor.class:2347 +msgid "Opaque" +msgstr "Opaque" + +#: FConflict.class:254 FOpenProject.class:384 Project.module:369 +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: FMain.class:2517 +msgid "&Open" +msgstr "&Ouvrir" + +#: Project.module:380 +msgid "Open after all" +msgstr "Ouvrir malgré tout" + +#: FMain.class:2263 +msgid "&Open a terminal..." +msgstr "&Ouvrir un terminal..." + +#: FForm.class:3462 +msgid "Open code" +msgstr "Ouvrir le code" + +#: FMain.class:1970 +msgid "Open &example" +msgstr "Ouvrir un &exemple" + +#: FEditor.class:3292 +msgid "Open form" +msgstr "Ouvrir le formulaire" + +#: Project.module:157 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: CComponent.class:134 FPropertyProject.class:2014 +msgid "OpenGL display" +msgstr "Affichage OpenGL" + +#: FCreateProject.class:586 +msgid "OpenGL programming" +msgstr "Programmation OpenGL" + +#: CComponent.class:112 +msgid "OpenGL shaders management" +msgstr "Gestion des shaders OpenGL" + +#: CComponent.class:119 +msgid "OpenGL with QT4 toolkit" +msgstr "OpenGL avec QT4" + +#: FCreateProject.class:660 FOpenProject.class:463 +msgid "Open in another window" +msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" + +#: CComponent.class:106 +msgid "OpenLDAP client" +msgstr "Client OpenLDAP" + +#: FMain.class:1957 +msgid "&Open project..." +msgstr "&Ouvrir un projet..." + +#: FMain.class:2590 +msgid "Open project" +msgstr "Ouvrir un projet" + +#: FWelcome.class:48 +msgid "Open project..." +msgstr "Ouvrir un projet..." + +#: FMain.class:1963 +msgid "Open &recent" +msgstr "Ouvrir un projet &récent" + +#: FMakeInstall.class:1397 +msgid "OpenSUSE" +msgstr "-" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Operators" +msgstr "Opérateurs" + +#: FPropertyProject.class:1553 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: FMain.class:2408 +msgid "&Other..." +msgstr "&Autre..." + +#: FMakeInstall.class:1288 +msgid "Other License(s)" +msgstr "-" + #: MErrorMessage.module:106 msgid "Out of bounds" msgstr "Dépassement de tableau" @@ -4693,30 +3158,994 @@ msgstr "Mémoire pleine" msgid "Out of range" msgstr "Dépassement de capacité" +#: Design.module:770 +msgid "Output terminal" +msgstr "Terminal de sortie" + #: MErrorMessage.module:109 msgid "Overflow" msgstr "Dépassement de capacité" +#: FMakeInstall.class:91 +msgid "Package" +msgstr "Paquetage" + +#: FMakeInstall.class:1459 +msgid "Package group" +msgstr "Groupe de paquetage" + +#: FMakeInstall.class:1182 +msgid "Package information" +msgstr "Information sur le paquetage" + +#: FMakeInstall.class:1188 +msgid "Package name" +msgstr "Nom du paquetage" + +#: FCreateFile.class:868 +msgid "Parent class" +msgstr "Classe parente" + +#: FCommit.class:341 FNewConnection.class:471 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: FImageEditor.class:95 FOutput.class:391 FTextEditor.class:685 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: FList.class:314 FMain.class:2452 +msgid "&Paste" +msgstr "&Coller" + +#: FEditor.class:3473 FPasteSpecial.class:243 +msgid "Paste as comments" +msgstr "Coller comme commentaires" + +#: FEditor.class:3468 FPasteSpecial.class:258 +msgid "Paste as multi-line string" +msgstr "Coller comme chaîne sur plusieurs lignes" + +#: FEditor.class:3463 FPasteSpecial.class:253 +msgid "Paste as string" +msgstr "Coller comme chaîne" + +#: FPasteSpecial.class:237 +msgid "Paste normally" +msgstr "Coller normalement" + +#: FPasteSpecial.class:221 +msgid "Paste special" +msgstr "Collage spécial" + +#: FEditor.class:3367 +msgid "Paste special..." +msgstr "Collage spécial..." + +#: FPasteSpecial.class:248 +msgid "Paste with PRINT" +msgstr "Coller avec PRINT" + +#: FNewConnection.class:438 +msgid "Path" +msgstr "Emplacement" + +#: FMain.class:2738 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: FMain.class:2107 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pause" + +#: CComponent.class:115 +msgid "PDF renderer based on Poppler library" +msgstr "Lecture de PDF basée sur la bibliothèque Poppler" + +#: CComponent.class:114 +msgid "Perl-compatible Regular Expression Matching" +msgstr "Expression rationnelles compatibles avec Perl" + +#: FIconEditor.class:2420 +msgid "Pick a color" +msgstr "Pipette" + +#: FInfo.class:92 +msgid "Picture" +msgstr "Image" + +#: FCreateFile.class:87 FSelectIcon.class:27 +msgid "Picture files" +msgstr "Fichiers image" + +#: MMime.module:15 +msgid "Plain text" +msgstr "Texte brut" + +#: FMakeInstall.class:362 +msgid "Please choose a menu location." +msgstr "Veuillez sélectionner un emplacement de menu." + +#: FMakeInstall.class:351 +msgid "Please choose a package group." +msgstr "Veuillez sélectionner un groupe de paquetage." + +#: FMakeInstall.class:327 +msgid "Please choose at least one target distribution." +msgstr "Veuillez sélectionner au moins une distribution cible." + +#: FMakeInstall.class:360 +msgid "Please choose the menu location for each target distribution." +msgstr "Veuillez sélectionner un emplacement de menu pour chaque distribution cible." + +#: FMakeInstall.class:349 +msgid "Please choose the package group for each target distribution." +msgstr "Veuillez sélectionner un groupe de paquetage pour chaque distribution cible." + +#: FMenu.class:276 +msgid "Please enter a menu name." +msgstr "Veuillez entrer un nom de menu." + +#: FConnectionEditor.class:633 +msgid "Please enter a number." +msgstr "Veuillez saisir un nombre." + +#: FSnippet.class:25 +msgid "Please enter a trigger string." +msgstr "Veuillez saisir une chaîne de déclenchement." + +#: FNewConnection.class:125 +msgid "Please enter password" +msgstr "Veuillez saisir le mot de passe" + +#: FMakeInstall.class:1297 +msgid "Please enter the changes of your project." +msgstr "Veuillez décrire les modifications apportées à votre projet." + +#: FMakeInstall.class:317 +msgid "Please enter the first CHANGELOG entry." +msgstr "Veuillez saisir la première entrée du CHANGELOG." + +#: FCreateProject.class:227 +msgid "Please enter the location of the repository." +msgstr "Veuillez saisir l'emplacement du référentiel." + +#: FNewConnection.class:84 +msgid "Please enter the name of the database." +msgstr "Veuillez saisir le nom de la base de données." + +#: FNewTable.class:53 +msgid "Please enter the name of the new table." +msgstr "Veuillez saisir le nom de la nouvelle table." + +#: FCommit.class:43 +msgid "Please enter the versioning user name" +msgstr "Veuillez saisir le nom de l'utilisateur pour le suivi de version" + +#: FMakeInstall.class:298 +msgid "Please enter your e-mail address." +msgstr "Veuillez saisir votre adresse e-mail." + +#: FMakeInstall.class:293 +msgid "Please enter your name." +msgstr "Veuillez saisir votre nom." + +#: FTranslate.class:901 +msgid "Please select the translation file to import." +msgstr "Veuillez sélectionner le fichier de traduction à importer." + +#: Project.module:3320 +msgid "Please type a name." +msgstr "Veuillez saisir un nom." + +#: Project.module:3735 +msgid "Please type a project name." +msgstr "Veuillez saisir un nom de projet." + +#: FCreateFile.class:838 +msgid "PNG" +msgstr "-" + +#: Language.module:83 +msgid "Polish (Poland)" +msgstr "Polonais (Pologne)" + +#: Language.module:86 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugais (Brésil)" + +#: Language.module:85 +msgid "Portuguese (Portugal)" +msgstr "Portugais (Portugal)" + +#: FNewConnection.class:414 +msgid "PostgreSQL" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:86 +msgid "PostgreSQL database driver" +msgstr "Pilote de base de données PostgreSQL" + +#: FMain.class:2626 FOption.class:879 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: FMain.class:2285 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Préférences..." + +#: FMakeInstall.class:1204 +msgid "Prefix package name with the vendor name" +msgstr "Prefixer le nom du paquetage avec le nom du vendeur" + +#: FImportTable.class:605 +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" + +#: FForm.class:3497 FSearch.class:920 FTips.class:228 +msgid "&Previous" +msgstr "&Précédent" + +#: FCommit.class:283 +msgid "Previous description" +msgstr "Description précédente" + +#: FHelpBrowser.class:322 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: Project.module:158 +msgid "Printing" +msgstr "Impression" + +#: FEditor.class:3614 +msgid "Procedure list" +msgstr "Liste des procédures" + +#: FOption.class:1115 +msgid "Procedure separation" +msgstr "Séparation des procédures" + +#: FSelectIcon.class:216 Project.module:1306 +msgid "Project" +msgstr "Projet" + +#: FMain.class:2005 +msgid "&Project" +msgstr "&Projet" + +#: FMain.class:2183 +msgid "Pro&ject" +msgstr "Pro&jet" + +#: FCreateProject.class:123 +msgid "Project checkout has failed." +msgstr "La récupération du projet a échoué." + +#: FCommit.class:181 +msgid "Project commit" +msgstr "Envoi du projet" + +#: FCreateProject.class:614 +msgid "Project directory" +msgstr "Répertoire du projet" + +#: FPropertyProject.class:1010 +msgid "Project has been updated from repository successfully." +msgstr "Le projet a été mis à-jour depuis le référentiel avec succès." + +#: FCreateProject.class:623 +msgid "Project information" +msgstr "Information sur le projet" + +#: FPropertyProject.class:1658 +msgid "Project is translatable" +msgstr "Le projet est traduisible" + +#: FMain.class:2333 +msgid "&Project link..." +msgstr "Lien vers un &projet..." + +#: FMain.class:2611 FPropertyProject.class:54 +msgid "Project properties" +msgstr "Propriétés du projet" + +#: FTranslate.class:1484 +msgid "Project translation" +msgstr "Traduction du projet" + +#: FCreateProject.class:351 +msgid "Project type" +msgstr "Type de projet" + +#: FMain.class:2887 FProperty.class:1146 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: FMain.class:2192 +msgid "&Properties" +msgstr "&Propriétés" + +#: FMain.class:2086 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Propriétés..." + +#: FMain.class:2691 +msgid "Properties sheet" +msgstr "Feuille de propriétés" + +#: CComponentBox.class:233 LibraryItem.class:58 +msgid "Provides" +msgstr "Fournit" + +#: FMakeInstall.class:1288 +msgid "Public Domain" +msgstr "-" + +#: Language.module:81 +msgid "Punjabi (India)" +msgstr "Punjabi (Inde)" + +#: FMain.class:2076 +msgid "Put on &version control" +msgstr "Mettre sous contrôle de &version" + +#: FCreateFile.class:843 FReportCoordChooser.class:109 +msgid "px" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:116 +msgid "QT4 toolkit" +msgstr "Bibliothèque QT4" + +#: CComponent.class:117 +msgid "QT4 toolkit extension" +msgstr "Controles supplémentaires basés sur la bibliothèque QT4" + +#: CComponent.class:118 +msgid "QT4 WebKit component" +msgstr "Composant WebKit de QT4" + +#: FCreateProject.class:412 +msgid "QT graphical application" +msgstr "Application graphique QT" + +#: CComponent.class:100 +msgid "QT/GTK+ switcher component" +msgstr "Sélection du composant graphique selon le bureau" + +#: FOption.class:4 +msgid "Quest" +msgstr "Quête" + +#: FOption.class:4 +msgid "Quick" +msgstr "Rapide" + +#: FOption.class:1063 +msgid "Quiet external commands" +msgstr "Commandes externes silencieuses" + +#: FSave.class:30 FWelcome.class:54 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: FMain.class:1998 +msgid "&Quit" +msgstr "&Quitter" + #: MErrorMessage.module:110 msgid "Read error" msgstr "Erreur de lecture" +#: Project.module:1269 +msgid "read-only" +msgstr "lecture seule" + +#: FOpenProject.class:431 +msgid "Recent" +msgstr "Récent" + +#: FWelcome.class:50 +msgid "Recent projects" +msgstr "Projets récents" + +#: FIconEditor.class:2271 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#: FOutput.class:367 FTextEditor.class:661 +msgid "Redo" +msgstr "Rétablir" + +#: FMain.class:2070 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Rafraîchir" + +#: FMain.class:2619 +msgid "Refresh project" +msgstr "Rafraîchir le projet" + +#: FSearch.class:873 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "E&xpression rationnelle" + +#: FCreateProject.class:574 +msgid "Regular expressions" +msgstr "Expressions rationnelles" + +#: FTextEditor.class:450 FTranslate.class:711 +msgid "Reload" +msgstr "Recharger" + +#: FTranslate.class:1718 +msgid "&Reload" +msgstr "&Recharger" + +#: FTranslate.class:1717 +msgid "Reload translation" +msgstr "Recharger la traduction" + +#: FCommit.class:354 FNewConnection.class:491 +msgid "Remember password" +msgstr "Se souvenir du mot de passe" + +#: FConnectionEditor.class:1400 FMakeInstall.class:934 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: FOption.class:1521 FPropertyProject.class:1825 +msgid "&Remove" +msgstr "&Supprimer" + +#: FDebugInfo.class:1094 +msgid "Remove all" +msgstr "Tout supprimer" + +#: FPropertyProject.class:2066 +msgid "Remove All" +msgstr "Tout supprimer" + +#: FDebugInfo.class:1126 +msgid "Remove all breakpoints" +msgstr "Supprimer tous les points d'arrêts" + +#: FDebugInfo.class:1092 +msgid "Remove all expressions" +msgstr "Supprimer toutes les expressions" + +#: FDebugInfo.class:1118 +msgid "Remove current breakpoint" +msgstr "Supprimer le point d'arrêt sélectionné" + +#: FDebugInfo.class:1084 +msgid "Remove current expression" +msgstr "Supprimer l'expression sélectionnée" + +#: FMain.class:2459 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Renommer..." + +#: FConnectionEditor.class:1593 +msgid "Rename..." +msgstr "Renommer..." + +#: FConnectionEditor.class:1591 FNewTable.class:30 +msgid "Rename table" +msgstr "Renommer la table" + +#: FSearch.class:840 +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" + +#: FSearch.class:926 +msgid "&Replace" +msgstr "&Remplacer" + +#: FMain.class:2246 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Remplacer..." + +#: FSearch.class:932 +msgid "Replace &all" +msgstr "&Tout remplacer" + +#: FIconEditor.class:2360 +msgid "Replace color" +msgstr "Remplacement de couleur" + +#: CModule.class:30 FCreateFile.class:688 +msgid "Report" +msgstr "État" + +#: FMain.class:2375 +msgid "&Report..." +msgstr "&État..." + +#: CComponent.class:120 +msgid "Report designer" +msgstr "Générateur d'états" + +#: CModule.class:30 +msgid "Reports" +msgstr "États" + +#: FCreateProject.class:672 +msgid "Repository" +msgstr "Référentiel" + +#: CComponentBox.class:212 FPropertyProject.class:1976 +msgid "Requires" +msgstr "Nécessite" + +#: FPropertyProject.class:1788 +msgid "&Reset" +msgstr "&Revenir" + +#: FOption.class:1529 +msgid "Re&set" +msgstr "Réini&tialiser" + +#: FConflict.class:410 +msgid "Resolve conflict with" +msgstr "Résoudre le conflit avec" + +#: FMakeInstall.class:260 +msgid "Retry" +msgstr "Recommencer" + #: MErrorMessage.module:111 msgid "Return value datatype not specified in function declaration" msgstr "Le type de la valeur de retour n'a pas été spécifié dans la déclaration de la fonction" -#: MErrorMessage.module:112 -msgid "STOP instruction encountered" -msgstr "Instruction STOP rencontrée" +#: FPropertyProject.class:1965 +msgid "&Revert..." +msgstr "&Revenir..." -#: MErrorMessage.module:113 -msgid "SUPER cannot be used alone" -msgstr "SUPER ne peut être utilisé seul" +#: FIconEditor.class:2384 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Rotation de 90° vers la droite" + +#: FIconEditor.class:2392 +msgid "Rotate counter-clockwise" +msgstr "Rotation de 90° vers la gauche" + +#: FForm.class:3601 +msgid "Rows" +msgstr "Lignes" + +#: Package.module:1100 +msgid "'rpmbuild' has returned the following error code:" +msgstr "'rpmbuild' a retourné le code d'erreur suivant :" + +#: FOption.class:4 +msgid "Ruby" +msgstr "Rubis" + +#: FMain.class:2731 +msgid "Run" +msgstr "Démarrer" + +#: FMain.class:2097 +msgid "&Run" +msgstr "Déma&rrer" + +#: FConnectionEditor.class:1802 +msgid "Run query" +msgstr "Exécuter la requête" + +#: FMakeExecutable.class:103 +msgid "Run this command after" +msgstr "Exécuter ensuite cette commande" + +#: FMain.class:2142 +msgid "Run &until" +msgstr "Exécuter &jusqu'à la ligne courante" + +#: FEditor.class:3307 +msgid "Run &until current line" +msgstr "Exécuter &jusqu'à la ligne courante" + +#: FMain.class:2774 +msgid "Run until current line" +msgstr "Exécuter jusqu'à la ligne courante" + +#: Language.module:90 +msgid "Russian (Russia)" +msgstr "Russe (Russie)" + +#: FMakeInstall.class:1514 +msgid "Same dependencies for all targets" +msgstr "Mêmes dépendances pour toutes les cibles" + +#: FMakeInstall.class:1574 +msgid "Same files for all targets" +msgstr "Mêmes fichiers pour toutes les cibles" + +#: FForm.class:3868 +msgid "Same height" +msgstr "Même hauteur" + +#: FForm.class:3672 +msgid "Same &height" +msgstr "Même hau&teur" + +#: FForm.class:3861 +msgid "Same width" +msgstr "Même largeur" + +#: FForm.class:3666 +msgid "Same &width" +msgstr "Même &largeur" + +#: FOption.class:4 +msgid "Sapphire" +msgstr "Saphir" + +#: FIconEditor.class:1415 FImageEditor.class:60 FTextEditor.class:749 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: FConflict.class:444 +msgid "&Save" +msgstr "Enregi&strer" + +#: FSave.class:132 +msgid "Save &All" +msgstr "Tout &enregistrer" + +#: FSave.class:104 +msgid "Save modified files" +msgstr "Enregistrer les fichiers modifiés" + +#: FMain.class:1981 +msgid "&Save project" +msgstr "&Enregistrer le projet" + +#: FMain.class:2597 +msgid "Save project" +msgstr "Enregistrer le projet" + +#: FMain.class:2604 Project.module:2061 +msgid "Save project as" +msgstr "Enregistrer le projet sous" + +#: FMain.class:1988 +msgid "Save project &as..." +msgstr "Enregistrer le projet &sous..." + +#: FTranslate.class:1558 +msgid "Save translation" +msgstr "Enregistrer la traduction" + +#: Package.module:165 +msgid "Saving CHANGELOG file." +msgstr "Sauvegarde du fichier CHANGELOG." + +#: FIconEditor.class:2231 +msgid "Scroll" +msgstr "Déplacer" + +#: FCreateProject.class:475 +msgid "SDL application" +msgstr "Application SDL" + +#: CComponent.class:121 +msgid "SDL library" +msgstr "Bibliothèque SDL" + +#: CComponent.class:122 +msgid "SDL sound & CD-ROM management" +msgstr "Gestion du son et du CD-ROM basé sur la bibliothèque SDL" + +#: FSearch.class:814 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: FMain.class:2807 +msgid "Search in project" +msgstr "Rechercher dans tout le projet" + +#: FMain.class:2814 +msgid "Search & replace" +msgstr "Rechercher & remplacer" + +#: FSearch.class:92 +msgid "Search & Replace" +msgstr "Rechercher & Remplacer" + +#: FMain.class:2801 +msgid "Search string" +msgstr "Chaîne de recherche" + +#: FFindList.class:279 FSearch.class:387 FTranslate.class:578 +msgid "Search string cannot be found." +msgstr "La chaîne recherchée est introuvable." + +#: FSearch.class:391 +msgid "Search string replaced &1 times." +msgstr "La chaîne de caractères a été remplacée &1 fois." + +#: FSearch.class:389 +msgid "Search string replaced once." +msgstr "La chaîne de caractères recherchée à été remplacée une fois." + +#: Project.module:1705 +msgid "second" +msgstr "deuxième" + +#: FForm.class:3445 FIconEditor.class:2244 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + +#: FReportBorderChooser.class:201 +msgid "Select a border" +msgstr "Sélectionnez une bordure" + +#: FColorChooser.class:161 +msgid "Select a color" +msgstr "Choisissez une couleur" + +#: FReportCoordChooser.class:100 +msgid "Select a dimension" +msgstr "Choisissez une dimension" + +#: FNewConnection.class:158 +msgid "Select a directory" +msgstr "Choisissez un répertoire" + +#: FFontChooser.class:57 +msgid "Select a font" +msgstr "Choisissez une police" + +#: FPropertyProject.class:1240 +msgid "Select a Gambas application" +msgstr "Choisissez une application Gambas" + +#: FForm.class:3522 +msgid "Select all" +msgstr "Sélectionner tout" + +#: FEditor.class:3376 FTextEditor.class:695 +msgid "Select &All" +msgstr "&Tout sélectionner" + +#: FSelectExtraFile.class:50 +msgid "Select an extra file" +msgstr "Choisissez un fichier supplémentaire" + +#: FSelectIcon.class:203 +msgid "Select a picture" +msgstr "Sélectionnez une image" + +#: FOpenProject.class:370 +msgid "Select a project" +msgstr "Sélectionnez un projet" + +#: FOption.class:59 +msgid "Select a theme" +msgstr "Choisissez un thème" + +#: FOption.class:290 +msgid "Select a theme file" +msgstr "Choisissez un fichier thème" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Selection" +msgstr "Sélection" + +#: FConnectionEditor.class:1376 +msgid "Select the CSV file to import" +msgstr "Choisissez le fichier CSV à importer" + +#: FMakeInstall.class:983 +msgid "Select the destination directory" +msgstr "Sélectionnez le répertoire destination" + +#: FForm.class:3584 +msgid "Send to background" +msgstr "A l'arrière-plan" + +#: Language.module:96 +msgid "Serbian (Serbia & Montenegro)" +msgstr "Serbe (Serbie & Montenegro)" + +#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:98 +msgid "Serial" +msgstr "Série" + +#: FCreateProject.class:568 +msgid "Settings files management" +msgstr "Gestion des fichiers de configuration" + +#: FMenu.class:960 +msgid "SHIFT" +msgstr "-" + +#: FMain.class:2635 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Raccourcis" + +#: FMain.class:2279 +msgid "&Shortcuts..." +msgstr "&Raccourcis..." + +#: FPropertyProject.class:1764 +msgid "Show components in beta version" +msgstr "Afficher les composants en version beta" + +#: FOption.class:1353 +msgid "Show documentation in popups" +msgstr "Afficher la documentation dans les popups" + +#: FHelpBrowser.class:288 +msgid "Show help tree" +msgstr "Afficher l'arborescence de l'aide" + +#: FDebugExpr.class:776 +msgid "Show hidden symbols" +msgstr "Afficher les symboles cachés" + +#: FOption.class:1177 +msgid "Show line numbers" +msgstr "Afficher les numéros de lignes" + +#: FMain.class:2835 +msgid "Show menu bar" +msgstr "Afficher la barre de menus" + +#: FPropertyProject.class:1758 +msgid "Show only components used in project" +msgstr "Afficher uniquement les composants utilisés dans le projet" + +#: FForm.class:3477 +msgid "Show tab" +msgstr "Afficher l'onglet" + +#: FTips.class:223 +msgid "Show tips on startup" +msgstr "Afficher les astuces au démarrage" + +#: FOption.class:1331 +msgid "Show tooltips" +msgstr "Afficher les bulles d'aide" + +#: Language.module:108 +msgid "Simplified chinese (China)" +msgstr "Chinois simplifié (Chine)" + +#: FInfo.class:340 FSelectIcon.class:237 FTranslate.class:69 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: FMakeInstall.class:1416 +msgid "Slackware" +msgstr "-" + +#: Language.module:92 +msgid "Slovenian (Slovenia)" +msgstr "Slovénien (Slovénie)" + +#: FOption.class:953 +msgid "Small" +msgstr "Petite" + +#: CComponent.class:110 +msgid "SMTP client" +msgstr "Client SMTP" + +#: FPropertyProject.class:264 +msgid "Snapping value is incorrect." +msgstr "Le pas de la grille est incorrecte." + +#: FConflict.class:450 +msgid "Sol&ve" +msgstr "&Résoudre" + +#: Project.module:2768 +msgid "Some components are missing: &1" +msgstr "Certains composants ne sont pas installés: &1" + +#: FConflict.class:219 +msgid "Some conflicts are not yet resolved." +msgstr "Tous les conflits ne sont pas résolus." + +#: FCommit.class:219 +msgid "Some files are not versioned and should be added manually to the repository." +msgstr "Certains fichiers ne sont pas versionnés et doivent être ajoutés manuellement au référentiel." + +#: Project.module:1912 +msgid "Some project source files are in conflict.