From 2b63368921c46af2fee8a62ae752cb16abdd8773 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Beno=C3=AEt=20Minisini?= Date: Sat, 11 Nov 2023 02:06:12 +0100 Subject: [PATCH] Project tree: Fix profile popup menu. [DEVELOPMENT ENVIRONMENT] * BUG: Project tree: Fix profile popup menu. * NEW: File property dialog: Take profile files into account. * NEW: Update French translation. * BUG: Fix file header text in the message of confirmation dialogs. --- app/src/gambas3/.lang/fr.po | 462 +++++++++--------- .../gambas3/.src/Dialog/FFileProperty.class | 6 + .../gambas3/.src/Dialog/FFileProperty.form | 2 +- app/src/gambas3/.src/FMain.class | 72 ++- app/src/gambas3/.src/FMain.form | 63 ++- app/src/gambas3/.src/Project.module | 8 +- 6 files changed, 351 insertions(+), 262 deletions(-) diff --git a/app/src/gambas3/.lang/fr.po b/app/src/gambas3/.lang/fr.po index 39322a8e6..893ee05a7 100644 --- a/app/src/gambas3/.lang/fr.po +++ b/app/src/gambas3/.lang/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gambas3 3.18.90\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 22:32 UTC\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-11 00:43 UTC\n" "Last-Translator: benoit \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "il y a &1 semaines" msgid "&1 μs" msgstr "&1 μs" -#: FMain.form:1898 +#: FMain.form:1932 msgid "&?" msgstr "&?" @@ -158,19 +158,19 @@ msgstr "&?" msgid "&Add" msgstr "Ajouter" -#: FMain.class:838 +#: FMain.class:875 msgid "&Clear history" msgstr "&Effacer l'historique" -#: FMain.form:1862 +#: FMain.form:1896 msgid "&Debug" msgstr "&Débogage" -#: FConflict.class:14 FMain.form:1838 +#: FConflict.class:14 FMain.form:1872 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" -#: FMain.form:1826 +#: FMain.form:1860 msgid "&File" msgstr "&Fichier" @@ -178,15 +178,15 @@ msgstr "&Fichier" msgid "&Overwrite" msgstr "&Remplacer" -#: FMain.form:1850 +#: FMain.form:1884 msgid "&Project" msgstr "&Projet" -#: FMain.form:1886 +#: FMain.form:1920 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: FMain.form:1874 +#: FMain.form:1908 msgid "&View" msgstr "&Affichage" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "'&1' et '&2' sont introuvables." msgid "'&1' is missing." msgstr "'&1' est introuvable." -#: FFileProperty.class:81 +#: FFileProperty.class:86 msgid "'&1' properties" msgstr "Propriétés de « &1 »" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "

Le compilateur a planté !

\nVeuillez le signaler sur le bugtrac msgid "&1 not found." msgstr "&1 introuvable." -#: FMain.form:1416 FOutput.form:173 +#: FMain.form:1450 FOutput.form:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Abandonner" -#: FAbout.form:12 FMain.form:1456 FWelcome.class:81 +#: FAbout.form:12 FMain.form:1490 FWelcome.class:81 msgid "About Gambas" msgstr "À propos de Gambas" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Activer les animations" msgid "Activate code snippets" msgstr "Activer les fragments de code" -#: FMain.form:784 +#: FMain.form:790 msgid "Activate profiling" msgstr "Activer le profilage" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Activer le suivi de version" msgid "Activate warnings" msgstr "Activer les avertissements" -#: FConnectionEditor.form:326 FMain.class:2515 FMakeInstall.form:888 FProjectProperty.form:591 FPublish.form:157 +#: FConnectionEditor.form:326 FMain.class:2555 FMakeInstall.form:888 FProjectProperty.form:591 FPublish.form:157 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle traduction" msgid "Add branch to version number" msgstr "Ajouter la branche au numéro de version" -#: FDebugInfo.form:324 FMain.form:548 +#: FDebugInfo.form:324 FMain.form:554 msgid "Add everything to repository" msgstr "Tout ajouter au référentiel" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Ajouter le numéro de version majeure aux noms des paquets" msgid "Add source and destination" msgstr "Additionner la source et la destination" -#: FMain.form:1211 +#: FMain.form:1217 msgid "Add to repository" msgstr "Ajouter au référentiel" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Aligner sur la droite" msgid "Align to top" msgstr "Aligner sur le haut" -#: FMain.class:2138 +#: FMain.class:2178 msgid "All backup or generated files will be removed from the project directory." msgstr "Les fichiers de sauvegarde et les fichiers générés du projet vont être supprimés." @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Anonyme" msgid "Another extern debugging is active." msgstr "Un autre débogage externe est actif." -#: Project.module:7120 +#: Project.module:7126 msgid "any file" msgstr "N'importe quel fichier" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Appliquer" msgid "Applying conversion..." msgstr "Application de la conversion..." -#: FMain.form:593 +#: FMain.form:599 msgid "Apply patch" msgstr "Appliquer un patch" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Au premier plan" msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: FMain.form:928 +#: FMain.form:934 msgid "Browse project" msgstr "Parcourir le projet" @@ -917,11 +917,11 @@ msgstr "Impossible d'ajouter le fichier." msgid "Cannot change current directory to '&1': &2" msgstr "Impossible de changer le répertoire courant vers '&1': &2" -#: