diff --git a/comp/src/gb.form.mdi/.lang/sv.mo b/comp/src/gb.form.mdi/.lang/sv.mo index 63e30aa18..1f9635b72 100644 Binary files a/comp/src/gb.form.mdi/.lang/sv.mo and b/comp/src/gb.form.mdi/.lang/sv.mo differ diff --git a/comp/src/gb.form.mdi/.lang/sv.po b/comp/src/gb.form.mdi/.lang/sv.po index 813f8f0a4..0669d1dd9 100644 --- a/comp/src/gb.form.mdi/.lang/sv.po +++ b/comp/src/gb.form.mdi/.lang/sv.po @@ -10,6 +10,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: FToolBarConfig.class:34 +msgid "&1 toolbar" +msgstr "&1verktygsrad" + +#: FShortcut.class:28 +msgid "Action" +msgstr "Åtgärd" + #: FMain.class:65 Form2.class:22 msgid "Button1" msgstr "Knapp1" @@ -26,15 +34,219 @@ msgstr "Knapp3" msgid "Button4" msgstr "Knapp4" -#: FWorkspace.class:622 +#: FShortcut.class:160 FToolBarConfig.class:263 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: FToolBarConfig.class:378 +msgid "&Close" +msgstr "&Stäng" + +#: FWorkspace.class:651 msgid "Close &all other tabs" msgstr "Stäng &alla andra flikar" -#: FWorkspace.class:617 +#: FWorkspace.class:646 msgid "&Close current tab" msgstr "&Stäng aktuell flik" -#: FWorkspace.class:772 +#: FWorkspace.class:872 msgid "Close current tab" msgstr "Stäng aktuell flik" +#: FTest.class:227 +msgid "Compile" +msgstr "Kompilera" + +#: FTest.class:235 +msgid "Compile all" +msgstr "Kompilera allt" + +#: FToolBar.class:791 +msgid "Configure &1 toolbar" +msgstr "Konfigurera &1 verktygsrad" + +#: FToolBar.class:793 +msgid "Configure main toolbar" +msgstr "Konfigurera huvudverktygsrad" + +#: FShortcut.class:226 +msgid "Configure shortcuts" +msgstr "Konfigurera genvägar" + +#: FTest.class:205 +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: FToolBarConfig.class:263 +msgid "Do you really want to reset the toolbar?" +msgstr "Vill du verkligen återställa verktygsraden?" + +#: FTest.class:214 +msgid "Find & replace" +msgstr "Sök & byt ut" + +#: FShortcut.class:248 +msgid "Find shortcut" +msgstr "Leta genväg" + +#: FTest.class:283 +msgid "Finish current function" +msgstr "Avsluta aktuell funktion" + +#: FTest.class:275 +msgid "Forward" +msgstr "Framåt" + +#: FShortcut.class:160 +msgid "Go back" +msgstr "Gå bakåt" + +#: FToolBarConfig.class:323 +msgid "Icon size" +msgstr "Ikonstorlek" + +#: FToolBarConfig.class:335 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: FToolBarConfig.class:36 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Huvudverktygsrad" + +#: FTest.class:153 +msgid "Make executable" +msgstr "Gör körbar" + +#: FTest.class:162 +msgid "Make installation package" +msgstr "Gör installationspaket" + +#: FTest.class:145 +msgid "Make source archive" +msgstr "Gör källarkiv" + +#: FToolBarConfig.class:335 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: FTest.class:65 +msgid "New project" +msgstr "Nytt projekt" + +#: FShortcut.class:265 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: FTest.class:73 +msgid "Open project" +msgstr "Öppna projekt" + +#: FTest.class:251 +msgid "Pause" +msgstr "Paus" + +#: FTest.class:114 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: FTest.class:175 +msgid "Project" +msgstr "Projekt" + +#: FTest.class:97 +msgid "Project properties" +msgstr "Projektegenskaper" + +#: FTest.class:185 +msgid "Properties sheet" +msgstr "Egenskapsblad" + +#: FTest.class:106 +msgid "Refresh project" +msgstr "Uppdatera projekt" + +#: FShortcut.class:254 FToolBarConfig.class:263 +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" + +#: FToolBarConfig.class:365 +msgid "&Reset" +msgstr "&Återställ" + +#: FTest.class:243 +msgid "Run" +msgstr "Kör" + +#: FTest.class:292 +msgid "Run until current line" +msgstr "Kör till aktuell rad" + +#: FTest.class:81 +msgid "Save project" +msgstr "Spara projekt" + +#: FTest.class:89 +msgid "Save project as" +msgstr "Spara projekt som" + +#: FToolBarConfig.class:142 +msgid "Separator" +msgstr "Skillnadstecken" + +#: FShortcut.class:29 +msgid "Shortcut" +msgstr "Genväg" + +#: FTest.class:124 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Genvägar" + +#: FTest.class:318 +msgid "Show menu bar" +msgstr "Visa menyrad" + +#: FToolBarConfig.class:335 +msgid "Small" +msgstr "Liten" + +#: FTest.class:267 +msgid "Step" +msgstr "Steg" + +#: FTest.class:259 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: FShortcutEditor.class:71 +msgid "This shortcut is already used by the following action:" +msgstr "Denne genväg används redan av följande åtgärd:" + +#: FTest.class:309 +msgid "Toggle breakpoint" +msgstr "Ändra brytpunkt" + +#: FToolBarConfig.class:304 +msgid "Toolbars configuration" +msgstr "Verktygsradskonfiguration" + +#: FTest.class:195 +msgid "Toolbox" +msgstr "Verktygslåda" + +#: FTest.class:136 +msgid "Translate" +msgstr "Översätt" + +#: FToolBarConfig.class:372 +msgid "&Undo" +msgstr "&Ångra" + +#: FTest.class:301 +msgid "Watch expression" +msgstr "bevaka uttryck" + +#: FShortcut.class:160 +msgid "You are going back to the default shortcuts." +msgstr "Du kommer att ta tillbaka standardgenvägarna." +