\nPlease solve them if you want to compile the project." +msgstr "Certains fichiers sources du projet sont en conflit.\nVeuillez résoudre ces conflits pour pouvoir compiler le projet." + +#: FMain.class:480 +msgid "&Sort by path" +msgstr "&Trier dans l'ordre des chemins" + +#: FOpenProject.class:439 FWelcome.class:528 +msgid "Sort by path" +msgstr "Trier dans l'ordre des chemins" + +#: FDebugInfo.class:1005 +msgid "Sort local variables" +msgstr "Trier les variables locales" + +#: FDebugInfo.class:1035 +msgid "Sort object variables" +msgstr "Trier les variables d'objet" + +#: FOption.class:1001 +msgid "Sort properties" +msgstr "Trier les propriétés" + +#: Project.module:159 +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +#: FImportTable.class:494 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: FMain.class:2046 +msgid "&Source archive..." +msgstr "Archive des fichiers &source..." + +#: Project.module:3806 +msgid "Source packages" +msgstr "Paquetages sources" + +#: CProjectTree.class:293 Project.module:1309 +msgid "Sources" +msgstr "Sources" + +#: Package.module:527 +msgid "Sources are being debianizated." +msgstr "\"Debianisation\" des sources..." + +#: FImportTable.class:540 +msgid "Space" +msgstr "Espace" + +#: FOption.class:1103 FPropertyProject.class:1581 +msgid "space(s)" +msgstr "espace(s)" + +#: Language.module:37 +msgid "Spanish (Argentina)" +msgstr "Espagnol (Argentine)" + +#: Language.module:36 +msgid "Spanish (Spain)" +msgstr "Espagnol (Espagne)" + +#: FNewConnection.class:414 +msgid "SQLite" +msgstr "-" + +#: CComponent.class:87 +msgid "SQLite 2 database driver" +msgstr "Pilote de base de données SQLite 2" + +#: CComponent.class:88 +msgid "SQLite 3 database driver" +msgstr "Pilote de base de données SQLite 3" + +#: FConnectionEditor.class:1607 +msgid "SQL request" +msgstr "Requête SQL" + +#: FDebugInfo.class:1166 +msgid "Stack backtrace" +msgstr "État de la pile" #: MErrorMessage.module:114 msgid "Stack overflow" msgstr "Débordement de pile" +#: FEditor.class:3299 FForm.class:3469 FMain.class:2485 +msgid "&Startup class" +msgstr "Cla&sse de démarrage" + #: MErrorMessage.module:115 msgid "Static array" msgstr "Tableau statique" @@ -4725,46 +4154,118 @@ msgstr "Tableau statique" msgid "Static arrays are forbidden here" msgstr "Les tableaux statiques sont interdits ici" +#: FDebugInfo.class:872 +msgid "Static variables" +msgstr "Variables statiques" + +#: FTranslate.class:1648 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + +#: FMain.class:2218 +msgid "Status bar" +msgstr "Barre d'état" + +#: FMain.class:2752 +msgid "Step" +msgstr "Pas-à-pas" + +#: FMain.class:2121 +msgid "St&ep" +msgstr "P&as-à-pas" + +#: FSelectIcon.class:224 +msgid "Stock" +msgstr "Stock" + +#: FMain.class:2745 +msgid "Stop" +msgstr "Arrêter" + +#: FMain.class:2114 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" + +#: MErrorMessage.module:112 +msgid "STOP instruction encountered" +msgstr "Instruction STOP rencontrée" + #: MErrorMessage.module:117 msgid "Stream is closed" msgstr "Flux déjà fermé" +#: FConnectionEditor.class:530 MConnection.module:96 +msgid "String" +msgstr "Chaîne" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Strings" +msgstr "Chaînes" + +#: FImportTable.class:557 +msgid "Strip useless white spaces" +msgstr "Supprimer les espaces inutiles" + +#: FOption.class:1382 +msgid "Style" +msgstr "Style" + +#: FMain.class:2400 +msgid "&Style sheet..." +msgstr "&Feuille de style..." + +#: FCreateFile.class:768 +msgid "Style sheet" +msgstr "Feuille de style" + #: MErrorMessage.module:118 msgid "Subroutine arguments cannot be passed by reference" msgstr "Les arguments des routines prédéfinies ne peuvent être passées par référence" +#: MTheme.module:6 +msgid "Subroutines" +msgstr "Routines" + +#: MErrorMessage.module:113 +msgid "SUPER cannot be used alone" +msgstr "SUPER ne peut être utilisé seul" + +#: FIconEditor.class:2412 +msgid "Swap colors" +msgstr "Echanger les couleurs" + +#: Language.module:98 +msgid "Swedish (Sweden)" +msgstr "Suèdois (Suède)" + +#: FDebugExpr.class:437 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbole" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Symbols" +msgstr "Symboles" + #: MErrorMessage.module:119 msgid "Syntax error" msgstr "Erreur de syntaxe" -#: MErrorMessage.module:120 -msgid "Syntax error at function declaration" -msgstr "Erreur de syntaxe dans la déclaration de fonction" - -#: MErrorMessage.module:121 -msgid "Syntax error in event name" -msgstr "Erreur de syntaxe dans le nom d'évènement" - -#: MErrorMessage.module:122 -msgid "Syntax error in file open mode" -msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode d'ouverture du fichier" - -#: MErrorMessage.module:123 -msgid "Syntax error in return type" -msgstr "Erreur de syntaxe dans le type de retour" - #: MErrorMessage.module:124 msgid "Syntax error. &1 expected" msgstr "Erreur de syntaxe. &1 attendu" -#: MErrorMessage.module:125 -msgid "Syntax error. '...' must be the last argument" -msgstr "Erreur de syntaxe. '...' doit être le dernier argument" +#: MErrorMessage.module:120 +msgid "Syntax error at function declaration" +msgstr "Erreur de syntaxe dans la déclaration de fonction" #: MErrorMessage.module:126 msgid "Syntax error. Bad property type" msgstr "Erreur de syntaxe. Type de propriété incorrect" +#: MErrorMessage.module:129 +msgid "Syntax error. Cannot use this syntax in assignment" +msgstr "Erreur de syntaxe. Impossible d'utiliser cette syntaxe au sein d'une affection" + #: MErrorMessage.module:127 msgid "Syntax error. CASE or DEFAULT expected after SELECT" msgstr "Erreur de syntaxe. CASE ou DEFAULT attendu après SELECT" @@ -4773,17 +4274,25 @@ msgstr "Erreur de syntaxe. CASE ou DEFAULT attendu après SELECT" msgid "Syntax error. CLASS needs an identifier" msgstr "Erreur de syntaxe. CLASS doit être suivi d'un identificateur" -#: MErrorMessage.module:129 -msgid "Syntax error. Cannot use this syntax in assignment" -msgstr "Erreur de syntaxe. Impossible d'utiliser cette syntaxe au sein d'une affection" +#: MErrorMessage.module:131 +msgid "Syntax error. Identifier expected." +msgstr "Erreur de syntaxe. Identificateur attendu." + +#: MErrorMessage.module:121 +msgid "Syntax error in event name" +msgstr "Erreur de syntaxe dans le nom d'évènement" + +#: MErrorMessage.module:122 +msgid "Syntax error in file open mode" +msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode d'ouverture du fichier" #: MErrorMessage.module:130 msgid "Syntax error. INHERITS needs a class name" msgstr "Erreur de syntaxe. INHERITS doit être suivi d'un nom de classe" -#: MErrorMessage.module:131 -msgid "Syntax error. Identifier expected." -msgstr "Erreur de syntaxe. Identificateur attendu." +#: MErrorMessage.module:123 +msgid "Syntax error in return type" +msgstr "Erreur de syntaxe dans le type de retour" #: MErrorMessage.module:132 msgid "Syntax error. Invalid identifier in function name" @@ -4813,6 +4322,10 @@ msgstr "Erreur de syntaxe. Description du type du &1 champ incorrecte." msgid "Syntax error. Missing &1" msgstr "Erreur de syntaxe. &1 manquant" +#: MErrorMessage.module:125 +msgid "Syntax error. '...' must be the last argument" +msgstr "Erreur de syntaxe. '...' doit être le dernier argument" + #: MErrorMessage.module:139 msgid "Syntax error. Needless arguments" msgstr "Erreur de syntaxe. Argument inutile" @@ -4837,10 +4350,138 @@ msgstr "Erreur de syntaxe. Le &1 champ n'est pas un identificateur valide." msgid "Syntax error. VarPtr() takes only one identifier" msgstr "Erreur de syntaxe. VarPtr() ne prend qu'un seul identificateur." +#: CComponent.class:93 +msgid "Syntax highlighter routines" +msgstr "Routines de coloration syntaxique" + +#: FColorChooser.class:174 +msgid "System" +msgstr "Système" + #: MErrorMessage.module:145 msgid "System error #&1: &2" msgstr "Erreur système n°&1: &2" +#: FAbout.class:608 +msgid "System information" +msgstr "Informations système" + +#: FImportTable.class:540 +msgid "Tab" +msgstr "-" + +#: FImportTable.class:574 FTableChooser.class:112 +msgid "Table" +msgstr "Table" + +#: FNewTable.class:59 MConnection.module:272 +msgid "Table '&1' already exists." +msgstr "La table « &1 » existe déjà." + +#: FPropertyProject.class:1569 +msgid "Tab size" +msgstr "Tabulations" + +#: FOption.class:965 +msgid "Tabstrip font size" +msgstr "Taille des titres d'onglets" + +#: FMakeInstall.class:1318 +msgid "Target distribution" +msgstr "Distribution cible" + +#: Package.module:1339 +msgid "'tar' has returned the following error code:" +msgstr "'tar' a retourné le code d'erreur suivant:" + +#: FOption.class:1267 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: FSearch.class:37 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: FImageEditor.class:54 FTextEditor.class:758 +msgid "Text editor" +msgstr "Éditeur de texte" + +#: FInfo.class:94 +msgid "Text file" +msgstr "Fichier texte" + +#: FAbout.class:161 +msgid "Thanks to" +msgstr "Merci à" + +#: FPropertyProject.class:454 +msgid "The &1 component needs one of the following components:
&2." +msgstr "Le composant &1 nécessite un des composants suivants:
&2." + +#: FPropertyProject.class:461 +msgid "The &1 component needs the &2 component." +msgstr "Le composant &1 nécessite le composant &2." + +#: Project.module:3269 +msgid "The directory will be removed at the next commit." +msgstr "Le répertoire sera supprimé au prochain 'commit'." + +#: FProperty.class:586 +msgid "The event group that the control belongs to." +msgstr "Le groupe d'évènements auquel le control appartient." + +#: FConflict.class:191 +msgid "The file has been modified.\nDo you really want to close the dialog?" +msgstr "Le fichier a été modifié.\nDésirez-vous réellement fermer la boite de dialogue ?" + +#: FConflict.class:254 +msgid "The file has been modified.\nDo you really want to open another file?" +msgstr "Le fichier a été modifié.\nDésirez-vous réellement ouvrir un autre fichier ?" + +#: FEditor.class:2237 FIconEditor.class:2035 FTextEditor.class:450 +msgid "The file has been modified.\n\nAll your changes will be lost." +msgstr "Le fichier a été modifié.\n\nToutes les modifications seront perdues." + +#: FImportTable.class:589 +msgid "The first line contains field names" +msgstr "La première ligne contient les noms des champs" + +#: Project.module:3747 +msgid "The following characters are forbidden in a project name: ? * / \\ SPACE" +msgstr "Les caractères suivants sont interdits dans un nom de projet : ? * / \\ ESPACE" + +#: Project.module:1107 +msgid "The following classes have circular inheritance:" +msgstr "Les classes suivantes ont un héritage circulaire :" + +#: FForm.class:2955 +msgid "The form has been modified.\n\nAll your changes will be lost." +msgstr "Le formulaire a été modifié.\n\nTous vos changements seront perdus." + +#: FMain.class:765 +msgid "The GNU translation tools are not installed on your system.\n\nPlease install them to be able to do the translation." +msgstr "Les outils de traduction GNU ne sont pas installés sur votre système.\n\nVeuillez les installer pour pouvoir effectuer la traduction." + +#: FConnectionEditor.class:638 +msgid "The length must be greater than 1 and lower than 255." +msgstr "La longueur doit être comprise entre 1 et 255." + +#: FOption.class:1431 +msgid "Theme" +msgstr "Thème" + +#: FTranslate.class:1158 +msgid "The 'msgmerge' command has failed" +msgstr "La commande 'msgmerge' a échoué" + +#: Project.module:3328 +msgid "The name cannot begins with a dot." +msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un point." + +#: FProperty.class:575 +msgid "The name of the control." +msgstr "Le nom du controle." + #: MErrorMessage.module:146 msgid "The '!' operator must be followed by an identifier" msgstr "L'opérateur '!' doit être suivi d'un identificateur" @@ -4849,6 +4490,66 @@ msgstr "L'opérateur '!' doit être suivi d'un identificateur" msgid "The '.' operator must be followed by an identifier" msgstr "L'opérateur '.' doit être suivi d'un identificateur" +#: Package.module:441 +msgid "The package build has failed." +msgstr "La construction des paquetages a échoué." + +#: FMakeInstall.class:388 +msgid "The package cannot be stored inside the project directory." +msgstr "Le paquetage ne peut être créé à l'intérieur du répertoire du projet." + +#: FMakeInstall.class:260 Package.module:183 +msgid "The packages have been successfully created." +msgstr "Les paquetages ont été créés avec succès." + +#: Design.module:324 +msgid "The program has returned\nthe value: &1" +msgstr "Le programme a retourné\nla valeur : &1" + +#: Design.module:320 +msgid "The program has stopped unexpectedly\nby raising signal #&1.\n\nPlease send a bug report to\ngambas@users.sourceforge.net." +msgstr "Le programme s'est arrêté de manière inattendue\nen déclenchant le signal #&1.\n\nVeuillez envoyer un rapport d'erreur à\ngambas@users.sourceforge.net." + +#: FCommit.class:61 +msgid "The project could not be committed." +msgstr "Le projet n'a pu être envoyé." + +#: Project.module:3757 +msgid "The project directory already exists." +msgstr "Le répertoire du projet existe déjà." + +#: Project.module:3759 +msgid "The project directory cannot be created because a file with the same name already exists." +msgstr "Le répertoire du projet ne peut être créé car un fichier avec le même nom existe déjà." + +#: FCreateProject.class:252 +msgid "The project has been successfully created." +msgstr "Le projet a été créé avec succès." + +#: FTranslate.class:38 +msgid "The project is void. There is nothing to translate." +msgstr "Le projet est vide. Il n'y a rien à traduire." + +#: Project.module:3743 +msgid "The project name cannot begin with a dot." +msgstr "Un nom de projet ne peut commencer par un point." + +#: FMakeInstall.class:310 +msgid "There is no CHANGELOG entry for this release." +msgstr "Il n'y aucune information de changement pour cette version." + +#: FPropertyProject.class:1950 +msgid "There is no change to commit." +msgstr "Il n'y aucun changement à envoyer." + +#: FPropertyProject.class:441 +msgid "These components are incompatible:
&1." +msgstr "Ces composants sont incompatibles entre eux:
&1." + +#: FSave.class:145 +msgid "These files have been modified.
\nDo you want to save them?" +msgstr "Les fichiers suivants ont été modifiés.
Désirez-vous les enregistrer ?" + #: MErrorMessage.module:148 msgid "The special method &1 cannot be a function" msgstr "La méthode spéciale &1 ne peut être une fonction" @@ -4873,14 +4574,14 @@ msgstr "La méthode spéciale &1 doit être publique" msgid "The special method &1 must be static" msgstr "La méthode spéciale &1 doit être statique" -#: MErrorMessage.module:154 -msgid "The special method &1 must take a variable number of arguments only" -msgstr "La méthode spéciale &1 doit prendre un nombre variable d'arguments" - #: MErrorMessage.module:155 msgid "The special method &1 must take at least one argument" msgstr "La méthode spéciale &1 doit prendre au moins un argument" +#: MErrorMessage.module:154 +msgid "The special method &1 must take a variable number of arguments only" +msgstr "La méthode spéciale &1 doit prendre un nombre variable d'arguments" + #: MErrorMessage.module:156 msgid "The special method &1 takes no arguments" msgstr "La méthode spéciale &1 ne prend pas d'arguments" @@ -4901,6 +4602,26 @@ msgstr "La méthode spéciale &1 doit prendre deux arguments exactement" msgid "The special method signature is incorrect" msgstr "La signature de la méthode spéciale &1 est incorrecte" +#: FConnectionEditor.class:261 +msgid "The table '&1' has been modified. Do you want to save it?" +msgstr "La table « &1 » a été modifiée. Voulez-vous l'enregistrer ?" + +#: FConnectionEditor.class:1134 +msgid "The table '&1' has no primary key." +msgstr "La table « &1 » n'a pas de clef primaire." + +#: Project.module:1707 +msgid "third" +msgstr "troisième" + +#: MHelp.module:542 +msgid "This class can be used like an object by creating an hidden instance on demand.
" +msgstr "Cette classe peut s'utiliser comme un objet, auquel cas une instance cachée sera créée automatiquement.
" + +#: MHelp.module:543 +msgid "This class is creatable.
" +msgstr "Cette classe est instanciable.
" + #: MErrorMessage.module:161 msgid "This expression cannot be a statement" msgstr "Cette expression ne peut être une instruction" @@ -4909,6 +4630,170 @@ msgstr "Cette expression ne peut être une instruction" msgid "This expression cannot be passed by reference" msgstr "Cette expression ne peut pas être passée par référence" +#: FConnectionEditor.class:781 +msgid "This field is used in an index." +msgstr "Le champ est utilisé dans un index." + +#: FInfo.class:236 +msgid "This file has not been modified since the last commit." +msgstr "Ce fichier est inchangé depuis le dernier envoi vers le réferentiel." + +#: FConflict.class:25 +msgid "This file is in conflict with the revision #&1.\nYou must resolve the conflict in order to use the file." +msgstr "Ce fichier entre en conflit avec la révision #&1.\nVous devez résoudre le conflit pour pouvoir utiliser ce fichier de nouveau." + +#: FInfo.class:232 +msgid "This file is locked, and will be deleted on the next commit." +msgstr "Le fichier est verrouillé, et sera supprimé au prochain envoi." + +#: FInfo.class:234 +msgid "This file is not versioned, and must be added to the repository." +msgstr "Le fichier n'est pas versionné, et doit être ajouté au référentiel." + +#: FIconEditor.class:1415 +msgid "This image has been modified.\nDo you want to save it ?" +msgstr "Cette image a été modifiée.\nDésirez-vous l'enregistrer ?" + +#: Project.module:369 +msgid "This is a Gambas &1 project.\n\nDo you want to open it anyway?" +msgstr "Il s'agit d'un projet Gambas &1.\n\nDésirez-vous l'ouvrir malgré tout?" + +#: Project.module:367 +msgid "This is not a Gambas project." +msgstr "Ce n'est pas un projet Gambas." + +#: FCommit.class:6 +msgid "This line and the following will be ignored" +msgstr "Cette ligne et les suivantes seront ignorées" + +#: FMenu.class:559 +msgid "This menu is too deep !" +msgstr "Ce menu est trop profond !" + +#: CRecentFile.class:57 +msgid "This month" +msgstr "Ce mois-ci" + +#: FConnectionEditor.class:702 +msgid "This name already exists." +msgstr "Ce nom existe déjà." + +#: Project.module:3324 +msgid "This name contains a forbidden character:" +msgstr "Ce nom contient un caractère interdit:" + +#: FProperty.class:358 +msgid "This name is already in use." +msgstr "Ce nom de contrôle est déjà utilisé." + +#: FConnectionEditor.class:608 +msgid "This name is already in used." +msgstr "Ce nom est déjà utilisé." + +#: Project.module:3332 +msgid "This name is already used. Choose another one." +msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." + +#: CWelcome.class:66 +msgid "This program is published under\nthe GNU General Public License." +msgstr "Ce programme est publié sous\nla License Publique Générale GNU" + +#: Project.module:2067 +msgid "This project already exists." +msgstr "Ce projet existe déjà." + +#: Project.module:352 +msgid "This project does not exist." +msgstr "Ce projet n'existe pas." + +#: FPropertyProject.class:1726 +msgid "This project is a component" +msgstr "Ce projet est un composant" + +#: Project.module:403 +msgid "This project is read-only." +msgstr "Le projet est en lecture seule." + +#: Project.module:380 +msgid "This project seems to be already opened.\n\nOpening the same project twice can lead to data loss." +msgstr "Il semble que ce projet soit déjà ouvert.