From 746c3c831244814a9eac69be75b56151787634c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hasan Merkit Date: Tue, 18 May 2021 11:46:20 +0000 Subject: [PATCH] Update Turkish Translation "second" is not "saniye". Wrong translation changed. Added more translations. --- app/src/gambas3/.lang/tr.po | 250 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 125 insertions(+), 125 deletions(-) diff --git a/app/src/gambas3/.lang/tr.po b/app/src/gambas3/.lang/tr.po index 368aa1017..3500604a2 100644 --- a/app/src/gambas3/.lang/tr.po +++ b/app/src/gambas3/.lang/tr.po @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gambas3 3.16.90\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-07 23:17 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 23:18 UTC\n" -"Last-Translator: Benoît Minisini \n" +"Last-Translator: Hasan Merkit \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Durağan değişkenler" #: CClassInfo.class:617 msgid "Static methods" -msgstr "" +msgstr "Statik yöntemler" #: CClassInfo.class:618 MTheme.module:6 msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "Sabitler" #: CClassInfo.class:635 FMain.form:579 FProperty.form:28 msgid "Properties" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Değişkenler" #: CClassInfo.class:637 msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Yöntemler" #: CClassInfo.class:638 msgid "Events" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Olaylar" #: CClassInfo.class:660 msgid "This class reimplements &1" -msgstr "" +msgstr "Bu sunuf takviyeleri &1" #: CClassInfo.class:662 msgid "This class inherits &1" @@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "" #: CClassInfo.class:668 msgid "in &1" -msgstr "" +msgstr "içinde &1" #: CClassInfo.class:676 msgid "This class can be used like an object by creating an hidden instance on demand." -msgstr "" +msgstr "Bu sınıf, istek ile gizli bir örnek oluşturarak nesne gibi kullanılabilir." #: CClassInfo.class:681 msgid "This class is &1." @@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "oluşturulabilir" #: CClassInfo.class:686 msgid "This class is static." -msgstr "" +msgstr "Bu sınıf statik" #: CClassInfo.class:688 msgid "This class is not creatable." -msgstr "" +msgstr "Bu sınıf oluşturulabilir değil." #: CClassInfo.class:694 msgid "This class can be used as a &1." @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "fonksiyon" #: CClassInfo.class:699 msgid "This class acts like a &1 / &2 array." -msgstr "" +msgstr "Bu sınıf bir &1 / &2 dizisi gibi davranır." #: CClassInfo.class:699 msgid "read" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "yaz" #: CClassInfo.class:701 msgid "This class acts like a &1 array." -msgstr "" +msgstr "Bu sınıf bir &1 dizisi gibi davranır." #: CClassInfo.class:701 msgid "write-only" -msgstr "" +msgstr "sadece-yazılır" #: CClassInfo.class:704 Project.module:1751 msgid "read-only" @@ -428,23 +428,23 @@ msgstr "" #: CClassInfo.class:884 msgid "This class is virtual." -msgstr "" +msgstr "Bu sınıf sanal." #: CClassInfo.class:886 msgid "This class can be used like an object by creating a hidden instance on demand." -msgstr "" +msgstr "Bu sınıf, istek ile gizli bir örnek oluşturarak bir nesne gibi kullanılabilir." #: CClassInfo.class:911 msgid "static function" -msgstr "" +msgstr "statik fonksiyon" #: CClassInfo.class:918 msgid "This class acts like a &1 / &2 static array." -msgstr "" +msgstr "Bu sınıf &1 / &2 statik dizi gibi davranır." #: CClassInfo.class:920 msgid "This class acts like a &1 static array." -msgstr "" +msgstr "Bu sınıf &1 statik dizi gibi davranır." #: CClassInfo.class:932 msgid "This class is &1 with the &2 keyword." @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "&1 bileşenine ait bilgiler yükleniyor..." #: CComponent.class:151 msgid "Loading information on project..." -msgstr "" +msgstr "Projede bilgi yükleniyor..." #: CComponent.class:525 FProjectProperty.class:1006 msgid "Classes" @@ -477,11 +477,11 @@ msgstr "Açıklama" #: CComponent.class:598 msgid "This component is not stable yet." -msgstr "" +msgstr "Bu birleşen stabil