DBus explorer: Add a button that toggles DBus identifiers display.

[DEVELOPMENT ENVIRONMENT]
* NEW: DBus explorer: Add a button that toggles DBus identifiers display.
This commit is contained in:
Benoît Minisini 2022-11-27 00:36:20 +01:00
parent 052bb76117
commit 5cd0b3b35a
3 changed files with 84 additions and 65 deletions

View file

@ -222,7 +222,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gambas3 3.17.90\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 22:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 23:35 UTC\n"
"Last-Translator: Benoît Minisini <benoit@benoit-TOWER>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle traduction"
msgid "Add branch to version number"
msgstr "Ajouter la branche au numéro de version"
#: FDebugInfo.form:646 FMain.form:538
#: FDebugInfo.form:647 FMain.form:538
msgid "Add everything to repository"
msgstr "Tout ajouter au référentiel"
#: FDebugInfo.form:301
#: FDebugInfo.form:302
msgid "Add expression"
msgstr "Ajouter une expression"
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Les fichiers de sauvegarde et les fichiers générés du projet vont êt
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#: FDebugInfo.form:197
#: FDebugInfo.form:198
msgid "Allocated memory"
msgstr "Mémoire allouée"
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Aligner en bas"
msgid "Branch"
msgstr "Branche"
#: FDebugInfo.form:258
#: FDebugInfo.form:259
msgid "Breakpoints"
msgstr "Points d'arrêt"
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Parcourir le projet"
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"
#: FDebugInfo.form:654 FMain.form:559
#: FDebugInfo.form:655 FMain.form:559
msgid "Browse repository"
msgstr "Parcourir le référentiel"
@ -1117,11 +1117,11 @@ msgstr "Fonctions appelantes"
msgid "Calls"
msgstr "Appels"
#: CProjectList.class:554 CVersionControlGit.class:448 CWaitingAnimation.class:63 Design.module:1926 FColorChooser.form:73 FComponentChooser.form:97 FConflict.class:197 FConnectionEditor.class:470 FCrash.form:100 FCreateBranch.form:53 FCreateFile.form:206 FCsvOption.form:172 FDebugConfig.form:578 FDebugExpr.form:46 FDebugInfo.form:706 FDeleteUnknown.form:61 FExportData.class:126 FFarmConfig.form:38 FFarmLogin.form:126 FFarmRegister.form:141 FFarmRequest.form:43 FFieldChooser.form:144 FFileInfoVC.class:100 FFontChooser.form:40 FHelpBrowser.form:143 FImageOffsetSelection.form:39 FImageQuality.form:24 FImageResize.form:49 FImageRotate.form:32 FLayout.form:50 FList.form:128 FMain.class:270 FMakeExecutable.form:174 FMakeInstall.class:376 FMenu.form:446 FNewConnection.form:318 FNewTable.form:86 FNewTranslation.form:40 FOption.class:868 FPasteSpecial.form:92 FPasteTable.form:105 FProjectBrowser.class:260 FProjectChooser.form:64 FProjectProperty.form:1057 FProjectVersion.class:211 FProxy.form:57 FPublish.class:273 FReportBorderChooser.form:48 FReportBoxShadowChooser.form:27 FReportBrushChooser.form:36 FReportCoordChooser.form:26 FReportPaddingChooser.form:75 FSave.form:29 FSaveProjectAs.form:81 FSearch.class:959 FSelectComponent.form:39 FSelectExtraFile.form:43 FSelectIcon.form:99 FSelectLibrary.form:66 FSnippet.form:57 FSoftwareFarm.class:562 FTableChooser.form:68 FTestSuite.class:261 FText.form:40 FTranslate.class:689 FVersionControl.form:212 FWebFontChooser.form:129 Project.module:612 VersionControl.module:470
#: CProjectList.class:554 CVersionControlGit.class:448 CWaitingAnimation.class:63 Design.module:1926 FColorChooser.form:73 FComponentChooser.form:97 FConflict.class:197 FConnectionEditor.class:470 FCrash.form:100 FCreateBranch.form:53 FCreateFile.form:206 FCsvOption.form:172 FDebugConfig.form:578 FDebugExpr.form:46 FDebugInfo.form:707 FDeleteUnknown.form:61 FExportData.class:126 FFarmConfig.form:38 FFarmLogin.form:126 FFarmRegister.form:141 FFarmRequest.form:43 FFieldChooser.form:144 FFileInfoVC.class:100 FFontChooser.form:40 FHelpBrowser.form:143 FImageOffsetSelection.form:39 FImageQuality.form:24 