\n\nOuvrir le même projet deux fois peut provoquer des pertes de données." + +#: FProperty.class:624 +msgid "This property is virtual: it is only implemented in the IDE, and has no existence at runtime." +msgstr "Cette propriété est virtuelle: elle est implémentée par l'environnement de développement uniquement, et n'a pas d'existence pendant l'exécution du programme." + +#: FTranslate.class:1570 +msgid "This string must not be translated" +msgstr "Cette chaîne ne doit pas être traduite" + +#: FSnippet.class:31 +msgid "This trigger string is already in use." +msgstr "Cette chaîne de déclenchement est déjà utilisée." + +#: CRecentFile.class:55 +msgid "This week" +msgstr "Cette semaine" + +#: FOption.class:953 +msgid "Tiny" +msgstr "Très petite" + +#: FTips.class:47 +msgid "Tip of the day" +msgstr "Astuce du jour" + +#: FMain.class:2305 +msgid "&Tips of the day" +msgstr "&Astuces du jour" + +#: FTips.class:174 +msgid "Tips of the day" +msgstr "Astuces du jour" + +#: FCreateProject.class:649 FPropertyProject.class:1520 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: CRecentFile.class:49 +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#: FMenu.class:1023 +msgid "Toggle" +msgstr "-" + +#: FMain.class:2152 +msgid "&Toggle breakpoint" +msgstr "&Basculer un point d'arrêt" + +#: FMain.class:2789 +msgid "Toggle breakpoint" +msgstr "Basculer un point d'arrêt" + +#: FEditor.class:3314 +msgid "Toggle &breakpoint" +msgstr "Basculer un &point d'arrêt" + +#: FForm.class:3806 +msgid "Toggle grid" +msgstr "Bascule l'affichage de la grille" + +#: FMain.class:2700 +msgid "Toolbox" +msgstr "Boîte à outils" + +#: FMain.class:2200 +msgid "&Toolbox" +msgstr "&Boîte à outils" + +#: FOption.class:983 +msgid "Toolbox size" +msgstr "Taille de la boîte à outils" + +#: FMain.class:2237 +msgid "&Tools" +msgstr "&Outils" + #: MErrorMessage.module:163 msgid "Too many arguments" msgstr "Trop d'arguments" @@ -4969,14 +4854,150 @@ msgstr "Trop de variables statiques" msgid "Too many unknown symbols" msgstr "Trop de symboles inconnus" +#: FImportTable.class:376 +msgid "Too many values" +msgstr "Trop de valeurs" + +#: Language.module:109 +msgid "Traditional chinese (Taiwan)" +msgstr "Chinois traditionnel (Taiwan)" + +#: FMain.class:2646 +msgid "Translate" +msgstr "Traduire" + +#: FMain.class:2026 +msgid "&Translate..." +msgstr "&Traduire..." + +#: FTranslate.class:1004 +msgid "Translated string symbols do not match untranslated string ones." +msgstr "Les symboles de la chaîne traduite ne correspondent pas à ceux de la chaîne non traduite." + +#: FPropertyProject.class:1647 FTranslate.class:1520 +msgid "Translation" +msgstr "Traduction" + +#: FTranslate.class:728 +msgid "Translation files" +msgstr "Fichiers de traduction" + +#: FIconEditor.class:2338 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: FSnippet.class:111 +msgid "Trigger string" +msgstr "Chaîne de déclenchement" + +#: Language.module:100 +msgid "Turkish (Turkey)" +msgstr "Turque (Turquie)" + +#: CRecentFile.class:53 +msgid "Two days ago" +msgstr "Avant-hier" + +#: FInfo.class:327 FNewConnection.class:407 FNewTable.class:127 +msgid "Type" +msgstr "Type" + #: MErrorMessage.module:178 msgid "Type mismatch" msgstr "Type incorrect" +#: FConnectionEditor.class:662 +msgid "Type mismatch." +msgstr "Type de données incorrect." + #: MErrorMessage.module:179 msgid "Type mismatch: wanted &1, got &2 instead" msgstr "Type incorrect: &1 attendu à la place de &2" +#: FMakeInstall.class:1435 +msgid "Ubuntu" +msgstr "-" + +#: Language.module:102 +msgid "Ukrainian (Ukrain)" +msgstr "Ukrainien (Ukraine)" + +#: FConnectionEditor.class:183 +msgid "Unable to connect to database." +msgstr "Impossible de se connecter à la base de données." + +#: FNewConnection.class:308 +msgid "Unable to create database." +msgstr "Impossible de créer la base de données." + +#: Project.module:3007 +msgid "Unable to create desktop shortcut." +msgstr "Imposible de créer le raccourci sur le bureau." + +#: FNewConnection.class:328 +msgid "Unable to delete database." +msgstr "Impossible de supprimer la base de données." + +#: FConnectionEditor.class:370 +msgid "Unable to load table '&1'." +msgstr "Impossible de charger la table « &1 »." + +#: FTableChooser.class:56 +msgid "Unable to open connection." +msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion." + +#: FPasteSpecial.class:67 +msgid "Unable to paste text." +msgstr "Impossible de coller le texte." + +#: FTips.class:107 +msgid "Unable to read tip of the day !" +msgstr "Impossible de lire l'astuce du jour !" + +#: Project.module:3613 +msgid "Unable to rename '&1'" +msgstr "Impossible de renommer « &1 »" + +#: FConflict.class:225 +msgid "Unable to resolve the conflict." +msgstr "Impossible de résoudre le conflit." + +#: FConnectionEditor.class:415 +msgid "Unable to run query." +msgstr "Impossible d'exécuter la requête." + +#: Project.module:2080 +msgid "Unable to save the project." +msgstr "Impossible d'enregistrer le projet." + +#: Project.module:4840 +msgid "Unable to update all forms." +msgstr "Impossible de mettre à jour tous les formulaires." + +#: FPropertyProject.class:1008 +msgid "Unable to update project from repository." +msgstr "Impossible de mettre à-jour le projet à partir du référentiel." + +#: FEditor.class:3392 +msgid "Uncomment" +msgstr "Retirer les commentaires" + +#: FOption.class:910 +msgid "Underline" +msgstr "Souligné" + +#: FTextEditor.class:654 +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" + +#: FList.class:320 +msgid "&Undo" +msgstr "&Annuler" + +#: FOutput.class:427 +msgid "Undock console" +msgstr "Console flottante" + #: MErrorMessage.module:180 msgid "Unexpected &1" msgstr "&1 inattendu" @@ -4989,6 +5010,22 @@ msgstr "Fin de ligne inattendue" msgid "Unexpected string" msgstr "Chaîne de caractères inattendue" +#: FTextEditor.class:834 +msgid "Unindent" +msgstr "Désindenter" + +#: FConnectionEditor.class:63 +msgid "Unique" +msgstr "Unique" + +#: FImportTable.class:529 +msgid "Unix" +msgstr "-" + +#: Language.module:156 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + #: MErrorMessage.module:183 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -5001,6 +5038,10 @@ msgstr "Evènement inconnu" msgid "Unknown file extension" msgstr "Extension de fichier inconnue" +#: MMime.module:30 +msgid "Unknown format" +msgstr "Format inconnu" + #: MErrorMessage.module:186 msgid "Unknown identifier: &1" msgstr "Identificateur inconnu: &1" @@ -5013,478 +5054,283 @@ msgstr "Opérateur inconnu" msgid "Unknown symbol '&1' in class '&2'" msgstr "Symbole '&1' inconnu dans la classe '&2'" +#: FConnectionEditor.class:447 +msgid "unlimited" +msgstr "illimité" + +#: FForm.class:3528 +msgid "Unselect all" +msgstr "Déselectionner tout" + #: MErrorMessage.module:189 msgid "Unsupported string conversion" msgstr "Conversion de chaîne de caractères non supportée" -#: MErrorMessage.module:190 -msgid "Useless LOCK" -msgstr "LOCK inutile" +#: FTranslate.class:51 +msgid "Untranslated" +msgstr "Non traduit" -#: MErrorMessage.module:191 -msgid "VarPtr() argument must be a dynamic, a static or a local variable" -msgstr "L'argument de VarPtr() doit être une variable dynamique, une variable statique ou bien une variable locale" +#: FConnectionEditor.class:1702 +msgid "Up" +msgstr "Monter" -#: MErrorMessage.module:192 -msgid "Void key" -msgstr "Clef vide" +#: FList.class:286 FMakeInstall.class:1552 +msgid "&Up" +msgstr "&Monter" -#: MErrorMessage.module:193 -msgid "Write error" -msgstr "Erreur d'écriture" +#: FMain.class:1245 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" -#: MHelp.module:267 -msgid "No help found." -msgstr "Aide introuvable." +#: FPropertyProject.class:1959 +msgid "&Update" +msgstr "&Mettre à jour" -#: MHelp.module:542 -msgid "This class can be used like an object by creating an hidden instance on demand.
" -msgstr "Cette classe peut s'utiliser comme un objet, auquel cas une instance cachée sera créée automatiquement.
" - -#: MHelp.module:543 -msgid "This class is creatable.
" -msgstr "Cette classe est instanciable.
" - -#: MMime.module:15 -msgid "Plain text" -msgstr "Texte brut" - -#: MMime.module:16 -msgid "HTML text" -msgstr "Texte HTML" - -#: MMime.module:17 -msgid "Gambas form data" -msgstr "Données de formulaires Gambas" - -#: MMime.module:18 -msgid "Gambas project file path" -msgstr "Chemin de fichier projet Gambas" +#: FMain.class:2270 +msgid "&Update all forms" +msgstr "&Mettre à jour tous les formulaires" #: MMime.module:19 msgid "URI list" msgstr "Liste d'URIs" -#: MMime.module:30 -msgid "Unknown format" -msgstr "Format inconnu" +#: FText.class:95 +msgid "Use a fixed font" +msgstr "Utiliser une police non proportionnelle" -#: MTheme.module:6 -msgid "Alternate background" -msgstr "Arrière-plan alternatif" +#: FPropertyProject.class:1701 +msgid "Use a terminal emulator" +msgstr "Utiliser un émulateur de terminal" -#: MTheme.module:6 -msgid "Background" -msgstr "Arrière-plan" +#: MErrorMessage.module:190 +msgid "Useless LOCK" +msgstr "LOCK inutile" -#: MTheme.module:6 -msgid "Current line" -msgstr "Ligne courante" +#: FCommit.class:326 FNewConnection.class:457 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" -#: MTheme.module:6 -msgid "Data types" -msgstr "Types de données" +#: FOutput.class:470 +msgid "Use system charset" +msgstr "Utiliser le jeu de caractères du système" -#: MTheme.module:6 -msgid "Editing line" -msgstr "Ligne en édition" +#: FImportTable.class:517 +msgid "UTF-8" +msgstr "-" -#: MTheme.module:6 -msgid "Errors" -msgstr "Erreurs" +#: Language.module:88 +msgid "Valencian (Valencian Community, Spain)" +msgstr "Valencien (Communauté Valencienne, Espagne)" -#: MTheme.module:6 -msgid "Highlighting" -msgstr "Mise en évidence" +#: FDebugExpr.class:427 FDebugInfo.class:30 FPropertyProject.class:136 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" -#: MTheme.module:6 -msgid "Keywords" -msgstr "Mots-clés" +#: FPropertyProject.class:135 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" -#: MTheme.module:6 -msgid "Normal text" -msgstr "Texte normal" +#: MErrorMessage.module:191 +msgid "VarPtr() argument must be a dynamic, a static or a local variable" +msgstr "L'argument de VarPtr() doit être une variable dynamique, une variable statique ou bien une variable locale" -#: MTheme.module:6 -msgid "Numbers" -msgstr "Nombres" +#: FMakeInstall.class:1257 +msgid "Vendor name" +msgstr "Nom du vendeur" -#: MTheme.module:6 -msgid "Operators" -msgstr "Opérateurs" +#: FTranslate.class:1582 +msgid "Verify the translation" +msgstr "Vérifier la traduction" -#: MTheme.module:6 -msgid "Selection" -msgstr "Sélection" +#: FPropertyProject.class:1493 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: MTheme.module:6 -msgid "Strings" -msgstr "Chaînes" +#: FConflict.class:135 +msgid "Version conflict" +msgstr "Conflit de version" -#: MTheme.module:6 -msgid "Subroutines" -msgstr "Routines" +#: FInfo.class:390 FPropertyProject.class:1932 +msgid "Versioning" +msgstr "Suivi" -#: MTheme.module:6 -msgid "Symbols" -msgstr "Symboles" +#: FForm.class:3607 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" -#: Package.module:55 -msgid "'&1' is missing." -msgstr "'&1' est introuvable." +#: FIconEditor.class:2376 +msgid "Vertical flip" +msgstr "Miroir vertical" -#: Package.module:64 -msgid "'&1' and '&2' are missing." -msgstr "'&1' et '&2' sont introuvables." +#: FEditor.class:3436 FTextEditor.class:738 +msgid "Vertical split" +msgstr "Séparation verticale" -#: Package.module:160 -msgid "Saving CHANGELOG file." -msgstr "Sauvegarde du fichier CHANGELOG." - -#: Package.module:396 -msgid "Creating package for &1." -msgstr "Création du paquetage pour &1." - -#: Package.module:421 -msgid "The package build has failed." -msgstr "La construction des paquetages a échoué." - -#: Package.module:451 -msgid "Making build directory." -msgstr "Fabrication du répertoire de construction." - -#: Package.module:472 -msgid "Creating desktop file..." -msgstr "Création du fichier *.desktop..." - -#: Package.module:502 -msgid "Sources are being debianizated." -msgstr "\"Debianisation\" des sources..." - -#: Package.module:646 -msgid "Creating package..." -msgstr "Création du paquetage..." - -#: Package.module:649 -msgid "'dpkg-buildpackage' has failed." -msgstr "'dpkg-buildpackage' a échoué." - -#: Package.module:741 -msgid "Initializing ~/RPM directory." -msgstr "Initialisation du répertoire ~/RPM." - -#: Package.module:761 -msgid "Creating source package." -msgstr "Création du paquetage des sources." - -#: Package.module:785 -msgid "Creating .spec file." -msgstr "Creation du fichier .spec." - -#: Package.module:1067 -msgid "'rpmbuild' has returned the following error code:" -msgstr "'rpmbuild' a retourné le code d'erreur suivant :" - -#: Package.module:1300 -msgid "'tar' has returned the following error code:" -msgstr "'tar' a retourné le code d'erreur suivant:" - -#: Project.module:149 -msgid "Automation" -msgstr "Automatisation" - -#: Project.module:150 -msgid "Basic" -msgstr "Exemples de base" - -#: Project.module:152 -msgid "Drawing" -msgstr "Dessin" - -#: Project.module:153 -msgid "Games" -msgstr "Jeux" - -#: Project.module:154 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Divers" - -#: Project.module:155 -msgid "Networking" -msgstr "Programmation réseau" - -#: Project.module:156 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: Project.module:157 -msgid "Printing" -msgstr "Impression" - -#: Project.module:158 -msgid "Sound" -msgstr "Son" - -#: Project.module:159 +#: Project.module:160 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: Project.module:160 -msgid "Controls" -msgstr "Contrôles" +#: CComponent.class:124 +msgid "Video capture" +msgstr "Capture vidéo" -#: Project.module:351 -msgid "This project does not exist." -msgstr "Ce projet n'existe pas." +#: Language.module:104 +msgid "Vietnamese (Vietnam)" +msgstr "Vietnamien (Viet-nâm)" -#: Project.module:366 -msgid "This is not a Gambas project." -msgstr "Ce n'est pas un projet Gambas." +#: FEditor.class:3418 FTextEditor.class:720 +msgid "View" +msgstr "Affichage" -#: Project.module:368 -msgid "" -"This is a Gambas &1 project.\n" -"\n" -"Do you want to open it anyway?" -msgstr "" -"Il s'agit d'un projet Gambas &1.\n" -"\n" -"Désirez-vous l'ouvrir malgré tout?" +#: FMain.class:2179 +msgid "&View" +msgstr "&Affichage" -#: Project.module:379 -msgid "Do not open" -msgstr "Ne pas ouvrir" +#: FMenu.class:1013 +msgid "Visible" +msgstr "-" -#: Project.module:379 -msgid "Open after all" -msgstr "Ouvrir malgré tout" +#: FOption.class:4 +msgid "Visual" +msgstr "Visuel" -#: Project.module:379 -msgid "" -"This project seems to be already opened.\n" -"\n" -"Opening the same project twice can lead to data loss." -msgstr "" -"Il semble que ce projet soit déjà ouvert.\n" -"\n" -"Ouvrir le même projet deux fois peut provoquer des pertes de données." +#: CComponent.class:125 +msgid "Visual Basic compatibility" +msgstr "Compatibilité avec Visual Basic" -#: Project.module:402 -msgid "It cannot be converted." -msgstr "Il ne peut être converti." +#: FCreateProject.class:598 +msgid "Visual Basic™ conversion help" +msgstr "Conversion depuis Visual Basic™" -#: Project.module:402 -msgid "This project is read-only." -msgstr "Le projet est en lecture seule." +#: MErrorMessage.module:192 +msgid "Void key" +msgstr "Clef vide" -#: Project.module:455 -msgid "Cannot open project file :\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le projet :\n" +#: Language.module:106 +msgid "Wallon (Belgium)" +msgstr "Wallon (Belgique)" -#: Project.module:1106 -msgid "The following classes have circular inheritance:" -msgstr "Les classes suivantes ont un héritage circulaire :" +#: FDebugInfo.class:1063 +msgid "Watch" +msgstr "Surveiller" -#: Project.module:1268 -msgid "read-only" -msgstr "lecture seule" +#: FMain.class:2168 +msgid "&Watch expression" +msgstr "&Surveiller une expression" -#: Project.module:1270 -msgid "ALPHA VERSION, USE AT YOUR OWN RISK! :-)" -msgstr "VERSION EN COURS DE DÉVELOPPEMENT, UTILISEZ-LA À VOS RISQUES ET PÉRILS ! :-)" +#: FEditor.class:3321 +msgid "&Watch expression..." +msgstr "&Voir une expression..." -#: Project.module:1456 -msgid "Loading &1..." -msgstr "Chargement de &1..." +#: FMain.class:2782 +msgid "Watch expression" +msgstr "Surveiller des expressions" -#: Project.module:1505 -msgid "Cannot open a binary file." -msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier binaire." +#: CComponent.class:129 +msgid "Web applications tools" +msgstr "Outils pour les applications Web" -#: Project.module:1538 -msgid "Cannot open file." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." +#: CModule.class:29 FCreateFile.class:668 +msgid "WebPage" +msgstr "Page Web" -#: Project.module:1597 -msgid "File not found!" -msgstr "Fichier introuvable !" +#: FMain.class:2367 +msgid "&WebPage..." +msgstr "&Page Web..." -#: Project.module:1702 -msgid "first" -msgstr "premier" +#: CModule.class:29 +msgid "WebPages" +msgstr "Pages Web" -#: Project.module:1704 -msgid "second" -msgstr "deuxième" +#: FWelcome.class:482 +msgid "Welcome to Gambas 3" +msgstr "Bienvenue dans Gambas 3" -#: Project.module:1706 -msgid "third" -msgstr "troisième" +#: FOutput.class:32 +msgid "Welcome to the Gambas console.\nTo evaluate any expression, type '?' followed by\nthe expression, then hit return.\n\n" +msgstr "Bienvenue sur la console de Gambas.\nPour évaluer une expression, tapez '?' suivi de\nl'expression, puis appuyez sur RETURN.\n\n" -#: Project.module:1708 -msgid "&1th" -msgstr "&1ème" +#: Language.module:17 +msgid "Welsh (United Kingdom)" +msgstr "Gallois (Royaume-Uni)" -#: Project.module:1753 -msgid "in form definition" -msgstr "dans la définition du formulaire" +#: FCreateFile.class:800 FReportBorderChooser.class:235 +msgid "Width" +msgstr "Largeur" -#: Project.module:1911 -msgid "" -"Some project source files are in conflict.\n" -"Please solve them if you want to compile the project." -msgstr "" -"Certains fichiers sources du projet sont en conflit.\n" -"Veuillez résoudre ces conflits pour pouvoir compiler le projet." +#: FImportTable.class:529 +msgid "Windows" +msgstr "-" -#: Project.module:1915 -msgid "Compiling project" -msgstr "Compilation du projet" +#: FImportTable.class:517 +msgid "WINDOWS-1252" +msgstr "-" -#: Project.module:1927 -msgid "Nothing to do." -msgstr "Rien à faire." +#: FSearch.class:868 +msgid "&Words only" +msgstr "&Mots seulements" -#: Project.module:2066 -msgid "This project already exists." -msgstr "Ce projet existe déjà." +#: MErrorMessage.module:193 +msgid "Write error" +msgstr "Erreur d'écriture" -#: Project.module:2079 -msgid "Unable to save the project." -msgstr "Impossible d'enregistrer le projet." +#: FInfo.class:103 +msgid "XML file" +msgstr "Fichier XML" -#: Project.module:2152 -msgid "File already exists." -msgstr "Ce fichier existe déja." +#: CComponent.class:127 +msgid "XML-RPC protocol" +msgstr "Protocole XML-RPC" -#: Project.module:2186 -msgid "Directory already exists." -msgstr "Le répertoire existe déja." +#: CComponent.class:126 +msgid "XML tools based on libxml" +msgstr "Outils XML basés sur la bibliothèque libxml" -#: Project.module:2198 -msgid "Cannot link template file." -msgstr "Impossible de créer le lien vers le fichier modèle." +#: FCreateProject.class:580 +msgid "XML / XSLT programming" +msgstr "Programmation XML / XSLT" -#: Project.module:2204 -msgid "Cannot copy template file." -msgstr "Impossible de copier le fichier modèle." +#: FCreateFile.class:838 +msgid "XPM" +msgstr "-" -#: Project.module:2380 -msgid "Making executable..." -msgstr "Génération de l'exécutable..." +#: CComponent.class:128 +msgid "XSLT tools based on libxslt" +msgstr "Outils XSLT basés sur la bibliothèque libxslt" -#: Project.module:2424 -msgid "Cannot make executable." -msgstr "Impossible de créer l'exécutable." +#: FOption.class:1007 FPropertyProject.class:1606 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" -#: Project.module:2763 -msgid "Some components are missing: &1" -msgstr "Certains composants ne sont pas installés: &1" +#: CRecentFile.class:51 +msgid "Yesterday" +msgstr "Hier" -#: Project.module:2968 -msgid "Cannot write project file." -msgstr "Impossible d'écrire le fichier projet." +#: FPropertyProject.class:1017 +msgid "You are going to cancel your changes!" +msgstr "Tous les changements vont être annulés !" -#: Project.module:3001 -msgid "Unable to create desktop shortcut." -msgstr "Imposible de créer le raccourci sur le bureau." - -#: Project.module:3263 -msgid "The directory will be removed at the next commit." -msgstr "Le répertoire sera supprimé au prochain 'commit'." - -#: Project.module:3282 +#: Project.module:3288 msgid "You must define a startup class or form!" msgstr "Vous devez définir une classe ou un formulaire de démarrage !" -#: Project.module:3314 -msgid "Please type a name." -msgstr "Veuillez saisir un nom." +#: FOption.class:320 +msgid "You need to restart the application to see your changes." +msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que vos changements prennent effet." -#: Project.module:3318 -msgid "This name contains a forbidden character:" -msgstr "Ce nom contient un caractère interdit:" +#: FMakeInstall.class:1242 +msgid "Your e-mail address" +msgstr "Votre adresse e-mail" -#: Project.module:3322 -msgid "The name cannot begins with a dot." -msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un point." +#: FMakeInstall.class:1227 +msgid "Your name" +msgstr "Votre nom" -#: Project.module:3326 -msgid "This name is already used. Choose another one." -msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." +#: FHelpBrowser.class:299 FIconEditor.class:2215 FImageEditor.class:124 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom avant" -#: Project.module:3357 -msgid "A class name must begin with a letter or an underscore, followed by any letter or digit." -msgstr "Un nom de classe doit commencer par une lettre ou un caractère '_', et être suivi par des lettres ou des chiffres. " +#: FHelpBrowser.class:305 FIconEditor.class:2223 FImageEditor.class:136 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom arrière" -#: Project.module:3405 -msgid "Destination already exists" -msgstr "La destination existe déjà." - -#: Project.module:3607 -msgid "Unable to rename '&1'" -msgstr "Impossible de renommer « &1 »" - -#: Project.module:3729 -msgid "Please type a project name." -msgstr "Veuillez saisir un nom de projet." - -#: Project.module:3737 -msgid "The project name cannot begin with a dot." -msgstr "Un nom de projet ne peut commencer par un point." - -#: Project.module:3740 -msgid "Non-ASCII characters are forbidden in a project name." -msgstr "Un nom de projet ne peut contenir que des caractères ASCII." - -#: Project.module:3741 -msgid "The following characters are forbidden in a project name: ? * / \\ SPACE" -msgstr "Les caractères suivants sont interdits dans un nom de projet : ? * / \\ ESPACE" - -#: Project.module:3751 -msgid "The project directory