değil." #: CComponent.class:600 msgid "This component is deprecated." -msgstr "" +msgstr "Bu birleşen kullanımdan kaldırıldı." #: CComponent.class:609 CVersionControlGit.class:511 FProjectVersion.class:287 msgid "Author" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Dahili doğal sınıflar" #: CDocumentation.class:52 msgid "Program arguments parser" -msgstr "" +msgstr "Program parametre ayrıştırıcısı" #: CDocumentation.class:53 msgid "Cairo graphic library" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" #: CDocumentation.class:56 msgid "Complex numbers management" -msgstr "" +msgstr "Karmaşık sayı yönetimi" #: CDocumentation.class:57 msgid "Compression & decompression" @@ -533,23 +533,23 @@ msgstr "Sıkıştırma & açma" #: CDocumentation.class:58 msgid "bzlib2 compression driver" -msgstr "" +msgstr "bzlib2 sıkıştırma sürücüsü" #: CDocumentation.class:59 msgid "zlib compression driver" -msgstr "" +msgstr "zlib sıkıştırma sürücüsü" #: CDocumentation.class:60 msgid "zstd compression driver" -msgstr "" +msgstr "zstd sıkıştırma sürücüsü" #: CDocumentation.class:61 msgid "MD5/DES/SHA crypting" -msgstr "" +msgstr "MD5/DES/SHA şifreleme" #: CDocumentation.class:62 msgid "More data containers" -msgstr "" +msgstr "Daha fazla bilgi kutuları" #: CDocumentation.class:63 msgid "Database access" @@ -585,15 +585,15 @@ msgstr "Uygulama hata ayıklayıcı yardımcısı" #: CDocumentation.class:72 msgid "Desktop management component" -msgstr "" +msgstr "Masaüstü yönetim birleşeni" #: CDocumentation.class:73 msgid "X-Window library support" -msgstr "" +msgstr "X-Window kütüphane desteği" #: CDocumentation.class:74 msgid "Gnome keyring support for desktop management component" -msgstr "" +msgstr "Masaüstü yönetim birleşeni için Gnome keystring desteği" #: CDocumentation.class:75 msgid "D-Bus interface" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Geliştirilmiş standart diyaloglar" #: CDocumentation.class:80 msgid "Text editor with syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Sözdizimi vurgulamalı metin düzenleyici" #: CDocumentation.class:81 msgid "Multi Document Interface" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Çok Belgeli Arayüz" #: CDocumentation.class:82 msgid "Generic preview and print form" -msgstr "" +msgstr "Genel önizleme ve form çizimi" #: CDocumentation.class:83 msgid "Default icon theme" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" #: CDocumentation.class:87 msgid "GTK+2 toolkit" -msgstr "" +msgstr "GTK+2 araç kiti" #: CDocumentation.class:88 msgid "OpenGL with GTK+ toolkit" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "GTK+ araç kiti ile OpenGL" #: CDocumentation.class:89 msgid "GTK+3 toolkit" -msgstr "" +msgstr "GTK+3 araç kiti" #: CDocumentation.class:90 msgid "OpenGL with GTK+3 toolkit" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "GTK+3 araç kiti ile OpenGL" #: CDocumentation.class:91 msgid "GTK+3 web browser component" -msgstr "" +msgstr "GTK+3 web tarayıcı birleşeni" #: CDocumentation.class:92 msgid "QT/GTK+ switcher component" @@ -689,11 +689,11 @@ msgstr "QT4/QT5 WebKit değiştirici birleşeni" #: CDocumentation.class:98 msgid "System tray icon management component" -msgstr "" +msgstr "Sistem tepsisi simgesi yönetim bileşeni" #: CDocumentation.class:99 FProjectProperty.form:269 msgid "Embedded HTTP server" -msgstr "" +msgstr "Gömülü HTTP sunucu" #: CDocumentation.class:100 msgid "Image management" @@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "Resim yönetimi" #: CDocumentation.class:101 msgid "Image filtering component" -msgstr "" +msgstr "Resim filtreleme birleşeni" #: CDocumentation.class:102 msgid "Image routines from the Imlib2 library" -msgstr "" +msgstr "Imlib2 kitaplığından görüntü rutinleri" #: CDocumentation.class:103 FProjectProperty.form:577 msgid "Image loading and saving" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Resim yükleme ve kaydetme" #: CDocumentation.class:104 msgid "Filesystem events monitoring" -msgstr "" +msgstr "Dosya sistemi olayları görüntüleyici" #: CDocumentation.class:105 msgid "XML tools based on