update Russian translation

This commit is contained in:
glixx 2019-07-16 09:07:34 +03:00
parent f1a86eb687
commit 3af4212149
4 changed files with 942 additions and 767 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,207 +1,190 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Дмитрий Ошкало <dmitry.oshkalo@gmail.com>, 2019
# Kашицин Роман <calorus@gmail.com>, 2019
# Олег o1hk <o1h2k3@yandex.ru>, 2019
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gb.form.print 3.13.90\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-05 03:30 UTC\n"
"Last-Translator: benoit <benoit@benoit-kubuntu>\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 08:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 00:48+0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/rus-open-source/teams/44267/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: .project:1
#: comp/src/gb.form.print/.project:17
msgid "Generic preview and print form"
msgstr ""
msgstr "Общий предпросмотр и форма печати"
#: FPreview.form:79
msgid "Print preview"
msgstr ""
#: FPreview.form:87
msgid "Print to file"
msgstr "Печать в файл"
#: FPreview.form:113
msgid "Printing"
msgstr "Печать"
#: FPreview.form:138
msgid "One page"
msgstr "Одна страница"
#: FPreview.form:146
msgid "Two pages"
msgstr "Две страницы"
#: FPreview.form:154
msgid "Full width"
msgstr "Полная ширина"
#: FPreview.form:162
msgid "Real size"
msgstr "Реальный размер"
#: FPreview.form:172
msgid "Zoom out"
msgstr "Уменьшить"
#: FPreview.form:185
msgid "100 %"
msgstr "100%"
#: FPreview.form:191
msgid "Zoom in"
msgstr "Увеличить"
#: FPreview.form:200
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#: FPreview.form:208
msgid "Show options"
msgstr "Показать параметры"
#: FPreview.form:231
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#: FPreview.form:256
msgid "Two-sided"
msgstr "Двусторонний"
#: FPreview.form:263
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: FPreview.form:263
msgid "Short side"
msgstr "Короткая сторона"
#: FPreview.form:263
msgid "Long side"
msgstr "Длинная сторона"
#: FPreview.form:267
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: FPreview.form:293
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
#: FPreview.form:305
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#: FPreview.form:328
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
#: FPreview.form:344
msgid "Copies"
msgstr "Копии"
#: FPreview.form:366
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
#: FPreview.form:373
msgid "Portrait"
msgstr "Книжная"
#: FPreview.form:373
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомная"
#: FPreview.form:383
msgid "Paper"
msgstr "Бумага"
#: FPreview.form:390
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
#: FPreview.form:390
msgid "A3"
msgstr "А3"
#: FPreview.form:390
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: FPreview.form:390
msgid "A5"
msgstr "А5"
#: FPreview.form:390
msgid "B5"
msgstr "B5"
#: FPreview.form:390
msgid "Letter"
msgstr "Лист"
#: FPreview.form:390
msgid "Executive"
msgstr "Экзекьютив"
#: FPreview.form:390
msgid "Legal"
msgstr "Легал"
#: FPreview.form:405
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: FPreview.form:416
msgid "mm"
msgstr "мм"
#: FPreview.form:426
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: FPreview.form:449
msgid "Grayscale"
msgstr "Оттенки серого"
#: FPreview.form:455
msgid "Full page"
msgstr "Полная страница"
#: FPreview.form:460
msgid "Collate copies"
msgstr "Собрать по копиям"
#: FPreview.form:465
msgid "Reverse order"
msgstr "Обратный порядок"
#: FPreview.class:265
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.class:298
msgid "PDF files"
msgstr "Файлы PDF"
#: FPreview.class:265
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.class:298
msgid "Postscript files"
msgstr "Файлы Postscript"
#: FPreview.class:280
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.class:358
msgid ""
"This file already exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Этот файл уже существует.\n"
"Вы хотите заменить его?"
#: FPreview.class:364
msgid "This file already exists.\nDo you want to replace it?"
msgstr "Этот файл уже существует.\nВы хотите заменить его?"
#: FPreview.class:364
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.class:358
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
#: FPreview.class:389
msgid "Layout..."
msgstr "Макет..."
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.class:358 comp/src/gb.form.print/.src/FPrinting.form:20
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: FPreview.class:401
msgid "Printing..."
msgstr "Печать..."
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:5
msgid "Print preview"
msgstr "Предпросмотр печати"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:11
msgid "Print to file"
msgstr "Печать в файл"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:20
msgid "Toggle option panel"
msgstr "Переключить панель опций"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:33
msgid "One page"
msgstr "Одна страница"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:40
msgid "Two pages"
msgstr "Две страницы"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:47
msgid "Full width"
msgstr "Полная ширина"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:54
msgid "Real size"
msgstr "Реальный размер"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:65 comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:318
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:76
msgid "Zoom out"
msgstr "Уменьшить"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:82
msgid "100 %"
msgstr "100%"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:87
msgid "Zoom in"
msgstr "Увеличить"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:112
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:123
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:131
msgid "Two-sided"
msgstr "Двусторонний"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:137
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:137
msgid "Short side"
msgstr "Короткая сторона"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:137
msgid "Long side"
msgstr "Длинная сторона"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:145
msgid "Copies"
msgstr "Копии"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:158
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:164
msgid "Portrait"
msgstr "Книжная"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:164
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомная"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:172
msgid "Paper"
msgstr "Бумага"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:190
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:198 comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:214 comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:251 comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:268 comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:285 comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:302
msgid "mm"
msgstr "мм"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:206
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:220
msgid "Grayscale"
msgstr "Оттенки серого"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:224
msgid "Collate copies"
msgstr "Собрать по копиям"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:228
msgid "Reverse order"
msgstr "Обратный порядок"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:235
msgid "Margins"
msgstr "Поля"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:242
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:259
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:276
msgid "Top"
msgstr "Сверху"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPreview.form:293
msgid "Bottom"
msgstr "Низ"
#: comp/src/gb.form.print/.src/FPrinting.form:5
msgid "Printing"
msgstr "Печать"