FImageResize.form:49 FImageRotate.form:32 FLayout.form:50 FList.form:128 FMain.class:270 FMakeExecutable.form:174 FMakeInstall.class:376 FMenu.form:446 FNewConnection.form:318 FNewTable.form:86 FNewTranslation.form:40 FOption.class:868 FPasteSpecial.form:92 FPasteTable.form:105 FProjectBrowser.class:260 FProjectChooser.form:64 FProjectProperty.form:1057 FProjectVersion.class:211 FProxy.form:57 FPublish.class:273 FReportBorderChooser.form:48 FReportBoxShadowChooser.form:27 FReportBrushChooser.form:36 FReportCoordChooser.form:26 FReportPaddingChooser.form:75 FSave.form:29 FSaveProjectAs.form:81 FSearch.class:959 FSelectComponent.form:39 FSelectExtraFile.form:43 FSelectIcon.form:99 FSelectLibrary.form:66 FSnippet.form:57 FSoftwareFarm.class:562 FTableChooser.form:68 FTestSuite.class:261 FText.form:40 FTranslate.class:689 FVersionControl.form:212 FWebFontChooser.form:129 Project.module:612 VersionControl.module:470
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: FDebugInfo.form:704
#: FDebugInfo.form:705
msgid "Cancel current search"
msgstr "Annuler la recherche en cours"
@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Nettoyer"
msgid "Clean up"
msgstr "Nettoyer"
#: FConnectionEditor.form:239 FDebugInfo.class:1736 FImageProperty.form:386 FList.form:93 FMakeInstall.form:781 FOption.class:868 FOutput.form:56 FPublish.form:169
#: FConnectionEditor.form:239 FDebugInfo.class:1739 FImageProperty.form:386 FList.form:93 FMakeInstall.form:781 FOption.class:868 FOutput.form:56 FPublish.form:169
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Effacer tous les signets"
msgid "Clear all breakpoints"
msgstr "Effacer tous les points d'arrêts"
#: FDebugInfo.form:518 FOutput.form:85
#: FDebugInfo.form:519 FOutput.form:85
msgid "Clear console"
msgstr "Effacer la console"
@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Presse-papier"
msgid "Clipboard contents"
msgstr "Contenu du presse-papiers"
#: FCommandError.form:54 FConflict.form:166 FConflictEditor.form:306 FDebugInfo.form:713 FEditor.form:378 FFileInfoVC.form:102 FFileProperty.form:41 FForm.form:468 FImageEditor.form:418 FMain.form:433 FOption.form:1788 FPatch.form:88 FProjectVersion.form:322 FSystemInfo.form:44 FTestSuite.form:153 FTextEditor.form:417 FTips.form:87 FTranslate.form:442
#: FCommandError.form:54 FConflict.form:166 FConflictEditor.form:306 FDebugInfo.form:714 FEditor.form:378 FFileInfoVC.form:102 FFileProperty.form:41 FForm.form:468 FImageEditor.form:418 FMain.form:433 FOption.form:1788 FPatch.form:88 FProjectVersion.form:322 FSystemInfo.form:44 FTestSuite.form:153 FTextEditor.form:417 FTips.form:87 FTranslate.form:442
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Mettre en commentaire"
msgid "Comments insertion"
msgstr "Insertion des commentaires"
#: FDebugInfo.form:621 FMain.form:519 FProjectVersion.form:89 FVersionControl.form:192
#: FDebugInfo.form:622 FMain.form:519 FProjectVersion.form:89 FVersionControl.form:192
msgid "Commit"
msgstr "Publier"
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Propriétés de la connexion"
msgid "Connections"
msgstr "Connexions"
#: FDebugButton.form:40 FDebugInfo.form:457 FMain.form:832 FOption.form:1519
#: FDebugButton.form:40 FDebugInfo.form:458 FMain.form:832 FOption.form:1519
msgid "Console"
msgstr "Console"
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Fichier courant"
msgid "Current function"
msgstr "Fonction courante"
#: FDebugInfo.class:1254
#: FDebugInfo.class:1257
msgid "Current object"
msgstr "Objet courant"
@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "Fichiers de données"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: FDebugButton.form:94 FDebugInfo.form:784
#: FDebugButton.form:94 FDebugInfo.form:785
msgid "DBus explorer"
msgstr "Explorateur DBus"
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "Le système de gestion de paquets de Debian ne peut gérer les noms de r
msgid "Debian packaging system cannot handle spaces in file names."