Project.module:4919 +#: Project.module:4925 msgid "Cannot copy a directory inside itself." msgstr "Impossible de copier un répertoire à l'intérieur de lui-même." -#: Project.module:4935 +#: Project.module:4941 msgid "Cannot copy file &1." msgstr "Impossible de copier le fichier &1." @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier: &1" msgid "Cannot create file: &1: &2" msgstr "Impossible de créer le fichier: &1: &2" -#: Project.module:4983 +#: Project.module:4989 msgid "Cannot create link &1." msgstr "Impossible de créer le lien &1." @@ -1097,11 +1097,11 @@ msgstr "Impossible de mélanger NEW et les tableaux incorporés" msgid "Cannot mix NEW and embedded structure" msgstr "Impossible de mélanger NEW et les structures incorporées" -#: Project.module:4998 +#: Project.module:5004 msgid "Cannot move a directory inside itself." msgstr "Impossible de déplacer un répertoire à l'intérieur de lui-même." -#: Project.module:5062 +#: Project.module:5068 msgid "Cannot move file &1." msgstr "Impossible de déplacer le fichier &1." @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Impossible d'utiliser &1 avec &2" msgid "Cannot use NEW operator there" msgstr "Impossible d'utiliser l'opérateur NEW ici" -#: Project.module:6330 +#: Project.module:6336 msgid "Cannot write component description file." msgstr "Impossible d'écrire le fichier de description du composant." @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Dessin de graphes" msgid "Check prefix of variables" msgstr "Vérifier le préfixe des variables" -#: FMain.class:2673 +#: FMain.class:2713 msgid "Choose a profile" msgstr "Choisissez un profilage" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Choisissez le nom du fichier patch" msgid "Chooser" msgstr "Sélecteur" -#: CComponent.class:595 FDebugInfo.class:42 FDeleteUnknown.class:6 FMain.form:1015 +#: CComponent.class:595 FDebugInfo.class:42 FDeleteUnknown.class:6 FMain.form:1021 msgid "Class" msgstr "Classe" @@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "Nom de classe masqué par une déclaration globale : &1" msgid "class name hidden by local declaration: &1" msgstr "Nom de classe masqué par une déclaration locale : &1" -#: FMain.class:2138 +#: FMain.class:2178 msgid "Clean" msgstr "Nettoyer" -#: Project.module:7126 +#: Project.module:7132 msgid "Clean the project directory up (i.e. remove temporary, generated, and backup files)." msgstr "Nettoyage du répertoire du projet (c-à-d suppression des fichiers temporaires, des fichiers générés et des fichiers de backup)" -#: FMain.form:625 +#: FMain.form:631 msgid "Clean up" msgstr "Nettoyer" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Effacer" msgid "Clear all bookmarks" msgstr "Effacer tous les signets" -#: FMain.form:799 +#: FMain.form:805 msgid "Clear all breakpoints" msgstr "Effacer tous les points d'arrêts" @@ -1373,15 +1373,15 @@ msgstr "Presse-papier" msgid "Clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papiers" -#: FCommandError.form:54 FConflict.form:166 FConflictEditor.form:306 FDebugInfo.form:394 FEditor.form:378 FFileInfoVC.form:100 FFileProperty.form:46 FForm.form:468 FImageEditor.form:419 FMain.form:442 FOption.form:1784 FPatch.form:88 FRepository.form:127 FSystemInfo.form:66 FTestSuite.form:153 FTextEditor.form:417 FTips.form:87 FTranslate.form:452 +#: FCommandError.form:54 FConflict.form:166 FConflictEditor.form:306 FDebugInfo.form:394 FEditor.form:378 FFileInfoVC.form:100 FFileProperty.form:46 FForm.form:468 FImageEditor.form:419 FMain.form:448 FOption.form:1784 FPatch.form:88 FRepository.form:127 FSystemInfo.form:66 FTestSuite.form:153 FTextEditor.form:417 FTips.form:87 FTranslate.form:452 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: FMain.form:804 +#: FMain.form:810 msgid "Close all debug windows" msgstr "Fermer toutes les fenêtres de débogage" -#: FMain.form:891 +#: FMain.form:897 msgid "Close all windows" msgstr "Fermer toutes les fenêtres" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Mettre en commentaire" msgid "Comments insertion" msgstr "Insertion des commentaires" -#: FDebugInfo.form:306 FMain.form:528 FVersionControl.form:152 +#: FDebugInfo.form:306 FMain.form:534 FVersionControl.form:152 msgid "Commit" msgstr "Publier" @@ -1477,15 +1477,15 @@ msgstr "Compatible jusqu'à la version" msgid "Compilation" msgstr "Compilation" -#: FMain.form:472 +#: FMain.form:478 msgid "Compile" msgstr "Compiler" -#: FMain.form:479 +#: FMain.form:485 msgid "Compile All" msgstr "Tout compiler" -#: FMain.form:1651 +#: FMain.form:1685 msgid "Compile all" msgstr "Tout compiler" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Composant introuvable: &1" msgid "Components" msgstr "Composants" -#: FMain.form:1291 +#: FMain.form:1297 msgid "Compress all" msgstr "Tout compresser" @@ -1525,11 +1525,11 @@ msgstr "Tout compresser" msgid "Compressed files are now generated with the executable. Consequently they will be removed from the project." msgstr "Les fichiers compressés sont maintenant générés avec l'exécutable. Par conséquent ils seront supprimés du projet." -#: FMain.form:1310 FTextEditor.form:237 +#: FMain.form:1316 FTextEditor.form:237 msgid "Compress file" msgstr "Compresser le fichier" -#: FMain.form:1303 +#: FMain.form:1309 