libxml" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" #: CDocumentation.class:107 msgid "Online map viewer" -msgstr "" +msgstr Çevrimiçi harita görüntüleyici" #: CDocumentation.class:108 msgid "Gambas Markdown markup syntax" @@ -733,11 +733,11 @@ msgstr "" #: CDocumentation.class:109 msgid "GStreamer multimedia component" -msgstr "" +msgstr "GStreamer multimedya birleşeni" #: CDocumentation.class:110 msgid "Multimedia controls" -msgstr "" +msgstr "Multimedya birleşeni" #: CDocumentation.class:111 msgid "Memcached client" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "SMTP istemcisi" #: CDocumentation.class:119 msgid "OpenAL 3D audio library" -msgstr "" +msgstr "OpenAL 3D ses kitaplığı" #: CDocumentation.class:120 msgid "3D programming with OpenGL" @@ -781,11 +781,11 @@ msgstr "OpenGL ile 3B programlama" #: CDocumentation.class:121 msgid "OpenGL utility component" -msgstr "" +msgstr "OpenGL araçları birleşeni" #: CDocumentation.class:122 msgid "OpenGL shaders management" -msgstr "" +msgstr "OpenGL gölgelendirme yönetimi" #: CDocumentation.class:123 msgid "Simple OpenGL game engine based on MD2 format" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" #: CDocumentation.class:124 msgid "OpenSSL library routines" -msgstr "" +msgstr "OpenSSL kitaplığu rutinleri" #: CDocumentation.class:125 msgid "GNU command option parser" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" #: CDocumentation.class:144 msgid "SDL2 audio component" -msgstr "" +msgstr "SDL2 ses birleşeni" #: CDocumentation.class:145 msgid "Application settings management" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Uçbirim yönetimi" #: CDocumentation.class:148 msgid "Graphical terminal applications development" -msgstr "" +msgstr "Grafiksel uçbirim uygulamaları geliştirilimi" #: CDocumentation.class:149 msgid "Unit tests component" @@ -889,11 +889,11 @@ msgstr "" #: CDocumentation.class:150 msgid "Utility component" -msgstr "" +msgstr "Araç birleşeni" #: CDocumentation.class:151 msgid "Web applications utility component" -msgstr "" +msgstr "Web uygulamaları araç birleşeni" #: CDocumentation.class:152 msgid "Video capture" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "XML araçları" #: CDocumentation.class:155 msgid "HTML generator" -msgstr "" +msgstr "HTML oluşturucu" #: CDocumentation.class:156 msgid "XML-RPC protocol" @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "OpenGL görüntüsü" #: CDocumentation.class:171 msgid "Complex numbers" -msgstr "" +msgstr "Karmaşık rakamlar" #: CDocumentation.class:172 FProjectProperty.form:594 msgid "XML management" -msgstr "" +msgstr "XML yönetimi" #: CInsertColor.class:295 FEditor.form:213 FTextEditor.form:244 msgid "Insert color" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Renk ekle" #: CInsertDate.class:58 FEditor.form:567 FTextEditor.form:588 msgid "Insert today's date" -msgstr "" +msgstr "Bugünün tarihini ekle" #: CLibraryInfo.class:194 msgid "&1: &2" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" #: CProfile.class:114 msgid "Evaluator" -msgstr "" +msgstr "Değerlendirici" #: CProfile.class:116 msgid "Event loop" @@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "Örnekler Gambas uygulama hazuru sunucusunda barınır. &1 tıklayarak u #: CProjectList.class:108 msgid "here" -msgstr "" +msgstr "burada" #: CProjectList.class:234 msgid "IDE extensions" -msgstr "" +msgstr "IDE eklentileri" #: CProjectList.class:553 CVersionControlGit.class:448 #: CWaitingAnimation.class:63 FColorChooser.form:73 FComponentChooser.form:97 @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Yazılım kaldırılamadı:" #: CProjectList.class:560 msgid "The software has been successfully uninstalled." -msgstr "" +msgstr "Bu yazılım başarıyla kaldırıldı." #: CProjectTree.class:98 msgid "Files" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" #: CSoftware.class:342 msgid "Unable to uncompress source archive." -msgstr "" +msgstr "Kaynak arşivi açılamıyor." #: CSoftware.class:361 msgid "Abort" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Yoksay" #: CSoftware.class:361 msgid "The following components are required:" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki bileşenler gereklidir:" #: CSoftware.class:389 msgid "Unable to compile the project." @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "&1 hafta önce" #: CSoftware.class:691 msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "son ay" #: CSoftware.class:693 msgid "&1 months ago" @@ -1222,19 +1222,19 @@ msgstr "" #: CVersionControlGit.class:355 CVersionControlSubversion.class:304 msgid "Local root path" -msgstr "" +msgstr "Yerel kök yolu" #: CVersionControlGit.class:358 msgid "Last commit" -msgstr "" +msgstr "Son kayıt" #: CVersionControlGit.class:359 CVersionControlSubversion.class:306 msgid "Last commit author" -msgstr "" +msgstr "Son kayıt yazarı" #: CVersionControlGit.class:360 CVersionControlSubversion.class:307 msgid "Last commit date" -msgstr "" +msgstr "Son kayıt tarihi" #: CVersionControlGit.class:367 msgid "Current branch" @@ -1258,15 +1258,15 @@ msgstr "" #: CVersionControlGit.class:386 msgid "None in the current project." -msgstr "" +msgstr "Mevcut projede yok." #: CVersionControlGit.class:388 msgid "One in the current project." -msgstr "" +msgstr "Mevcut projede tek." #: CVersionControlGit.class:390 msgid "&1 in the current project." -msgstr "" +msgstr "Mevcut projede &1" #: CVersionControlGit.class:394 msgid "Status" @@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Durumlar" #: CVersionControlGit.class:397 CVersionControlSubversion.class:322 msgid "Remote repository URL" -msgstr "" +msgstr "Uzak depo URL'si" #: CVersionControlGit.class:448 msgid "A new Git repository will be created for this project." -msgstr "" +msgstr "Bu proje için yeni bir Git deposu oluşturuldu." #: CVersionControlGit.class:448 FColorChooser.form:67 #: FConnectionEditor.class:721 FCrash.form:94 FCreateFile.form:210 @@ -1332,15 +1332,15 @@ msgstr "Bu program GNU Genel Kamu Lisansı altında yayınlanmıştır." #: Design.module:227 Project.module:2325 msgid "first" -msgstr "" +msgstr "ilk" #: Design.module:229 Project.module:2327 msgid "second" -msgstr "saniye" +msgstr "ikinci" #: Design.module:231 Project.module:2329 msgid "third" -msgstr "" +msgstr "üçüncü" #: Design.module:460 msgid "The program has been interrupted by CTRL+C." @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" #: Design.module:464 msgid "The program has been terminated." -msgstr "" +msgstr "Bu program başarıyla sonlandırıldı." #: Design.module:473 msgid "" @@ -1450,19 +1450,19 @@ msgstr "" #: FComponentChooser.class:578 msgid "This component is required by the following library:

&1" -msgstr "" +msgstr "Bu birleşen &1 bu kitaplık tarafından ihtiyaç duyuluyor." #: FComponentChooser.class:580 msgid "This component is required by the following libraries:

&1" -msgstr "" +msgstr "Bu birleşen &1 bu kitaplıklar tarafından ihtiyaç duyuluyor." #: FComponentChooser.class:589 msgid "This component is required by:

&1" -msgstr "" +msgstr "Bu birleşen &1 tarafından ihtiyaç duyuluyor." #: FComponentChooser.class:590 msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Tut" #: FComponentChooser.class:590 FDebugInfo.form:235 msgid "Remove all" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Bir birleşen seçin" #: FComponentChooser.form:55 msgid "Show deprecated components" -msgstr "" +msgstr "Kullanımdan kaldırılmış bileşenleri göster" #: FComponentChooser.form:103 FConflictEditor.form:293 #: FConnectionEditor.form:120 FEditor.form:362 FForm.form:439 @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Uzaklaş" #: FComponentChooser.form:126 FHelpBrowser.form:100 FTextEditor.form:796 msgid "No zoom" -msgstr "" +msgstr "Yaklaştırma yok" #: FConflict.class:14 FMain.form:1718 msgid "&Edit" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "" #: FConflict.class:97 msgid "Unable to load file:" -msgstr "" +msgstr "Bu dosya yüklenemedi:" #: FConflict.class:139 FDebugInfo.class:55 FImageEditor.form:622 msgid "Text" @@ -1761,19 +1761,19 @@ msgstr "" #: FConflictEditor.form:527 msgid "Keep my changes" -msgstr "" +msgstr "Değişikliklerimi tut" #: FConflictEditor.form:535 