msgstr "Le système de gestion de paquets de Debian ne peut gérer les noms de fichiers contenant un caractère d'espacement."
#: FDebugInfo.form:124 FMain.form:646
#: FDebugInfo.form:125 FMain.form:646
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Configuration du débogueur"
msgid "Debugger size"
msgstr "Taille du débogueur"
#: FDebugButton.form:31 FDebugInfo.form:144
#: FDebugButton.form:31 FDebugInfo.form:145
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Afficher les changements dans l'historique"
msgid "Display form class files"
msgstr "Afficher les fichiers classes des formulaires"
#: FDebugInfo.form:342
#: FDebugInfo.form:343
msgid "Display ME"
msgstr "Afficher ME"
@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment mettre ce projet sous suivi de version avec &1 ?"
msgid "Do you really want to reload this translation ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment recharger cette traduction ?"
#: FDebugInfo.class:1826
#: FDebugInfo.class:1829
msgid "Do you really want to remove all breakpoints?"
msgstr "Voulez-vous vraiment retirer tous les points d'arrêts ?"
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment remplacer l'ensemble des chaînes ?"
msgid "Do you really want to reset all projects locations?"
msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser les emplacements de projets ?"
#: FDebugInfo.class:1532
#: FDebugInfo.class:1535
msgid "Do you really want to synchronize the repository?"
msgstr "Voulez-vous vraiment synchroniser le référentiel ?"
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment désinstaller ce logiciel ?"
msgid "Do you really want to upgrade to <b>&1</b>?"
msgstr "Voulez-vous vraiment mettre à-jour vers <b>&1</b> ?"
#: FDebugInfo.class:1736
#: FDebugInfo.class:1739
msgid "Do you want to clear the expression list ?"
msgstr "Voulez-vous effacer la liste des expressions ?"
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Anglais (Royaume Uni)"
msgid "Enhanced standard dialogs"
msgstr "Boîtes de dialogue standard améliorées"
#: FDebugInfo.form:330
#: FDebugInfo.form:331
msgid "Enter an expression"
msgstr "Saisissez une expression"
@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "Si les dimensions du formulaire et des contrôles doivent suivre la tail
msgid "If the Text property must be translated."
msgstr "Si la propriété Text doit être traduite."
#: CSoftware.class:361 FDebugInfo.form:413 FMain.class:2953 FMenu.class:101 FProjectBrowser.class:274
#: CSoftware.class:361 FDebugInfo.form:414 FMain.class:2953 FMenu.class:101 FProjectBrowser.class:274
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "Répertoire racine local"
msgid "Local variable declaration"
msgstr "Déclaration des variables locales"
#: FDebugInfo.class:1305
#: FDebugInfo.class:1308
msgid "Local variables"
msgstr "Variables locales"
@ -4225,7 +4225,7 @@ msgid "MD5/DES/SHA crypting"
msgstr "Chiffrement MD5/DES/SHA"
# gb-ignore
#: FDebugInfo.form:343
#: FDebugInfo.form:344
msgid "ME"
msgstr ""
@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Opérateur manquant"
msgid "Missing right brace"
msgstr "Parenthèse fermante manquante"
#: FDebugInfo.form:614 FMain.form:1920
#: FDebugInfo.form:615 FMain.form:1920
msgid "Modifications."
msgstr "Modifications."