msgid "Compress file into the executable" msgstr "Compresser le fichier dans l'exécutable" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Compression et décompression" msgid "Compress PNG images with " msgstr "Compresser les images PNG avec" -#: FMain.form:812 +#: FMain.form:818 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Configuration de la bordure" msgid "Configure brush" msgstr "Configuration du pinceau" -#: FMain.form:496 FMakeExecutable.form:31 +#: FMain.form:502 FMakeExecutable.form:31 msgid "Configure executable" msgstr "Configurer l'exécutable" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Configuration de l'espacement" msgid "Configure shadow" msgstr "Configuration de l'ombre" -#: FMain.form:513 FTestSuite.form:28 +#: FMain.form:519 FTestSuite.form:28 msgid "Configure test suites" msgstr "Configurer les suites de test" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Confirmer le mot de passe" msgid "Confirm password does not match." msgstr "Le mot de passe de confirmation ne correspond pas." -#: Project.module:7154 +#: Project.module:7160 msgid "Conflict" msgstr "Conflit" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Propriétés de la connexion" msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: FDebugButton.form:30 FDebugInfo.form:102 FMain.form:841 FOption.form:1515 +#: FDebugButton.form:30 FDebugInfo.form:102 FMain.form:847 FOption.form:1515 msgid "Console" msgstr "Console" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Conteneur" msgid "Contents already declared" msgstr "Contenu déjà déclaré" -#: FFileInfoVC.class:104 FFileOverwrite.form:93 FMain.class:1338 FMakeInstall.class:384 FSave.form:22 Project.module:666 VersionControl.module:469 +#: FFileInfoVC.class:104 FFileOverwrite.form:93 FMain.class:1375 FMakeInstall.class:384 FSave.form:22 Project.module:666 VersionControl.module:469 msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Convertir" msgid "Converting project structure..." msgstr "Conversion de la structure du projet..." -#: FConflict.form:76 FConflictEditor.form:121 FConnectionEditor.form:152 FDebugInfo.form:117 FEditor.form:139 FForm.form:179 FImageEditor.form:154 FList.form:99 FMain.form:1150 FMakeInstall.form:1053 FMenu.form:159 FOutput.form:42 FProjectBrowser.form:166 FSystemInfo.form:60 FTextEditor.form:157 FTranslate.form:131 +#: FConflict.form:76 FConflictEditor.form:121 FConnectionEditor.form:152 FDebugInfo.form:117 FEditor.form:139 FForm.form:179 FImageEditor.form:154 FList.form:99 FMain.form:1156 FMakeInstall.form:1053 FMenu.form:159 FOutput.form:42 FProjectBrowser.form:166 FSystemInfo.form:60 FTextEditor.form:157 FTranslate.form:131 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Copier au même emplacement" msgid "Copy field list" msgstr "Copier la liste des champs" -#: FMain.form:1187 FProjectBrowser.form:203 +#: FMain.form:1193 FProjectBrowser.form:203 msgid "Copy file path" msgstr "Copier le chemin du fichier" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Créer dans une nouvelle fenêtre" msgid "Create menu entry" msgstr "Créer une entrée de menu" -#: FCreateBranch.form:14 FDebugInfo.form:348 FMain.form:563 +#: FCreateBranch.form:14 FDebugInfo.form:348 FMain.form:569 msgid "Create new branch" msgstr "Créer une nouvelle branche" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Créer le paquet" msgid "Create package now" msgstr "Créer le paquet maintenant" -#: FMain.form:587 +#: FMain.form:593 msgid "Create patch" msgstr "Créer un patch" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Courante" msgid "Current branch" msgstr "Branche courante" -#: FMain.form:747 +#: FMain.form:753 msgid "Current desktop" msgstr "Bureau courant" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Projet courant" msgid "Custom" msgstr "Personnel" -#: FConflict.form:70 FConflictEditor.form:114 FConnectionEditor.form:247 FEditor.form:132 FForm.form:172 FImageEditor.form:146 FMain.form:1143 FMenu.form:152 FProjectBrowser.form:159 FTextEditor.form:150 +#: FConflict.form:70 FConflictEditor.form:114 FConnectionEditor.form:247 FEditor.form:132 FForm.form:172 FImageEditor.form:146 FMain.form:1149 FMenu.form:152 FProjectBrowser.form:159 FTextEditor.form:150 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -1895,23 +1895,23 @@ msgstr "Le système de gestion de paquets de Debian ne peut gérer les noms de r msgid "Debian packaging system cannot handle spaces in file names." msgstr "Le système de gestion de paquets de Debian ne peut gérer les noms de fichiers contenant un caractère d'espacement." -#: FDebugInfo.form:82 FMain.form:655 +#: FDebugInfo.form:82 FMain.form:661 msgid "Debug" msgstr "Débogage" -#: FBrowser.form:9 FDebugConfig.form:365 FMain.form:849 +#: FBrowser.form:9 FDebugConfig.form:365 FMain.form:855 msgid "Debug browser" msgstr "Navigateur de débogage" -#: FMain.form:667 +#: FMain.form:673 msgid "Debug extern process" msgstr "Débogage d'un processus externe" -#: FDebugConfig.form:274 FHelpShortcut.form:25 FMain.form:2078 +#: FDebugConfig.form:274 FHelpShortcut.form:25 FMain.form:2112 msgid "Debugger" msgstr "Débogueur" -#: FDebugConfig.form:101 FMain.form:1666 +#: FDebugConfig.form:101 FMain.form:1700 msgid "Debugger configuration" msgstr "Configuration