msgid "Take their changes" -msgstr "" +msgstr "Değişikliklerini al" #: FConflictEditor.form:543 msgid "Keep all my changes" -msgstr "" +msgstr "Tüm değişikliklerimi tut" #: FConflictEditor.form:552 msgid "Take all their changes" -msgstr "" +msgstr "Tüm değişikliklerini al" #: FConnectionEditor.class:51 FCreateFile.form:62 FMakeInstall.form:265 #: FNewConnection.form:70 FNewTable.form:33 FOption.form:323 @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Alan" #: FConnectionEditor.class:120 msgid "SQL requests" -msgstr "" +msgstr "SQL istekleri" #: FConnectionEditor.class:351 msgid "Unable to connect to database." @@ -1829,11 +1829,11 @@ msgstr "'&1' tablosu değiştirildi. Kaydetmek ister misiniz?" #: FConnectionEditor.class:498 msgid "No record" -msgstr "" +msgstr "Kayıt yok" #: FConnectionEditor.class:500 msgid "One record" -msgstr "" +msgstr "Bir kayıt" #: FConnectionEditor.class:502 msgid "&1 records" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Yeni" #: FConnectionEditor.form:231 msgid "Remove query" -msgstr "" +msgstr "Sorguyu kaldır" #: FConnectionEditor.form:239 FDebugInfo.class:279 FImageProperty.form:380 #: FList.form:93 FMakeInstall.form:780 FOption.class:855 FOutput.form:54 @@ -2071,11 +2071,11 @@ msgstr "Tüm seçimi iptal et" #: FConvert.form:10 msgid "Gambas 3 project conversion" -msgstr "" +msgstr "Gambas 3 proje dönüşümü" #: FCrash.class:73 FTranslate.class:245 Project.module:4823 msgid "The '&1' command has failed." -msgstr "" +msgstr "'&1' komutu hatayla karşılaştı." #: FCrash.class:89 msgid "Unable to send bug report." @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "" #: FCreateFile.form:180 msgid "Not creatable" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulabilir değil" #: FCreateFile.form:190 msgid "Automatic extension" @@ -2330,15 +2330,15 @@ msgstr "Yerel değişkenler" #: FDebugInfo.class:1566 msgid "Test has failed." -msgstr "" +msgstr "Test başarısız." #: FDebugInfo.class:1572 msgid "Test has been aborted." -msgstr "" +msgstr "Test atlandı." #: FDebugInfo.class:1578 msgid "Test has succeeded." -msgstr "" +msgstr "Test başarılı." #: FDebugInfo.form:80 FMain.form:587 msgid "Debug" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Deyim ekle" #: FDebugInfo.form:209 msgid "Remove breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Kesme noktasını kaldır" #: FDebugInfo.form:217 msgid "Disable breakpoint" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Devre dışı" #: FDebugInfo.form:225 msgid "Enable breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Kesme noktasını aktifleştir" #: FDebugInfo.form:227 msgid "Enable" @@ -2400,11 +2400,11 @@ msgstr "Senkonize" #: FDebugInfo.form:393 FMain.form:532 msgid "Revert all changes" -msgstr "" +msgstr "Tüm değişiklikleri geri al" #: FDebugInfo.form:400 FMain.form:538 msgid "Add everything to repository" -msgstr "" +msgstr "Herşeyi depoya ekle" #: FDebugInfo.form:454 msgid "Cancel current search" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Arama penceresini göster" #: FDebugInfo.form:477 msgid "Search again" -msgstr "" +msgstr "Tekrar ara" #: FDebugInfo.form:527 FSearch.class:521 FTranslate.class:644 msgid "Search string cannot be found." @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Üzerine yaz" #: FEditor.form:197 FTextEditor.form:227 msgid "Format code" -msgstr "" +msgstr "Format kodu" #: FEditor.form:203 msgid "Sort procedures" @@ -2488,11 +2488,11 @@ msgstr "Önceki değişiklik" #: FEditor.form:443 FForm.form:501 FTextEditor.form:484 msgid "Next modification" -msgstr "" +msgstr "Sonraki değişiklik" #: FEditor.form:576 FTextEditor.form:597 msgid "Insert special character" -msgstr "" +msgstr "Özel karakter ekle" #: FEditor.form:619 FTextEditor.form:640 msgid "Make code pretty" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "CSV dosyaları" #: FExportData.class:113 msgid "Unable to export data." -msgstr "" +msgstr "Veriler dışa aktarılamadı." #: FExportData.class:126 msgid "&Overwrite" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Lütfen geçerli e-posta adresi girin." #: FFarmRegister.class:34 msgid "Confirm password does not match." -msgstr "" +msgstr "Parola tekrarı aynı değil." #: FFarmRegister.class:40 msgid "Unable to register user." @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Kaydol" #: FFarmRegister.form:92 msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Parola tekrarı" #: FFarmRegister.form:108 FMakeInstall.form:280 FOption.form:339 msgid "E-mail" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "" #: FFileProperty.class:37 msgid "Gambas module" -msgstr "" +msgstr "Gambas modülü" #: FFileProperty.class:39 msgid "Gambas test module" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Gambas test modülü" #: FFileProperty.class:41 msgid "Gambas class" -msgstr "" +msgstr "Gambas sınıfı" #: FFileProperty.class:81 msgid "'&1' properties" @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Yardım gezgini" #: FHelpBrowser.form:41 msgid "Show help tree" -msgstr "" +msgstr "Yardım ağacını göster" #: FHelpBrowser.form:60 FMain.form:825 FProfile.form:48 msgid "Go back" @@ -3480,11 +3480,11 @@ msgstr "Geçersiz kıl" #: FLayout.class:30 msgid "This layout already exists." -msgstr "" +msgstr "Bu yerleşim zaten var." #: FLayout.form:14 msgid "Save layout" -msgstr "" +msgstr "Yerleşimi kaydet" #: FLayout.form:22 msgid "Layout name" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "Temizle" #: FMain.class:2227 msgid "Do you really want to add every file to the repository?" -msgstr "" +msgstr "Tüm dosyaları gerçekten depoya eklemek istediğinizden emin misiniz?" #: FMain.class:2365 msgid "Choose a profile" @@ -3928,11 +3928,11 @@ msgstr "" #: FMain.form:1175 msgid "Show untranslatable files" -msgstr "" +msgstr "Çevrilemeyen dosyaları göster" #: FMain.form:1180 msgid "Show compressed files" -msgstr "" +msgstr "Sıkıştırılmış dosyaları göster" #: FMain.form:1188 msgid "Show all" @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "Tümünü sıkıştır" #: FMain.form:1213 msgid "Uncompress all" -msgstr "" +msgstr "Hepsini çıkar" #: FMain.form:1219 msgid "Compress file into the executable" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "" #: FMakeExecutable.form:71 msgid "Set version to" -msgstr "" +msgstr "Sürümü buna ata" #: FMakeExecutable.form:104 msgid "Keep debugging information in executable" @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "Hata ayıklama bilgisini çalıştırılabilir dosyada sakla" #: FMakeExecutable.form:109 msgid "Compress files in executable" -msgstr "" +msgstr "Dosyaları yürütülebilir dosyada sıkıştır" #: FMakeExecutable.form:114 msgid "Create a shortcut on the desktop" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "" #: FMakeExecutable.form:135 msgid "Run this shell command after" -msgstr "" +msgstr "Shell komutunu bundan sonra çalıştır" #: FMakeExecutable.form:149 msgid "" @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "" #: FMakeInstall.form:689 msgid "Additional configuration" -msgstr "" +msgstr "Ek yapılandırma" #: FMakeInstall.form:697 msgid "The following will be added to the end of the desktop configuration file." @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "Her dağıtım için dizin oluştur" #: FMakeInstall.form:915 msgid "Commands output" -msgstr "" +msgstr "Komut çıktıları" #: FMakeInstall.form:961 msgid "Create package now" @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Proje dizini seçin" #: FMakePatch.form:118 msgid "Choose patch file name" -msgstr "" +msgstr "Yama dosyası adını seçin" #: FMakePatch.form:123 msgid "*.patch;*.diff" @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "değiştirildi" #: FMenu.form:86 msgid "Insert menu" -msgstr "" +msgstr "Menu ekle" #: FMenu.form:95 msgid "Insert separator" @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "Yol" #: FNewConnection.form:154 msgid "No password" -msgstr "" +msgstr "Parola yok" #: FNewConnection.form:189 FProjectProperty.form:285 Project.module:241 msgid "Database" @@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "Ametist" #: FOption.class:4 msgid "Blues" -msgstr "" +msgstr "Maviler" #: FOption.class:4 msgid "Emerald"