@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Modifications."
msgid "modified"
msgstr "modifié"
#: FDebugInfo.class:1377
#: FDebugInfo.class:1380
msgid "Modify '&1' value"
msgstr "Modifier la valeur de « &1 »"
@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "Routines spécifiques pour MySQL"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: FDebugInfo.class:127
#: FDebugInfo.class:130
msgid "native code"
msgstr "code natif"
@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "Ouvrir un exemple"
msgid "Open file"
msgstr "Ouvrir un fichier"
#: FDebugInfo.form:214
#: FDebugInfo.form:215
msgid "Open file descriptors"
msgstr "Descripteurs de fichier ouverts"
@ -5349,11 +5349,11 @@ msgstr "Liste des procédures"
msgid "Procedure separation"
msgstr "Séparation des procédures"
#: FDebugInfo.class:1430
#: FDebugInfo.class:1433
msgid "Process &1"
msgstr "Processus &1"
#: FDebugInfo.form:426
#: FDebugInfo.form:427
msgid "processes"
msgstr "processus"
@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "Analyseur des arguments du programme"
msgid "Progress"
msgstr "Avancement"
#: CProjectTree.class:405 FDebugInfo.class:143 FHelpShortcut.form:21 FMain.form:458 FSearch.class:134 FSelectIcon.form:32
#: CProjectTree.class:405 FDebugInfo.class:146 FHelpShortcut.form:21 FMain.form:458 FSearch.class:134 FSelectIcon.form:32
msgid "Project"
msgstr "Projet"
@ -5613,7 +5613,7 @@ msgstr "lecture seule"
msgid "Read-only array"
msgstr "Tableau en lecture-seule"
#: FDebugInfo.form:180
#: FDebugInfo.form:181
msgid "Read-only memory"
msgstr "Mémoire en lecture seule"
@ -5641,7 +5641,7 @@ msgstr "Rediriger la sortie erreur standard"
msgid "Redo"
msgstr "Rétablir"
#: FDebugInfo.form:817 FMain.form:622
#: FDebugInfo.form:818 FMain.form:622
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
@ -5713,7 +5713,7 @@ msgstr "Révision distante"
msgid "Remote server, user and folder are required."
msgstr "Le serveur distant, l'utilisateur et le répertoire sont obligatoires."
