diff --git a/app/other/MakeWebSite/.lang/cs.mo b/app/other/MakeWebSite/.lang/cs.mo index 3bca76a62..a19f34d22 100644 Binary files a/app/other/MakeWebSite/.lang/cs.mo and b/app/other/MakeWebSite/.lang/cs.mo differ diff --git a/app/other/MakeWebSite/.lang/cs.po b/app/other/MakeWebSite/.lang/cs.po index 629ae35df..4837d07cc 100644 --- a/app/other/MakeWebSite/.lang/cs.po +++ b/app/other/MakeWebSite/.lang/cs.po @@ -6,10 +6,90 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" + +#: MTranslation.module:35 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabsky" + +#: MTranslation.module:9 +msgid "Architecture" +msgstr "Architektura" + +#: MTranslation.module:53 +msgid "Gambas is a free development environment based on a Basic interpreter with object extensions, a bit like Visual Basic™ (but it is NOT a clone !)." +msgstr "Gambas je svobodné vývojové prostředí založené na interpreteru Basicu s objektovými rozšířeními, trochu jako Visual Basic™ (ale toto není klon !)." + +#: MTranslation.module:22 +msgid "Books" +msgstr "Knihy" + +#: MTranslation.module:26 +msgid "Browse Source Code" +msgstr "Prohlížet zdrojový kód" + +#: MTranslation.module:15 +msgid "Bug tracker" +msgstr "Hlášení chyb" + +#: MTranslation.module:31 +msgid "Catalonia" +msgstr "Katalánsky" + +#: MTranslation.module:16 +msgid "Compilation & Installation" +msgstr "Kompilace & Instalace" + +#: MTranslation.module:43 +msgid "Country" +msgstr "Země" + +#: MTranslation.module:33 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Česky" + +#: MTranslation.module:25 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" + +#: MTranslation.module:42 +msgid "Developers" +msgstr "Vývojáři" + +#: MTranslation.module:17 +msgid "Distributions & O.S." +msgstr "Distribuce & O.S." + +#: MTranslation.module:21 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentace" + +#: MTranslation.module:39 +msgid "Donate with PayPal" +msgstr "Přispějte s PayPal" + +#: MTranslation.module:51 +msgid "Download" +msgstr "-" + +#: MTranslation.module:28 +msgid "English" +msgstr "Anglicky" + +#: MTranslation.module:12 +msgid "F. A. Q." +msgstr "-" + +#: MTranslation.module:40 +msgid "Flattr this" +msgstr "Flattr-tni to" + +#: MTranslation.module:29 +msgid "French" +msgstr "Francouzky" #: .project:1 msgid "Gambas web site generator" @@ -19,190 +99,119 @@ msgstr "Generátor webové stránky Gambasu" msgid "Generates Gambas web site from html templates and ChangeLog files." msgstr "Gambas generuje webové stránky z HTML šablon a ChangeLog souborů." -#: MTranslation.module:9 -msgid "Architecture" -msgstr "Architektůra" +#: MTranslation.module:32 +msgid "German" +msgstr "Německy" + +#: MTranslation.module:27 +msgid "Hall Of Fame" +msgstr "Síň slávy" + +#: MTranslation.module:37 +msgid "Chinese" +msgstr "Čínsky" + +#: MTranslation.module:45 +msgid "If you are developing anything directly related to Gambas or its IDE, and not on the previous list, or if you find a mistake in this list, then write me! And explain me who you are and what you have done, so that I add you to the Hall Of Fame." +msgstr "Pokud vyvíjíte něco přímo souvisejícího s Gambasem nebo IDE, a nejste na předchozí seznamu, nebo pokud najdete chybu v tomto seznamu, pak mi napište! A vysvětlete mi, kdo jste a co jste udělal, abych Vás mohl přidat do Síně slávy." + +#: MTranslation.module:49 +msgid "If you want to translate Gambas, write me so that I add you on the previous table, and read the How To carefully." +msgstr "Pokud chcete přeložit Gambas, napište mi, a já Vás přidám do předchozí