View file

@ -0,0 +1,118 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Дмитрий Ошкало <dmitry.oshkalo@gmail.com>, 2019
# Kашицин Роман <calorus@gmail.com>, 2019
# Олег o1hk <o1h2k3@yandex.ru>, 2019
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 08:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 00:48+0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/rus-open-source/teams/44267/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: comp/src/gb.form.terminal/.project:20
msgid "Gambas Terminal control"
msgstr "Элемент управления терминалом Gambas"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/TerminalView.class:1292
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/TerminalView.class:1297
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/TerminalView.class:1304
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/FTestTerminalView.form:23
msgid "B"
msgstr "B"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/FTestTerminalView.form:27
msgid "U"
msgstr "U"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/FTestTerminalView.form:31
msgid "R"
msgstr "R"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/FTestTerminalView.form:35
msgid "D"
msgstr "D"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/FTestTerminalView.form:39
msgid "b"
msgstr "b"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/FTestTerminalView.form:43
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/PipeTest.form:10
msgid "Send data"
msgstr "Отправить данные"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/PipeTest.form:14
msgid "Test Data to the terminal"
msgstr "Протестировать данные на терминал"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/PipeTest.form:21
msgid "Data From Terminal"
msgstr "Данные из терминала"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/PipeTest.form:25
msgid "kill Session"
msgstr "убить сеанс"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/PipeTest.form:29
msgid "Task Testing"
msgstr "Тестирование задач"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/PipeTest.form:33
msgid "Task Stop"
msgstr "Остановить задачу"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/PipeTest.form:45
msgid "Start Session"
msgstr "Начать сеанс"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/PipeTest.form:49
msgid "Start Rs232"
msgstr "Запустить Rs232"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/PipeTest.form:53
msgid "Stop Rs232"
msgstr "Остановить Rs232"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/PipeTest.form:57
msgid "Telnet Start"
msgstr "Запустить telNet"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/PipeTest.form:65
msgid "telNet Stop"
msgstr "Остановить telNet"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/PipeTest.form:69
msgid "127.0.0.1"
msgstr "127.0.0.1"
#: comp/src/gb.form.terminal/.src/TerminalView/test/PipeTest.form:73
msgid "23"
msgstr "23"

View file

@ -0,0 +1,62 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Дмитрий Ошкало <dmitry.oshkalo@gmail.com>, 2019
# Kашицин Роман <calorus@gmail.com>, 2019
# Олег o1hk <o1h2k3@yandex.ru>, 2019
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 08:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 00:48+0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/rus-open-source/teams/44267/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: comp/src/gb.util/.project:11
msgid "Gambas utility routines"
msgstr "Подпрограммы утилит Gambas"
#: comp/src/gb.util/.src/Date.module:91
msgid "Unknown timezone '&1'"
msgstr "Неизвестный часовой пояс '&1'"
#: comp/src/gb.util/.src/File.class:9 comp/src/gb.util/.src/File.class:19
msgid "&1 B"
msgstr "&1 Б"
#: comp/src/gb.util/.src/File.class:11
msgid "&1 KiB"
msgstr "&1 кБ"
#: comp/src/gb.util/.src/File.class:13
msgid "&1 MiB"
msgstr "&1 МБ"
#: comp/src/gb.util/.src/File.class:15
msgid "&1 GiB"
msgstr "&1 ГБ"
#: comp/src/gb.util/.src/File.class:21
msgid "&1 KB"
msgstr "&1 Кб"
#: comp/src/gb.util/.src/File.class:23
msgid "&1 MB"
msgstr "&1 МБ"
#: comp/src/gb.util/.src/File.class:25
msgid "&1 GB"
msgstr "&1 ГБ"