already exists." -msgstr "Le répertoire du projet existe déjà." - -#: Project.module:3753 -msgid "The project directory cannot be created because a file with the same name already exists." -msgstr "Le répertoire du projet ne peut être créé car un fichier avec le même nom existe déjà." - -#: Project.module:3799 -msgid "Create source package" -msgstr "Générer un package des sources du projet" - -#: Project.module:3800 -msgid "Source packages" -msgstr "Paquetages sources" - -#: Project.module:4077 -msgid "Cannot copy file &1." -msgstr "Impossible de copier le fichier &1." - -#: Project.module:4126 -msgid "Cannot create link &1." -msgstr "Impossible de créer le lien &1." - -#: Project.module:4143 -msgid "Cannot move a directory inside itself." -msgstr "Impossible de déplacer un répertoire à l'intérieur de lui-même." - -#: Project.module:4207 -msgid "Cannot move file &1." -msgstr "Impossible de déplacer le fichier &1." - -#: Project.module:4754 -msgid "modified" -msgstr "modifié" - -#: Project.module:4834 -msgid "Unable to update all forms." -msgstr "Impossible de mettre à jour tous les formulaires." - -#: ProjectItem.class:68 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - -#: Save.module:39 -msgid "Cannot save file !" -msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier !" diff --git a/app/src/gambas3/.project b/app/src/gambas3/.project index 6999c6e89..e9e0ae1cf 100644 --- a/app/src/gambas3/.project +++ b/app/src/gambas3/.project @@ -28,11 +28,11 @@ Language=en KeepDebugInfo=1 Maintainer=gambas Address=gambas@users.sourceforge.net -License=General Public Licence -Systems=slackware,autotools -Menus=Audio Video/Audio Video Editing, -Categories=AudioVideo;AudioVideoEditing, -Groups=Applications, -ExtraDependencies=, -ExtraFiles=CHANGELOG:, +License=General Public License +Systems=mandriva,slackware,autotools +Menus=Office/Accessories,Audio Video/Audio Video Editing, +Categories=Office;Utility,AudioVideo;AudioVideoEditing, +Groups=Accessibility,Applications, +ExtraDependencies=,, +ExtraFiles=,CHANGELOG:, ExtraAutoconfTest="\n" diff --git a/app/src/gambas3/.src/Packager/FMakeInstall.class b/app/src/gambas3/.src/Packager/FMakeInstall.class index d04b86e26..a320c0e0a 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Packager/FMakeInstall.class +++ b/app/src/gambas3/.src/Packager/FMakeInstall.class @@ -303,6 +303,7 @@ Public Sub wizInstall_BeforeChange() Project.Description = txtDescribe.Text Project.Prefix = chkPrefix.Value Project.UseRelease = chkUseRelease.Value + Project.PackageName = txtPackage.Text Case 1 If Not Trim(txtChange.Text) Then diff --git a/app/src/gambas3/.src/Packager/Package.module b/app/src/gambas3/.src/Packager/Package.module index 7111f625c..d5e7bea20 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Packager/Package.module +++ b/app/src/gambas3/.src/Packager/Package.module @@ -25,6 +25,11 @@ Private $sSavePath As String Private Const MIN_VERSION As String = "2.90.0" Private Const MAX_VERSION As String = "3.0.90" +Private $sFormatSingle As String +Private $sFormatMin As String +Private $sFormatMax As String +Private $sFormatMinMax As String + Public Sub CheckProgram() 'IF $bChecked THEN RETURN @@ -214,21 +219,27 @@ Private Sub ComponentToPackageName(sComp As String) As String End -Private Function GetDependencies() As String[] +Private Function GetDependencies() As String - Dim aDep As New String[] + Dim sRes As String Dim sComp As String + Dim hLib As CLibraryInfo + Dim aVer As String[] For Each sComp In Project.Components If sComp = "gb.debug" Or If sComp = "gb.eval" Then Continue - aDep.Add(sComp) + sRes &= GetDependency(sComp) Next - Return aDep + For Each sComp In Project.Libraries + sRes &= GetDependency(sComp) + Next + + Return sRes End -Private Function GetExtraDependencies(sSys As String, sFormatSingle As String, sFormatMin As String, sFormatMax As String, Optional sFormatMinMax As String) As String +Private Function GetExtraDependencies(sSys As String) As String Dim iIndex As Integer Dim sDep As String @@ -238,7 +249,7 @@ Private Function GetExtraDependencies(sSys As String, sFormatSingle As String, s If Project.SameDependencies Then sSys = Project.Systems[0] - If Not sFormatMinMax Then sFormatMinMax = sFormatMin & sFormatMax + 'If Not sFormatMinMax Then sFormatMinMax = sFormatMin & sFormatMax For Each sDep In Split(Project.ExtraDependencies[sSys], ";") @@ -246,13 +257,13 @@ Private Function GetExtraDependencies(sSys As String, sFormatSingle As String, s aDep.Resize(3) If aDep[1] And If aDep[2] Then - sFormat = sFormatMinMax + sFormat = $sFormatMinMax Else If aDep[1] Then - sFormat = sFormatMin + sFormat = $sFormatMin Else If aDep[2] Then - sFormat = sFormatMax + sFormat = $sFormatMax Else - sFormat = sFormatSingle + sFormat = $sFormatSingle Endif sRes &= Subst(sFormat, aDep[0], aDep[1], aDep[2]) @@ -325,16 +336,25 @@ Private Function GetExtraFilesDir(sSys As String, sFormat As String) As String End - Private Function GetComponentMinMaxVersion(sLib As String) As String[] +Private Function GetDependency(sLib As String) As String Dim hComponent As CComponent + Dim hLibrary As CLibraryInfo Dim sVersion As String Dim aMinVersion As String[] Dim aMaxVersion As String[] + Dim sPackageName As String - hComponent = CComponent.All[sLib] - sVersion = hComponent.Version - If Not sVersion Then sVersion = System.FullVersion + If Left(sLib) = "/" Then + hLibrary = New CLibraryInfo(sLib) + sPackageName = hLibrary.GetPackageName() + sVersion = hLibrary.Version + Else + hComponent = CComponent.All[sLib] + sPackageName = ComponentToPackageName(sLib) + sVersion = hComponent.Version + If Not sVersion Then sVersion = System.FullVersion + Endif aMinVersion = Split(sVersion, ".") If aMinVersion[1] = "0" Then @@ -350,7 +370,7 @@ End aMaxVersion.Resize(3) aMaxVersion[2] = "90" - Return [aMinVersion.Join("."), aMaxVersion.Join(".")] + Return Subst($sFormatMinMax, sPackageName, aMinVersion.Join("."), aMaxVersion.Join(".")) End @@ -443,6 +463,11 @@ Private Function MakeDebPackage(sSys As String) Inc Application.Busy + $sFormatSingle = ", &1" + $sFormatMin = ", &1 (>= &2)" + $sFormatMax = ", &1 (<< &3)" + $sFormatMinMax = $sFormatMin & $sFormatMax + '$sName = Replace$($sName, "_", "-") sIcon = $sPackageName & ".png" @@ -496,9 +521,9 @@ Private Function MakeDebPackage(sSys As String) PrintOnlyShowIn(hFile, $sCategories) Close #hFile Endif + 'Step 3. Create debianization needed files: control, rules 'debian/copyright - AddLog(("Sources are being debianizated.")) hFile = Open sPackagePath &/ "debian/copyright" For Create Print #hFile, "This package was debianized by " & Project.Maintainer & " <" & Project.Address & "> on" @@ -523,21 +548,21 @@ Private Function MakeDebPackage(sSys As String) 'debian/menu If Not Project.CreateComponent Then - hFile = Open sPackagePath &/ "debian/menu" For Create - Print #hFile, "?package("; $sPackageName; "):needs=\""; IIf(IsConsoleProject(), "text", "X11"); "\" section \""; Project.Menus[sSys]; "\"\\" - Print #hFile, "title=\""; IIf(Project.Title <> "", Project.Title, Project.Name); "\"\\" - Print #hFile, "command=\"/usr/bin/"; $sPackageName; ".gambas\"\\" - Print #hFile, "icon=\"/usr/share/pixmaps/"; sIcon; "\"" - Close #hFile + hFile = Open sPackagePath &/ "debian/menu" For Create + Print #hFile, "?package("; $sPackageName; "):needs=\""; IIf(IsConsoleProject(), "text", "X11"); "\" section \""; Project.Menus[sSys]; "\"\\" + Print #hFile, "title=\""; IIf(Project.Title <> "", Project.Title, Project.Name); "\"\\" + Print #hFile, "command=\"/usr/bin/"; $sPackageName; ".gambas\"\\" + Print #hFile, "icon=\"/usr/share/pixmaps/"; sIcon; "\"" + Close #hFile Endif 'debian/dirs hFile = Open sPackagePath &/ "debian/dirs" For Create If Project.CreateComponent Then - Print #hFile, "usr/share/gambas"; System.Version; "/info\nusr/lib/gambas"; System.Version - If Exist(Project.Dir &/ ".hidden/control") Then Print #hFile, "usr/share/gambas"; System.Version; "/control/"; Shell$($sName) + Print #hFile, "usr/share/gambas"; System.Version; "/info\nusr/lib/gambas"; System.Version + If Exist(Project.Dir &/ ".hidden/control") Then Print #hFile, "usr/share/gambas"; System.Version; "/control/"; Shell$($sName) Else - Print #hFile, "usr/bin\nusr/share/applications\nusr/share/pixmaps" + Print #hFile, "usr/bin\nusr/share/applications\nusr/share/pixmaps" Endif Print #hFile, GetExtraFilesDir(sSys, "\n&1") Close #hFile @@ -545,12 +570,12 @@ Private Function MakeDebPackage(sSys As String) 'debian/install hFile = Open sPackagePath &/ "debian/install" For Create If Project.CreateComponent Then - Print #hFile, "src/"; $sName; "/"; $sName; ".gambas usr/lib/gambas" & System.Version - If Exist(Project.Dir &/ ".hidden/control") Then Print #hFile, "src/"; $sName; "/control/*.png usr/share/gambas" & System.Version &/ "control" &/ Shell$($sName) + Print #hFile, "src/"; $sName; "/"; $sName; ".gambas usr/lib/gambas" & System.Version + If Exist(Project.Dir &/ ".hidden/control") Then Print #hFile, "src/"; $sName; "/control/*.png usr/share/gambas" & System.Version &/ "control" &/ Shell$($sName) Else - Print #hFile, "src/"; $sName; "/"; $sName; ".gambas usr/bin" - Print #hFile, "src/"; $sName; "/"; sIcon; " usr/share/pixmaps" - Print #hFile, "debian/"; $sPackageName; ".desktop usr/share/applications" + Print #hFile, "src/"; $sName; "/"; $sName; ".gambas usr/bin" + Print #hFile, "src/"; $sName; "/"; sIcon; " usr/share/pixmaps" + Print #hFile, "debian/"; $sPackageName; ".desktop usr/share/applications" Endif Print #hFile, GetExtraFiles(sSys, "\nsrc/" & $sName & ".hidden/&1 &2") Close #hFile @@ -562,12 +587,13 @@ Private Function MakeDebPackage(sSys As String) Print #hFile, "Priority: optional" Print #hFile, "Maintainer: "; Project.Maintainer; " <"; Project.Address; ">" Print #hFile, "Build-Depends: debhelper (>= 5.0.0), gambas2-dev (>= "; MIN_VERSION; "), gambas2-dev (<< "; MAX_VERSION; ")"; - For Each sLib In GetDependencies() - aVer = GetComponentMinMaxVersion(sLib) - sLib = ComponentToPackageName(sLib) - Print #hFile, ", "; sLib; " (>= "; aVer[0]; "), "; sLib; " (<< "; aVer[1]; ")"; - Next - Print #hFile, GetExtraDependencies(sSys, ", &1", ", &1 (>= &2)", ", &1 (<< &3)"); + ' For Each sLib In GetDependencies() + ' aVer = GetComponentMinMaxVersion(sLib) + ' sLib = ComponentToPackageName(sLib) + ' Print #hFile, ", "; sLib; " (>= "; aVer[0]; "), "; sLib; " (<< "; aVer[1]; ")"; + ' Next + Print #hFile, GetDependencies(); + Print #hFile, GetExtraDependencies(sSys); Print #hFile Print #hFile, "Standards-Version: 3.7.2" @@ -576,12 +602,13 @@ Private Function MakeDebPackage(sSys As String) Print #hFile, "Architecture: all" Print #hFile, "Depends: gambas"; System.Version; "-runtime (>= "; MIN_VERSION; "), gambas"; System.Version; "-runtime (<< "; MAX_VERSION; ")"; If Not Project.CreateComponent Then - For Each sLib In GetDependencies() - aVer = GetComponentMinMaxVersion(sLib) - sLib = ComponentToPackageName(sLib) - Print #hFile, ", "; sLib; " (>= "; aVer[0]; "), "; sLib; " (<< "; aVer[1]; ")"; - Next - Print #hFile, GetExtraDependencies(sSys, ", &1", ", &1 (>= &2)", ", &1 (<< &3)"); + ' For Each sLib In GetDependencies() + ' aVer = GetComponentMinMaxVersion(sLib) + ' sLib = ComponentToPackageName(sLib) + ' Print #hFile, ", "; sLib; " (>= "; aVer[0]; "), "; sLib; " (<< "; aVer[1]; ")"; + ' Next + Print #hFile, GetDependencies(); + Print #hFile, GetExtraDependencies(sSys); Endif Print #hFile aLine = Split($sDescription, "\n") @@ -717,6 +744,11 @@ Private Function MakeRpmPackage(sSys As String) Inc Application.Busy + $sFormatSingle = ",&1" + $sFormatMin = ",&1 >= &2" + $sFormatMax = ",&1 < &3" + $sFormatMinMax = $sFormatMin & $sFormatMax + Select Case sSys Case "mandriva" @@ -730,8 +762,8 @@ Private Function MakeRpmPackage(sSys As String) sVersionSuffix = "" Case "suse" - sDistribution = "SuSE Linux" - sVendor = "SuSE Linux AG" + sDistribution = "OpenSUSE" + sVendor = "Novell" sVersionSuffix = "suse" End Select @@ -808,14 +840,15 @@ Private Function MakeRpmPackage(sSys As String) If Not Project.CreateComponent Then - For Each sLib In GetDependencies() - aVer = GetComponentMinMaxVersion(sLib) - sLib = ComponentToPackageName(sLib) - Print #hFile, ","; sLib; " >= "; aVer[0]; - Print #hFile, ","; sLib; " < "; aVer[1]; - Next + ' For Each sLib In GetDependencies() + ' aVer = GetComponentMinMaxVersion(sLib) + ' sLib = ComponentToPackageName(sLib) + ' Print #hFile, ","; sLib; " >= "; aVer[0]; + ' Print #hFile, ","; sLib; " < "; aVer[1]; + ' Next - Print #hFile, GetExtraDependencies(sSys, ",&1", ",&1 >= &2", ",&1 < &3"); + Print #hFile, GetDependencies(); + Print #hFile, GetExtraDependencies(sSys); Endif @@ -1150,6 +1183,11 @@ Private Sub MakeTgzPackage(sSys As String) Inc Application.Busy + $sFormatSingle = "&1\n" + $sFormatMin = "&1 >= &2\n" + $sFormatMax = "&1 < &3\n" + $sFormatMinMax = $sFormatMin & $sFormatMax + sDistribution = "Slackware" sVendor = "Slackware" @@ -1267,14 +1305,15 @@ Private Sub MakeTgzPackage(sSys As String) If Not Project.CreateComponent Then - For Each sLib In GetDependencies() - aVer = GetComponentMinMaxVersion(sLib) - sLib = ComponentToPackageName(sLib) - Print #hFile, sLib; " >= "; aVer[0] - Print #hFile, sLib; " < "; aVer[1] - Next + ' For Each sLib In GetDependencies() + ' aVer = GetComponentMinMaxVersion(sLib) + ' sLib = ComponentToPackageName(sLib) + ' Print #hFile, sLib; " >= "; aVer[0] + ' Print #hFile, sLib; " < "; aVer[1] + ' Next - Print #hFile, GetExtraDependencies(sSys, "&1\n", "&1 >= &2\n", "&1 < &3\n"); + Print #hFile, GetDependencies(); + Print #hFile, GetExtraDependencies(sSys); Endif diff --git a/app/src/gambas3/.src/Project.module b/app/src/gambas3/.src/Project.module index ffd629d5e..432ddb465 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Project.module +++ b/app/src/gambas3/.src/Project.module @@ -44,6 +44,7 @@ Public ExtraAutoconfTest As String Public Categories As Collection Public Prefix As Boolean Public UseRelease As Boolean +Public PackageName As String Public Maintainer As String Public Address As String Public Vendor As String @@ -2549,6 +2550,7 @@ Public Sub ReadProject(Optional bConvert As Boolean) ExtraAutoconfTest = "" Prefix = False UseRelease = False + PackageName = "" ExecPath = Project.Dir &/ Project.Name & ".gambas" SourcePath = "" CreateComponent = False @@ -2718,6 +2720,9 @@ Public Sub ReadProject(Optional bConvert As Boolean) Case "userelease" UseRelease = Val(sVal) + Case "packagename" + PackageName = sVal + Case "maintainer" Maintainer = sVal @@ -2860,6 +2865,7 @@ Public Sub WriteProject(Optional bComponentDoNotChange As Boolean, Optional bMak If License Then Print #hFic, "License="; License If Prefix Then Print #hFic, "Prefix=1" If UseRelease Then Print #hFic, "UseRelease=1" + If PackageName Then Print #hFic, "PackageName="; PackageName If CreateEachDirectory Then Print #hFic, "CreateEachDirectory=1" If Systems.Count Then diff --git a/app/src/gambas3/.src/Project/CLibraryInfo.class b/app/src/gambas3/.src/Project/CLibraryInfo.class index b632d784f..1e05dec0a 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Project/CLibraryInfo.class +++ b/app/src/gambas3/.src/Project/CLibraryInfo.class @@ -37,3 +37,22 @@ Public Sub GetInfo() Exec [System.Path &/ "bin/gba" & System.Version, "-x", Path, ".info"] To Info End + +Public Sub GetPackageName() As String + + Dim sProject As String + Dim sLine As String + Dim aLine As String[] + Dim aVersion As String[] + + Exec [System.Path &/ "bin/gba" & System.Version, "-x", Path, ".project"] To sProject + + For Each sLine In Split(sProject, "\n") + aLine = Scan(sLine, "PackageName=*") + If aLine.Count Then Return aLine[0] + Next + + aVersion = Split(Version, ".") + Return String.UCase(Name & "-" & aVersion[0] & "." & aVersion[1]) + +End diff --git a/app/src/gambas3/.src/Project/LibraryItem.class b/app/src/gambas3/.src/Project/LibraryItem.class index 1b035bae9..3baac8105 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Project/LibraryItem.class +++ b/app/src/gambas3/.src/Project/LibraryItem.class @@ -21,7 +21,7 @@ Public Sub _new() $hDrawingArea = New DrawingArea(Me) As "DrawingArea" '$hDrawingArea.Mouse = Mouse.Pointing - Me.H = Max(ICON_SIZE, Desktop.Scale * 7) + PADDING * 2 + Me.H = Max(ICON_SIZE, Desktop.Scale * 9) + PADDING * 2 End @@ -51,9 +51,12 @@ Public Sub DrawingArea_Draw() With $hLibraryInfo - $sText = "" & .Name & " " & .Version - $sText &= Subst("
", If(IsSelected(), "white", "gray")) & Replace($sPath, System.User.Home, "~") & "" + $sText = Subst("", If(IsSelected(), "white", "black")) + $sText &= "" & .Name & " " & .Version & "" + '$sText &= Subst("", If(IsSelected(), "white", "gray")) & Replace($sPath, System.User.Home, "~") & "" + $sText &= "


" & ("Location") & " : " & Replace($sPath, System.User.Home, "~") & "" $sText &= "
" & ("Provides") & " : " & .Classes.Join(", ") & "" + $sText &= "
" $iTextW = Draw.RichTextWidth($sText) diff --git a/app/src/gambas3/install/acinclude.m4 b/app/src/gambas3/install/acinclude.m4 index ca9e97aca..6e38406fd 100644 --- a/app/src/gambas3/install/acinclude.m4 +++ b/app/src/gambas3/install/acinclude.m4 @@ -23,7 +23,7 @@ AC_DEFUN([GB_INIT_PROJECT], AM_INIT_AUTOMAKE($1, $(PACKAGE_VERSION)) ## List of needed components - COMPONENTS=`cat $1/.project | grep "Library=" | sed s/"Library="//g` + COMPONENTS=`cat $1/.project | grep "Component=" | sed s/"Component="//g` ## Check if the project is a component COMPONENT_build=`cat $1/.project | grep "MakeComponent=" | sed s/"MakeComponent="//g` diff --git a/examples/examples/Automation/DBusExplorer/.project b/examples/examples/Automation/DBusExplorer/.project index d8a5b11d3..80ea9348d 100644 --- a/examples/examples/Automation/DBusExplorer/.project +++ b/examples/examples/Automation/DBusExplorer/.project @@ -1,5 +1,5 @@ # Gambas Project File 3.0 -# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2606) +# Compiled with Gambas 2.99.0 (r3015) Title=Gambas DBus Explorer Startup=FVersiongbXML Icon=dbus64.png diff --git a/examples/examples/Automation/DBusExplorer/.settings b/examples/examples/Automation/DBusExplorer/.settings index 97aea38de..1723c9628 100644 --- a/examples/examples/Automation/DBusExplorer/.settings +++ b/examples/examples/Automation/DBusExplorer/.settings @@ -101,11 +101,9 @@ SearchString=True [OpenFile] File[1]="/home/benoit/gambas/3.0/link/share/gambas3/examples/Automation/DBusExplorer/.src/FVersiongbXML.form" -File[2]="/home/benoit/gambas/3.0/link/share/gambas3/examples/Automation/DBusExplorer/.src/FVersiongbXML.class:93.50" -File[3]="/home/benoit/gambas/3.0/link/share/gambas3/examples/Automation/DBusExplorer/Text1:0.0" -Active=4 -File[4]="/home/benoit/gambas/3.0/link/share/gambas3/examples/Automation/DBusExplorer/Text2:0.0" -Count=4 +Active=2 +File[2]="/home/benoit/gambas/3.0/link/share/gambas3/examples/Automation/DBusExplorer/.src/FVersiongbXML.class:99.19" +Count=2 [Watches] Count=0 diff --git a/examples/examples/Automation/DBusExplorer/Text1 b/examples/examples/Automation/DBusExplorer/Text1 deleted file mode 100644 index 43e68b0a8..000000000 --- a/examples/examples/Automation/DBusExplorer/Text1 +++ /dev/null @@ -1,88 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/examples/examples/Automation/DBusExplorer/Text2 b/examples/examples/Automation/DBusExplorer/Text2 deleted file mode 100644 index 8c7cbf2cc..000000000 --- a/examples/examples/Automation/DBusExplorer/Text2 +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -Connected to D-Bus. - -Received reply from :1.2 - Arguments: " " - Connected to D-Bus. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - " \ No newline at end of file diff --git a/examples/examples/Networking/WebBrowser/.project b/examples/examples/Networking/WebBrowser/.project index e44c99f53..9f4bf389c 100644 --- a/examples/examples/Networking/WebBrowser/.project +++ b/examples/examples/Networking/WebBrowser/.project @@ -1,5 +1,5 @@ # Gambas Project File 3.0 -# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2606) +# Compiled with Gambas 2.99.0 (r3015) Startup=FBrowser Icon=konqueror.png Version=0.0.13 diff --git a/examples/examples/Printing/Printing/.project b/examples/examples/Printing/Printing/.project index 884a8eea8..a332154bd 100644 --- a/examples/examples/Printing/Printing/.project +++ b/examples/examples/Printing/Printing/.project @@ -1,5 +1,5 @@ # Gambas Project File 3.0 -# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2606) +# Compiled with Gambas 2.99.0 (r3015) Title=Demo printing application Startup=FormPrinting Icon=Images/document-print.png diff --git a/main/gbc/gba.c b/main/gbc/gba.c index b82f552b1..1230c523c 100644 --- a/main/gbc/gba.c +++ b/main/gbc/gba.c @@ -216,7 +216,7 @@ static int path_count(void) int main(int argc, char **argv) { DIR *dir; - char *path; + const char *path; struct dirent *dirent; char *file_name; const char *file; @@ -253,8 +253,13 @@ int main(int argc, char **argv) len_prefix = strlen(file); path_init(file); - /* .project file always first ! */ - ARCH_add_file(ARCH_project); + /* .startup and .project file always first ! */ + + path = FILE_cat(FILE_get_dir(ARCH_project), ".startup", NULL); + if (FILE_exist(path)) ARCH_add_file(path); + + path = FILE_cat(FILE_get_dir(ARCH_project), ".project", NULL); + if (FILE_exist(path)) ARCH_add_file(path); for(;;) { @@ -355,7 +360,7 @@ int main(int argc, char **argv) _NEXT_PATH: if (dir != NULL) closedir(dir); - FREE(&path, "main"); + FREE((char **)&path, "main"); } path_exit(); diff --git a/main/share/gb_arch_temp.h b/main/share/gb_arch_temp.h index e67908839..c987972fb 100644 --- a/main/share/gb_arch_temp.h +++ b/main/share/gb_arch_temp.h @@ -90,11 +90,11 @@ static void load_arch(ARCH *arch, const char *path) _swap = arch->header.magic != ARCH_MAGIC; if (_swap) - { - fprintf(stderr, "gbx: Swapping archive\n"); SWAP_ints((int *)&arch->header, 6); - } + if (arch->header.magic != ARCH_MAGIC) + arch_error("not an archive"); + //if (arch->header.version != ARCH_VERSION) // arch_error("bad version");