du débogueur" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Configuration du débogueur" msgid "Debugger size" msgstr "Taille du débogueur" -#: FMain.form:673 +#: FMain.form:679 msgid "Debug inside components" msgstr "Débogage à l'intérieur des composants" @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Valeur par défaut" msgid "Define bookmark" msgstr "Définir un signet" -#: FConnectionEditor.form:493 FDeleteUnknown.form:54 FForm.form:199 FList.form:65 FMain.form:1177 FMenu.form:110 FNewConnection.class:402 FOption.form:1259 FProjectBrowser.form:193 FSoftwareFarm.class:664 FTranslate.form:108 +#: FConnectionEditor.form:493 FDeleteUnknown.form:54 FForm.form:199 FList.form:65 FMain.form:1183 FMenu.form:110 FNewConnection.class:402 FOption.form:1259 FProjectBrowser.form:193 FSoftwareFarm.class:664 FTranslate.form:108 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Gestion de boîte de dialogue" msgid "Difference" msgstr "Différence" -#: FDebugConfig.form:584 FMain.form:987 FProjectBrowser.form:79 +#: FDebugConfig.form:584 FMain.form:993 FProjectBrowser.form:79 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" @@ -2115,15 +2115,15 @@ msgstr "Désactiver le compilateur « just-in-time »" msgid "Display changes in history" msgstr "Afficher les changements dans l'historique" -#: FMain.form:1272 +#: FMain.form:1278 msgid "Display form class files" msgstr "Afficher les fichiers classes des formulaires" -#: Project.module:7142 +#: Project.module:7148 msgid "Display Gambas license." msgstr "Affichage de la licence de Gambas" -#: Project.module:7138 +#: Project.module:7144 msgid "Display Gambas version." msgstr "Affichage de la version de Gambas" @@ -2135,11 +2135,11 @@ msgstr "Afficher ME" msgid "Display metadata" msgstr "Afficher les métadonnées" -#: Project.module:7146 +#: Project.module:7152 msgid "Display this help." msgstr "Affichage de cette aide." -#: FMain.form:1266 +#: FMain.form:1272 msgid "Dispose class files according to inheritance" msgstr "Disposer les fichiers classes selon l'héritage" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Ne pas ouvrir" msgid "Do not save" msgstr "Ne pas enregistrer" -#: FMain.form:1284 +#: FMain.form:1290 msgid "Do not translate" msgstr "Ne pas traduire" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Télécharger la documentation" msgid "Download software" msgstr "Télécharger le logiciel" -#: FMain.class:2515 +#: FMain.class:2555 msgid "Do you really want to add every file to the repository?" msgstr "Voulez-vous vraiment ajouter tous les fichiers au référentiel ?" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment retirer toutes les dépendances supplémentaires ?" msgid "Do you really want to remove all extra files?" msgstr "Voulez-vous vraiment retirer tous les fichiers supplémentaires ?" -#: Project.module:7162 +#: Project.module:7168 msgid "Do you really want to remove all profile files?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les fichiers de profilage ?" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Dessiner la source sur la destination uniquement" msgid "Draw source on top of destination" msgstr "Dessiner la source sur la destination" -#: FMain.form:1164 FProjectBrowser.form:180 +#: FMain.form:1170 FProjectBrowser.form:180 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "Adresse e-mail" msgid "Echo" msgstr "Echo" -#: FConnectionEditor.form:456 FDebugExpr.form:28 FMain.form:458 FOption.form:1191 +#: FConnectionEditor.form:456 FDebugExpr.form:28 FMain.form:464 FOption.form:1191 msgid "Edit" msgstr "Editer" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Anglais (Royaume Uni)" msgid "Enhanced standard dialogs" msgstr "Boîtes de dialogue standard améliorées" -#: FBranchList.form:18 FMain.form:2043 +#: FBranchList.form:18 FMain.form:2077 msgid "Enter a filter" msgstr "Saisissez un filtre" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Expression trop complexe. Trop d'opérandes" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: FMain.form:1920 +#: FMain.form:1954 msgid "Extern debugging" msgstr "Débogage externe" @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Champ_&1" msgid "Fields" msgstr "Champs" -#: FDebugInfo.class:33 FMain.form:326 FNewTranslation.class:18 FTranslate.class:78 +#: FDebugInfo.class:33 FMain.form:332 FNewTranslation.class:18 FTranslate.class:78 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Fichier ou répertoire" msgid "File or directory does not exist" msgstr "Le fichier ou le répertoire n'existe pas" -#: FMain.class:322 +#: FMain.class:324 msgid "File or directory does not exist anymore." msgstr "Le fichier ou le répertoire n'existe plus." @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Remplir" msgid "Fill rule" msgstr "Règle de remplissage" -#: FMain.form:1216 FSoftwareFarm.form:207 +#: FMain.form:1222 FSoftwareFarm.form:207 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Filtrer" msgid "Financial support" msgstr "Aide financière" -#: FMain.form:902 +#: FMain.form:908 msgid "Find" msgstr "Rechercher" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Rechercher" msgid "Find definition" msgstr "Trouver la définition" -#: FMain.form:908 +#: FMain.form:914 msgid "Find everywhere" msgstr "Rechercher partout" @@ -2875,11 +2875,11 @@ msgstr "Trouver la chaîne traduite précédente" msgid "Find previous untranslated string" msgstr "Trouver la chaîne précédente non traduite" -#: FMain.form:710 +#: FMain.form:716 msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: FMain.form:1714 +#: FMain.form:1748 msgid "Finish current function" msgstr "Terminer la fonction courante" @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Forcer la version du bytecode" msgid "Foreground" msgstr "Avant-plan" -#: CModule.class:29 FEditor.form:420 FForm.form:485 FMain.form:1022 FToolBox.class:26 +#: CModule.class:29 FEditor.form:420 FForm.form:485 FMain.form:1028 FToolBox.class:26 msgid "Form" msgstr "Formulaire" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Les contrôles des formulaires sont publics" msgid "Forms" msgstr "Formulaires" -#: FMain.form:703 +#: FMain.form:709 msgid "Forward" msgstr "Avancer" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "&1 Gambas" msgid "Gambas 3" msgstr "" -#: Project.module:7111 +#: Project.module:7117 msgid "Gambas 3 Integrated Development Environment" msgstr "Gambas 3 - Environnement de développement intégré" @@ -3100,6 +3100,10 @@ msgstr "Module Gambas" msgid "Gambas modules" msgstr "Modules Gambas" +#: FFileProperty.class:55 +msgid "Gambas profile file" +msgstr "Fichier de profilage Gambas" + #: MMime.module:21 msgid "Gambas project file path" msgstr "Chemin de fichier projet Gambas" @@ -3172,7 +3176,7 @@ msgstr "Récupérer la configuration du système courant" msgid "Get from 'VERSION' file" msgstr "Obtenir depuis un fichier 'VERSION'" -#: Project.module:7153 +#: Project.module:7159 msgid "Git commit" msgstr "Commit GIT" @@ -3200,11 +3204,11 @@ msgstr "Bibliothèque d'arithmétique multi-précision GNU" msgid "GNU Scientific Library" msgstr "Bibliothèque scientifique GNU" -#: FHelpBrowser.form:133 FMain.form:877 FProfile.form:43 +#: FHelpBrowser.form:133 FMain.form:883 FProfile.form:43 msgid "Go back" msgstr "Revenir en arrière" -#: FHelpBrowser.form:139 FMain.form:884 FProfile.form:50 +#: FHelpBrowser.form:139 FMain.form:890 FProfile.form:50 msgid "Go forward" msgstr "Aller en avant" @@ -3268,7 +3272,7 @@ msgstr "Bibliothèque GTK+3" msgid "GTK+3 web browser component" msgstr "Composant de navigateur web pour GTK+3" -#: FDebugConfig.form:108 FMain.form:743 +#: FDebugConfig.form:108 FMain.form:749 msgid "GUI component" msgstr "Composant graphique" @@ -3284,7 +3288,7 @@ msgstr "Hauteur" msgid "Help" msgstr "Aide" -#: FHelpBrowser.form:36 FMain.form:1426 +#: FHelpBrowser.form:36 FMain.form:1460 msgid "Help browser" msgstr "Navigateur d'aide" @@ -3312,7 +3316,7 @@ msgstr "Cacher les changements d'espaces" msgid "Hide translation changes" msgstr "Cacher les modifications des traductions" -#: FFormStack.form:14 FMain.form:2201 +#: FFormStack.form:14 FMain.form:2235 msgid "Hierarchy" msgstr "Hiérarchie" @@ -3360,7 +3364,7 @@ msgstr "Séparation horizontale" msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: FMain.form:1067 FProjectBrowser.form:95 +#: FMain.form:1073 FProjectBrowser.form:95 msgid "HTML file" msgstr "Fichier HTML" @@ -3416,7 +3420,7 @@ msgstr "Raccourcis claviers de l'EDI" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: Project.module:7118 +#: Project.module:7124 msgid "If no argument is specified, open the IDE with a nice welcome dialog." msgstr "Si aucun argument n'est spécifié, ouvre l'EDI avec une jolie boite de dialogue de bienvenue." @@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "Si les dimensions du formulaire et des contrôles doivent suivre la tail msgid "If the Text property must be translated." msgstr "Si la propriété Text doit être traduite." -#: CSoftware.class:361 FDebugger.form:382 FMain.class:3050 FMenu.class:101 FProjectBrowser.class:284 +#: CSoftware.class:361 FDebugger.form:382 FMain.class:3090 FMenu.class:101 FProjectBrowser.class:284 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -3460,7 +3464,7 @@ msgstr "Ignorer le fichier" msgid "Illegal instruction" msgstr "Instruction illégale" -#: FConflict.class:141 FMain.form:1060 FProjectBrowser.form:88 FReportBrushChooser.form:49 Project.module:254 +#: FConflict.class:141 FMain.form:1066 FProjectBrowser.form:88 FReportBrushChooser.form:49 Project.module:254 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -3501,7 +3505,7 @@ msgstr "Images" msgid "Implements" msgstr "Implémente" -#: FConnectionEditor.form:170 FImportTable.form:48 FMain.form:1095 FOption.form:1177 FProjectBrowser.form:123 FTranslate.form:513 +#: FConnectionEditor.form:170 FImportTable.form:48 FMain.form:1101 FOption.form:1177 FProjectBrowser.form:123 FTranslate.form:513 msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -3677,7 +3681,7 @@ msgstr "Installer" msgid "Installed" msgstr "Installés" -#: FOpenProject.form:231 FWelcome.class:78 Project.module:6391 +#: FOpenProject.form:231 FWelcome.class:78 Project.module:6397 msgid "Installed software" msgstr "Logiciels installés" @@ -3797,7 +3801,7 @@ msgstr "Élément &1" msgid "Japanese (Japan)" msgstr "Japonais (Japon)" -#: FMain.form:1081 FProjectBrowser.form:109 +#: FMain.form:1087 FProjectBrowser.form:109 msgid "Javascript file" msgstr "Fichier Javascript" @@ -3861,7 +3865,7 @@ msgstr "Conserver la capture d'écran stockée sur le serveur" msgid "Key" msgstr "Clef" -#: FMain.form:1441 +#: FMain.form:1475 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis claviers" @@ -4094,15 +4098,15 @@ msgstr "Informations sur le mainteneur" msgid "Make code pretty" msgstr "Réindenter le code" -#: FMain.form:489 FMakeExecutable.form:173 Project.module:2908 +#: FMain.form:495 FMakeExecutable.form:173 Project.module:2908 msgid "Make executable" msgstr "Générer l'exécutable" -#: FMain.form:609 FMakeInstall.form:157 +#: FMain.form:615 FMakeInstall.form:157 msgid "Make installation package" msgstr "Créer un paquet d'installation" -#: FMain.form:602 +#: FMain.form:608 msgid "Make source archive" msgstr "Générer une archive des sources" @@ -4231,11 +4235,11 @@ msgstr "Opérateur manquant" msgid "Missing right brace" msgstr "Parenthèse fermante manquante" -#: FDebugInfo.form:299 FMain.form:1979 +#: FDebugInfo.form:299 FMain.form:2013 msgid "Modifications." msgstr "Modifications." -#: FMenu.class:1203 Project.module:5498 +#: FMenu.class:1203 Project.module:5504 msgid "modified" msgstr "modifié" @@ -4243,7 +4247,7 @@ msgstr "modifié" msgid "Modify '&1' value" msgstr "Modifier la valeur de « &1 »" -#: FMain.form:1001 +#: FMain.form:1007 msgid "Module" msgstr "Module" @@ -4375,7 +4379,7 @@ msgstr "Le réseau est indisponible." msgid "Network programming" msgstr "Programmation réseau" -#: FConnectionEditor.form:226 FMain.form:983 FOpenProject.form:51 FOption.form:1184 FProjectBrowser.form:76 FTranslate.form:98 +#: FConnectionEditor.form:226 FMain.form:989 FOpenProject.form:51 FOption.form:1184 FProjectBrowser.form:76 FTranslate.form:98 msgid "New" msgstr "Nouveau" @@ -4403,7 +4407,7 @@ msgstr "Nouveau fichier" msgid "New index" msgstr "Nouvel index" -#: FMain.form:330 +#: FMain.form:336 msgid "New project" msgstr "Nouveau projet" @@ -4459,7 +4463,7 @@ msgstr "Non" msgid "No answer." msgstr "Aucune réponse." -#: FMain.class:1447 +#: FMain.class:1484 msgid "No arguments" msgstr "Aucun argument" @@ -4747,7 +4751,7 @@ msgstr "Afficheur de plans depuis le réseau" msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: FConflict.form:141 FMain.form:410 FOpenProject.form:119 FProjectBrowser.form:132 FProjectChooser.form:70 +#: FConflict.form:141 FMain.form:416 FOpenProject.form:119 FProjectBrowser.form:132 FProjectChooser.form:70 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -4759,11 +4763,11 @@ msgstr "Ouvrir malgré tout" msgid "OpenAL 3D audio library" msgstr "Bibliothèque audio 3D OpenAL" -#: FMain.form:935 +#: FMain.form:941 msgid "Open a terminal" msgstr "Ouvrir un terminal" -#: FConflictEditor.form:283 FForm.form:422 FMain.form:1118 FTextEditor.form:371 +#: FConflictEditor.form:283 FForm.form:422 FMain.form:1124 FTextEditor.form:371 msgid "Open code" msgstr "Ouvrir le code" @@ -4775,11 +4779,11 @@ msgstr "Ouvrir le contenu" msgid "Opened file descriptors count" msgstr "Nombre de descripteurs de fichier ouverts" -#: FMain.form:351 +#: FMain.form:357 msgid "Open example" msgstr "Ouvrir un exemple" -#: FMain.form:360 FWelcome.class:80 +#: FMain.form:366 FWelcome.class:80 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" @@ -4827,11 +4831,11 @@ msgstr "OpenGL avec QT5" msgid "Open in another window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: FMain.form:1123 FProjectBrowser.form:138 +#: FMain.form:1129 FProjectBrowser.form:138 msgid "Open in file manager" msgstr "Ouvrir dans le gestionnaire de fichiers" -#: FMain.form:1128 FProjectBrowser.form:143 +#: FMain.form:1134 FProjectBrowser.form:143 msgid "Open in project" msgstr "Ouvir dans le projet" @@ -4839,15 +4843,15 @@ msgstr "Ouvir dans le projet" msgid "Open process temporary directory" msgstr "Ouvrir le répertoire temporaire du processus" -#: FMain.form:790 +#: FMain.form:796 msgid "Open profile" msgstr "Ouvrir un profilage" -#: FMain.form:337 FWelcome.class:75 +#: FMain.form:343 FWelcome.class:75 msgid "Open project" msgstr "Ouvrir un projet" -#: FMain.form:343 +#: FMain.form:349 msgid "Open recent" msgstr "Ouvrir un projet récent" @@ -4855,7 +4859,7 @@ msgstr "Ouvrir un projet récent" msgid "OpenSSL library routines" msgstr "Routines de la bibliothèque OpenSSL" -#: FMain.form:2034 +#: FMain.form:2068 msgid "Open startup class" msgstr "Ouvrir la classe de démarrage" @@ -4867,15 +4871,15 @@ msgstr "Ouvrir le répertoire destination" msgid "Open terminal" msgstr "Ouvrir un terminal" -#: Project.module:7122 +#: Project.module:7128 msgid "Open the IDE for editing the specified file if the IDE has an editor for it." msgstr "Ouvre l'EDI pour éditer le fichier spécifié, si celui-ci est capable de le faire." -#: Project.module:7117 +#: Project.module:7123 msgid "Open the IDE with the specified project, optionally opening the specified project files." msgstr "Ouvre l'EDI avec le projet spécifié, en ouvrant optionnellement les fichiers du projet spécifiés." -#: FMain.form:1132 FProjectBrowser.form:148 +#: FMain.form:1138 FProjectBrowser.form:148 msgid "Open with" msgstr "Ouvrir avec" @@ -4891,7 +4895,7 @@ msgstr "Options" msgid "Origin" msgstr "Origine" -#: FMain.form:1088 FProjectBrowser.form:116 +#: FMain.form:1094 FProjectBrowser.form:116 