#: EnvChooser.class:66 FConnectionEditor.form:134 FDebugInfo.class:1826 FMain.form:1317 FMakeInstall.form:763 FOption.form:1198 FProjectProperty.form:659 FPublish.form:267 FSoftwareFarm.form:427 FTestSuite.class:261
#: EnvChooser.class:66 FConnectionEditor.form:134 FDebugInfo.class:1829 FMain.form:1317 FMakeInstall.form:763 FOption.form:1198 FProjectProperty.form:659 FPublish.form:267 FSoftwareFarm.form:427 FTestSuite.class:261
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@ -5725,19 +5725,19 @@ msgstr "Tout supprimer"
msgid "Remove All"
msgstr "Tout supprimer"
#: FDebugInfo.form:270
#: FDebugInfo.form:271
msgid "Remove all breakpoints"
msgstr "Supprimer tous les points d'arrêts"
#: FDebugInfo.form:319
#: FDebugInfo.form:320
msgid "Remove all expressions"
msgstr "Supprimer toutes les expressions"
#: FDebugInfo.form:263
#: FDebugInfo.form:264
msgid "Remove breakpoint"
msgstr "Supprimer le point d'arrêt"
#: FDebugInfo.form:313
#: FDebugInfo.form:314
msgid "Remove current expression"
msgstr "Supprimer l'expression sélectionnée"
@ -5873,7 +5873,7 @@ msgstr "Le type de la valeur de retour n'a pas été spécifié dans la déclara
msgid "Revert"
msgstr "Revenir"
#: FDebugInfo.form:639 FMain.form:532
#: FDebugInfo.form:640 FMain.form:532
msgid "Revert all changes"
msgstr "Annuler tous les changements"
@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr "Exécution de la requête"
msgid "Run query"
msgstr "Exécuter la requête"
#: FDebugInfo.form:526 FMain.form:497 FTestSuite.form:137
#: FDebugInfo.form:527 FMain.form:497 FTestSuite.form:137
msgid "Run test"
msgstr "Démarrer le test"
@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr "Rechercher"
msgid "Search & Replace"
msgstr "Rechercher & Remplacer"
#: FDebugInfo.form:727
#: FDebugInfo.form:728
msgid "Search again"
msgstr "Rechercher de nouveau"
@ -6089,11 +6089,11 @@ msgstr "Rechercher de nouveau"
msgid "Search in"
msgstr "Rechercher dans"
#: FDebugButton.form:85 FDebugInfo.form:692
#: FDebugButton.form:85 FDebugInfo.form:693
msgid "Search result"
msgstr "Résultat de la recherche"
#: FDebugInfo.form:780 FSearch.class:537 FTranslate.class:651
#: FDebugInfo.form:781 FSearch.class:537 FTranslate.class:651
msgid "Search string cannot be found."
msgstr "La chaîne recherchée est introuvable."
@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr "Erreur de sérialisation"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#: FDebugInfo.form:804
#: FDebugInfo.form:805
msgid "Session"
msgstr "Session"
@ -6321,6 +6321,10 @@ msgstr "Afficher les contrôles"
msgid "Show database requests"
msgstr "Afficher les requêtes de bases de données"
#: FDebugInfo.form:825
msgid "Show DBus identifiers"
msgstr "Afficher les identificateurs DBus"
#: FOption.form:1336
msgid "Show debugging panel if needed"
msgstr "Afficher le panneau de débogage si nécessaire"
@ -6417,7 +6421,7 @@ msgstr "Afficher l'aide sur les propriétés"
msgid "Show relative durations"
msgstr "Afficher des durées relatives"
#: FDebugInfo.form:720
#: FDebugInfo.form:721
msgid "Show search window"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
@ -6778,11 +6782,11 @@ msgstr "Suèdois (Suède)"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
#: FDebugInfo.class:1532 FReportBorderChooser.form:60 FReportPaddingChooser.form:64
#: FDebugInfo.class:1535 FReportBorderChooser.form:60 FReportPaddingChooser.form:64
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchroniser"
#: FDebugInfo.form:632 FMain.form:547
#: FDebugInfo.form:633 FMain.form:547
msgid "Synchronize repository"
msgstr "Synchroniser le référentiel"
@ -6898,7 +6902,7 @@ msgstr "Erreur de syntaxe dans le type de retour"
msgid "Syntax highlighter routines"
msgstr "Routines de coloration syntaxique"
#: FColorChooser.form:27 FDebugInfo.form:793 FSoftwareFarm.class:59
#: FColorChooser.form:27 FDebugInfo.form:794 FSoftwareFarm.class:59
msgid "System"
msgstr "Système"
@ -6954,7 +6958,7 @@ msgstr "Prendre leurs changements"
msgid "Target distribution"
msgstr "Distribution cible"
#: FDebugInfo.form:484
#: FDebugInfo.form:485
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
@ -6982,15 +6986,15 @@ msgstr "Gestion du terminal"
msgid "Test"
msgstr "Tester"
#: FDebugInfo.class:1627
#: FDebugInfo.class:1630
msgid "Test has been aborted."
msgstr "Le test a été interrompu."