tabulky, a pozorně si přečtěte jak na to." + +#: MTranslation.module:50 +msgid "If you want to work on an already existing translation, contact the translators." +msgstr "Pokud chcete pracovat na již existujícím překladu, obraťte se na překladatele." #: MTranslation.module:10 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" -#: MTranslation.module:11 -msgid "What is Gambas?" -msgstr "Co je Gambas?" +#: MTranslation.module:36 +msgid "Korean" +msgstr "Korejsky" -#: MTranslation.module:12 -msgid "F. A. Q." -msgstr "-" +#: MTranslation.module:47 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: MTranslation.module:23 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: MTranslation.module:18 +msgid "Mailing lists/Forums" +msgstr "Mailing listy/Fóra" + +#: MTranslation.module:38 +msgid "No software patents in Europe!" +msgstr "Žádný softwarový patent v Evropě!" + +#: MTranslation.module:57 +msgid "or by using" +msgstr "nebo pomocí" + +#: MTranslation.module:54 +msgid "Read the introduction for more information." +msgstr "Přečtěte si úvod pro více informací." + +#: MTranslation.module:52 +msgid "Release Notes" +msgstr "Poznámky k vydání" #: MTranslation.module:13 msgid "Reporting a problem" -msgstr "Hlášení o problému" +msgstr "Nahlášení problému" #: MTranslation.module:14 msgid "Resources" msgstr "Zdroje" -#: MTranslation.module:15 -msgid "Bug tracker" -msgstr "Hlášení chyb" - -#: MTranslation.module:16 -msgid "Compilation & Installation" -msgstr "Kompilace & Instalace" - -#: MTranslation.module:17 -msgid "Distributions & O.S." -msgstr "Distribuce & O.S." - -#: MTranslation.module:18 -msgid "Mailing lists/Forums" -msgstr "E-mailové konference/Fóra" - #: MTranslation.module:19 msgid "Screenshots" msgstr "Náhledy" #: MTranslation.module:20 msgid "Some Applications" -msgstr "Některé aplikace" - -#: MTranslation.module:21 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentace" - -#: MTranslation.module:22 -msgid "Books" -msgstr "Knihy" - -#: MTranslation.module:23 -msgid "License" -msgstr "Licence" - -#: MTranslation.module:24 -msgid "Wiki Encyclopaedia" -msgstr "Wiki encyklopedie" - -#: MTranslation.module:25 -msgid "Developer" -msgstr "Vývoj" - -#: MTranslation.module:26 -msgid "Browse Source Code" -msgstr "Prohlížet zdrojový kód" - -#: MTranslation.module:27 -msgid "Hall Of Fame" -msgstr "Síň slávy" - -#: MTranslation.module:28 -msgid "English" -msgstr "Anglicky" - -#: MTranslation.module:29 -msgid "French" -msgstr "Francouzky" +msgstr "Nějaké aplikace" #: MTranslation.module:30 msgid "Spanish" msgstr "Španělsky" -#: MTranslation.module:31 -msgid "German" -msgstr "Německy" - -#: MTranslation.module:32 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecky" - -#: MTranslation.module:33 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabsky" - -#: MTranslation.module:34 -msgid "Korean" -msgstr "Korejsky" - -#: MTranslation.module:35 -msgid "Chinese" -msgstr "Čínsky" - -#: MTranslation.module:36 -msgid "No software patents in Europe!" -msgstr "Žádný softwarový patent v Evropě!" - -#: MTranslation.module:37 -msgid "Donate with PayPal" -msgstr "Přispějte s PayPal" - -#: MTranslation.module:38 -msgid "Flattr this" -msgstr "Flattr-tni to" - -#: MTranslation.module:39 -msgid "The greatest formula of the world!" -msgstr "Největší vzorec na světě!" - -#: MTranslation.module:40 -msgid "Developers" -msgstr "Vývojáři" - #: MTranslation.module:41 -msgid "Country" -msgstr "Země" +msgid "The greatest formula of the world!" +msgstr "Nejlepší vzorec na světě!" -#: MTranslation.module:42 -msgid "Working or have worked on..." -msgstr "Pracují nebo pracovali na..." - -#: MTranslation.module:43 -msgid "If you are developing anything directly related to Gambas or its IDE, and not on the previous list, or if you find a mistake in this list, then write me! And explain me who you are and what you have done, so that I add you to the Hall Of Fame." -msgstr "Pokud vyvíjíte něco přímo souvisejícího s Gambasem nebo IDE, a nejste na předchozí seznamu, nebo pokud najdete chybu v tomto seznamu, pak mi napište! A vysvětlete mi, kdo jste a co jste udělal, abych Vás mohl přidat do Síně slávy." - -#: MTranslation.module:44 +#: MTranslation.module:46 msgid "Translations" msgstr "Překlady" -#: MTranslation.module:45 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: MTranslation.module:46 +#: MTranslation.module:48 msgid "Translator(s)" msgstr "Překladatelé" -#: MTranslation.module:47 -msgid "If you want to translate Gambas, write me so that I add you on the previous table, and read the How To carefully." -msgstr "Pokud chcete přeložit Gambas, napište mi, a já Vás přidám do předchozí tabulky, a přečtěte si Jak na to opatrně." +#: MTranslation.module:34 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecky" -#: MTranslation.module:48 -msgid "If you want to work on an already existing translation, contact the translators." -msgstr "Pokud chcete pracovat na již existujícím překladu, obraťte se na překladatele." +#: MTranslation.module:11 +msgid "What is Gambas?" +msgstr "Co je Gambas?" -#: MTranslation.module:49 -msgid "Download" -msgstr "-" +#: MTranslation.module:24 +msgid "Wiki Encyclopaedia" +msgstr "Wiki encyklopedie" -#: MTranslation.module:50 -msgid "Release Notes" -msgstr "Poznámky k vydání" - -#: MTranslation.module:51 -msgid "Gambas is a free development environment based on a Basic interpreter with object extensions, a bit like Visual Basic™ (but it is NOT a clone !)." -msgstr "Gambas je svobodné vývojové prostředí založené na interpreteru Basicu s objektovými rozšířeními, trochu jako Visual Basic™ (ale toto není klon !)." - -#: MTranslation.module:52 -msgid "Read the introduction for more information." -msgstr "Přečtěte si úvod pro více informací." - -#: MTranslation.module:53 +#: MTranslation.module:55 msgid "With Gambas, you can quickly design your program GUI with QT4 or GTK+, access MySQL, PostgreSQL, ODBC and SQLite databases, pilot applications with D-Bus, translate your program into any language, create network applications easily, make 3D OpenGL applications, make CGI web applications, and so on..." -msgstr "S Gambas, můžete rychle navrhnout GUI programu pro QT4 nebo GTK +, s přístupem k MySQL, PostgreSQL, SQLite a ODBC databází, pilotní aplikace s D-Bus, překládat váš program do jakéhokoliv jazyka, vytvářet síťové aplikace, snadno vytvořit 3D OpenGL aplikace, vytvářet CGI webové aplikace, a tak dále..." +msgstr "S Gambas, můžete rychle navrhnout GUI programu pro QT4 nebo GTK +, s přístupem k MySQL, PostgreSQL, SQLite a ODBC databází, pilotní aplikace s D-Bus, překládat Váš program do jakéhokoliv jazyka, vytvářet síťové aplikace, snadno vytvořit 3D OpenGL aplikace, vytvářet CGI webové aplikace, a tak dále..." -#: MTranslation.module:54 +#: MTranslation.module:44 +msgid "Working or have worked on..." +msgstr "Pracují nebo pracovali na..." + +#: MTranslation.module:56 msgid "You can support Gambas by making a small donation with" msgstr "Gambas můžete podpořit malým darem" -#: MTranslation.module:55 -msgid "or by using" -msgstr "nebo pomocí"