#: FDebugInfo.class:1621
#: FDebugInfo.class:1624
msgid "Test has failed."
msgstr "Le test a échoué."
#: FDebugInfo.class:1633
#: FDebugInfo.class:1636
msgid "Test has succeeded."
msgstr "Le test a réussi."
@ -7006,7 +7010,7 @@ msgstr "Modules de test"
msgid "Test suite #&1"
msgstr "Suite de tests n°&1"
#: FDebugInfo.form:546
#: FDebugInfo.form:547
msgid "Test suites"
msgstr "Suites de tests"
@ -8170,7 +8174,7 @@ msgstr "Union"
msgid "Unique"
msgstr "Unique"
#: FDebugButton.form:67 FDebugInfo.form:507
#: FDebugButton.form:67 FDebugInfo.form:508
msgid "Unit tests"
msgstr "Tests unitaires"
@ -8423,7 +8427,7 @@ msgstr "Version"
msgid "Version conflict"
msgstr "Conflit de version"
#: FDebugButton.form:76 FDebugInfo.form:596 FMain.form:514 FProjectBrowser.form:220 FProjectProperty.form:1001 FVersionControl.class:80
#: FDebugButton.form:76 FDebugInfo.form:597 FMain.form:514 FProjectBrowser.form:220 FProjectProperty.form:1001 FVersionControl.class:80
msgid "Version control"
msgstr "Suivi de version"
@ -8475,7 +8479,7 @@ msgstr "Clef vide"
msgid "Vote"
msgstr "Voter"
#: FDebugInfo.form:400
#: FDebugInfo.form:401
msgid "Waiting for extern process"
msgstr "En attente du processus externe"
@ -8487,7 +8491,7 @@ msgstr "Wallon (Belgique)"
msgid "WARNING! Library not found."
msgstr "ATTENTION ! Bibliothèque introuvable."
#: FDebugButton.form:49 FDebugInfo.form:465
#: FDebugButton.form:49 FDebugInfo.form:466
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
@ -8495,11 +8499,11 @@ msgstr "Avertissements"
msgid "Watch"
msgstr "Surveiller"
#: FDebugInfo.form:307 FEditor.form:323
#: FDebugInfo.form:308 FEditor.form:323
msgid "Watch expression"
msgstr "Surveiller des expressions"
#: FDebugInfo.class:209
#: FDebugInfo.class:212
msgid "Watch expressions"
msgstr "Surveiller des expressions"

View file

@ -1917,18 +1917,20 @@ Private Sub FillDBusExplorer(Optional sPath As String, sParent As String, sInter
If Not sPath Then
aList = GetDBus().Applications.Sort(gb.Natural)
RemoveIds(aList)
If Not btnDBusId.Value Then RemoveIds(aList)
lstDbusExplorer.List = aList
tvwDbusExplorer.Clear
Else
Inc Application.Busy
If sPath = "/" And If Not sInterface Then tvwDbusExplorer.Clear
hApp = GetDBus()[lstDbusExplorer.Text]
hProxy = hApp[sPath, sInterface]
Try hApp = GetDBus()[lstDbusExplorer.Text]
If Error Then Return
Try hProxy = hApp[sPath, sInterface]
If Error Then Return
Inc Application.Busy
aSym = hProxy._GetSymbols()
If aSym.Count <> 1 Then bCollapse = True
@ -1984,3 +1986,9 @@ Public Sub lstDbusExplorer_Select()
FillDBusExplorer("/")
End
Public Sub btnDBusId_Click()
FillDBusExplorer
End

View file

@ -587,6 +587,13 @@
Text = ("Refresh")
Picture = Picture["icon:/small/refresh"]
}
{ btnDBusId ToolButton
MoveScaled(42,0,25,4)
AutoResize = True
Text = ("Show DBus identifiers")
Picture = Picture["icon:/small/key"]
Toggle = True
}
}
{ Separator10 Separator
MoveScaled(63,6,13,0)