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -4975,7 +4979,7 @@ msgstr "Répertoire parent" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: FConflict.form:82 FConflictEditor.form:128 FConnectionEditor.form:161 FEditor.form:146 FForm.form:192 FImageEditor.form:161 FList.form:105 FMain.form:1157 FMenu.form:166 FOutput.form:49 FPasteTable.form:99 FProjectBrowser.form:173 FTextEditor.form:164 +#: FConflict.form:82 FConflictEditor.form:128 FConnectionEditor.form:161 FEditor.form:146 FForm.form:192 FImageEditor.form:161 FList.form:105 FMain.form:1163 FMenu.form:166 FOutput.form:49 FPasteTable.form:99 FProjectBrowser.form:173 FTextEditor.form:164 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -5047,7 +5051,7 @@ msgstr "Patcher le projet courant" msgid "Path" msgstr "Emplacement" -#: FMain.form:682 +#: FMain.form:688 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -5235,7 +5239,7 @@ msgstr "Portugais (Portugal)" msgid "PostgreSQL database driver" msgstr "Pilote de base de données PostgreSQL" -#: FMain.form:972 FOption.form:271 +#: FMain.form:978 FOption.form:271 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -5275,7 +5279,7 @@ msgstr "Imprimer" msgid "Printing" msgstr "Impression" -#: Project.module:7130 +#: Project.module:7136 msgid "Print system information." msgstr "Affichage des informations systèmes." @@ -5315,7 +5319,7 @@ msgstr "Profilage" msgid "Profile files" msgstr "Fichiers de profilage" -#: FMain.class:2674 +#: FMain.class:2714 msgid "Profile for &1 project" msgstr "Profilage pour le projet &1" @@ -5335,7 +5339,7 @@ msgstr "Programmes" msgid "Progress" msgstr "Avancement" -#: CProjectTree.class:416 FDebugger.class:98 FHelpShortcut.form:21 FMain.form:467 FProfile.class:748 FSearch.class:134 FSelectIcon.form:34 +#: CProjectTree.class:416 FDebugger.class:98 FHelpShortcut.form:21 FMain.form:473 FProfile.class:748 FSearch.class:134 FSelectIcon.form:34 msgid "Project" msgstr "Projet" @@ -5343,7 +5347,7 @@ msgstr "Projet" msgid "Project browser" msgstr "Explorateur de projet" -#: Project.module:5760 +#: Project.module:5766 msgid "Project cleanup..." msgstr "Nettoyage du projet..." @@ -5355,15 +5359,15 @@ msgstr "Données du projet" msgid "Project directory" msgstr "Répertoire du projet" -#: Project.module:7115 +#: Project.module:7121 msgid "project directory" msgstr "répertoire du projet" -#: Project.module:7115 +#: Project.module:7121 msgid "project file" msgstr "fichier projet" -#: Project.module:5766 +#: Project.module:5772 msgid "Project files conversion..." msgstr "Conversion des fichiers du projet..." @@ -5375,7 +5379,7 @@ msgstr "Le projet a été mis à-jour depuis le référentiel avec succès." msgid "Project is translatable" msgstr "Le projet est traduisible" -#: FMain.form:992 +#: FMain.form:998 msgid "Project link" msgstr "Lien vers un projet" @@ -5383,7 +5387,7 @@ msgstr "Lien vers un projet" msgid "Project name does not match component.\n\nDo you want to use it anyway?" msgstr "Le nom du projet ne correspond pas au composant.\n\nVoulez-vous l'utiliser malgré tout ?" -#: FMain.form:1522 FProjectProperty.form:140 +#: FMain.form:1556 FProjectProperty.form:140 msgid "Project properties" msgstr "Propriétés du projet" @@ -5391,7 +5395,7 @@ msgstr "Propriétés du projet" msgid "Projects" msgstr "Projets" -#: Project.module:6391 +#: Project.module:6397 msgid "Project templates" msgstr "Modèles de projet" @@ -5399,11 +5403,11 @@ msgstr "Modèles de projet" msgid "Project translation" msgstr "Traduction du projet" -#: CClassInfo.class:641 FMain.form:647 FProjectBrowser.form:228 FProjectProperty.form:314 FProperty.form:28 +#: CClassInfo.class:641 FMain.form:653 FProjectBrowser.form:228 FProjectProperty.form:314 FProperty.form:28 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: FMain.form:833 +#: FMain.form:839 msgid "Properties sheet" msgstr "Feuille de propriétés" @@ -5443,7 +5447,7 @@ msgstr "Publié &1 (&2)" msgid "Publish project" msgstr "Publier un projet" -#: FMain.form:1784 FPublish.form:51 +#: FMain.form:1818 FPublish.form:51 msgid "Publish software" msgstr "Publier un logiciel" @@ -5455,7 +5459,7 @@ msgstr "Punjabi (Inde)" msgid "Push" msgstr "Envoyer" -#: FMain.form:578 +#: FMain.form:584 msgid "Put under version control" msgstr "Mettre sous suivi de version" @@ -5523,7 +5527,7 @@ msgstr "Quête" msgid "Quick" msgstr "Rapide" -#: FMain.form:397 FSave.class:28 FWelcome.class:82 +#: FMain.form:403 FSave.class:28 FWelcome.class:82 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -5559,7 +5563,7 @@ msgstr "Tableau en lecture-seule" msgid "Read error" msgstr "Erreur de lecture" -#: FMain.form:1100 FOpenProject.form:128 +#: FMain.form:1106 FOpenProject.form:128 msgid "Recent" msgstr "Récent" @@ -5571,7 +5575,7 @@ msgstr "Projets récents" msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: FDebugConfig.form:332 FMain.form:726 +#: FDebugConfig.form:332 FMain.form:732 msgid "Redirect standard error output" msgstr "Rediriger la sortie erreur standard" @@ -5579,11 +5583,11 @@ msgstr "Rediriger la sortie erreur standard" msgid "Redo" msgstr "Rétablir" -#: FDebugInfo.form:474 FMain.form:631 +#: FDebugInfo.form:474 FMain.form:637 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: FMain.form:1258 +#: FMain.form:1264 msgid "Refresh project" msgstr "Rafraîchir le projet" @@ -5599,11 +5603,11 @@ msgstr "Enregistrer un utilisateur" msgid "Regular expression" msgstr "Expression rationnelle" -#: FComponentChooser.form:103 FConflictEditor.form:293 FConnectionEditor.form:120 FCsvEditor.form:37 FEditor.form:362 FForm.form:452 FHelpBrowser.form:151 FImageEditor.form:395 FMain.form:417 FProjectBrowser.form:253 FTextEditor.form:394 FTranslate.form:103 Project.module:990 +#: FComponentChooser.form:103 FConflictEditor.form:293 FConnectionEditor.form:120 FCsvEditor.form:37 FEditor.form:362 FForm.form:452 FHelpBrowser.form:151 FImageEditor.form:395 FMain.form:423 FProjectBrowser.form:253 FTextEditor.form:394 FTranslate.form:103 Project.module:990 msgid "Reload" msgstr "Recharger" -#: FMain.form:388 +#: FMain.form:394 msgid "Reload project" msgstr "Recharger le projet" @@ -5643,7 +5647,7 @@ msgstr "Révision distante" msgid "Remote server, user and folder are required." msgstr "Le serveur distant, l'utilisateur et le répertoire sont obligatoires." -#: EnvChooser.class:67 FConnectionEditor.form:134 FDebugger.class:1085 FMain.form:1363 FMakeInstall.form:894 FOption.form:1198 FProjectProperty.form:512 FPublish.form:267 FSoftwareFarm.form:427 FTestSuite.class:263 Project.module:7162 +#: EnvChooser.class:67 FConnectionEditor.form:134 FDebugger.class:1085 FMain.form:1363 FMakeInstall.form:894 FOption.form:1198 FProjectProperty.form:512 FPublish.form:267 FSoftwareFarm.form:427 FTestSuite.class:263 Project.module:7168 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -5663,7 +5667,7 @@ msgstr "Supprimer tous les points d'arrêts" msgid "Remove all expressions" msgstr "Supprimer toutes les expressions" -#: FMain.form:1316 +#: FMain.form:1411 msgid "Remove all profile files" msgstr "Supprimer tous les fichiers de profilage" @@ -5687,7 +5691,7 @@ msgstr "Supprimer la requête" msgid "Remove useless spaces at end of line" msgstr "Supprimer les espaces inutiles en fin de ligne" -#: FConnectionEditor.form:143 FMain.form:1170 FProjectBrowser.form:186 +#: FConnectionEditor.form:143 FMain.form:1176 FProjectBrowser.form:186 msgid "Rename" msgstr "Renommer" @@ -5703,7 +5707,7 @@ msgstr "Renommer la série de tests" msgid "Rename the file" msgstr "Renommer le fichier" -#: FMain.form:913 FSearch.form:85 +#: FMain.form:919 FSearch.form:85 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" @@ -5719,7 +5723,7 @@ msgstr "Remplacer les groupes de capture" msgid "Replace destination by source" msgstr "Remplacer la destination par la source" -#: FMain.form:919 +#: FMain.form:925 msgid "Replace everywhere" msgstr "Remplacer partout" @@ -5731,7 +5735,7 @@ msgstr "Remplacer les traductions existantes" msgid "Replace source by destination" msgstr "Remplacer la source par la destination" -#: CModule.class:31 FMain.form:1036 FToolBox.class:26 +#: CModule.class:31 FMain.form:1042 FToolBox.class:26 msgid "Report" msgstr "État" @@ -5743,7 +5747,7 @@ msgstr "Générateur d'états" msgid "Reports" msgstr "États" -#: FDebugInfo.form:334 FMain.form:572 FRepository.form:23 Project.module:571 +#: FDebugInfo.form:334 FMain.form:578 FRepository.form:23 Project.module:571 msgid "Repository" msgstr "Référentiel" @@ -5815,7 +5819,7 @@ msgstr "Le type de la valeur de retour n'a pas été spécifié dans la déclara msgid "Revert" msgstr "Revenir" -#: FMain.form:541 +#: FMain.form:547 msgid "Revert all changes" msgstr "Annuler tous les changements" @@ -5859,7 +5863,7 @@ msgstr "Lignes" msgid "Ruby" msgstr "Rubis" -#: FMain.form:660 +#: FMain.form:666 msgid "Run" msgstr "Démarrer" @@ -5871,11 +5875,11 @@ msgstr "Exécution de la requête" msgid "Run query" msgstr "Exécuter la requête" -#: FDebugInfo.form:200 FMain.form:506 FTestSuite.form:137 +#: FDebugInfo.form:200 FMain.form:512 FTestSuite.form:137 msgid "Run test" msgstr "Démarrer le test" -#: FEditor.form:339 FMain.form:1203 +#: FEditor.form:339 FMain.form:1209 msgid "Run this class" msgstr "Exécuter cette classe" @@ -5891,7 +5895,7 @@ msgstr "Exécuter cette commande « shell » ensuite" msgid "Runtime library search path" msgstr "Chemin de recherche des bibliothèques à l'exécution" -#: FEditor.form:309 FMain.form:1722 +#: FEditor.form:309 FMain.form:1756 msgid "Run until current line" msgstr "Exécuter jusqu'à la ligne courante" @@ -5923,7 +5927,7 @@ msgstr "Saphir" msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: FConflict.form:149 FConflictEditor.form:299 FConnectionEditor.form:112 FCsvEditor.form:29 FEditor.form:368 FForm.form:458 FImageEditor.form:402 FMain.form:426 FMenu.class:101 FOption.form:1251 FSaveProjectAs.form:87 FTextEditor.form:400 FTranslate.form:259 +#: FConflict.form:149 FConflictEditor.form:299 FConnectionEditor.form:112 FCsvEditor.form:29 FEditor.form:368 FForm.form:458 FImageEditor.form:402 FMain.form:432 FMenu.class:101 FOption.form:1251 FSaveProjectAs.form:87 FTextEditor.form:400 FTranslate.form:259 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -5931,7 +5935,7 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Save All" msgstr "Tout enregistrer" -#: FImageEditor.form:409 FMain.form:432 FTextEditor.form:407 Project.module:6784 +#: FImageEditor.form:409 FMain.form:438 FTextEditor.form:407 Project.module:6790 msgid "Save as" msgstr "Enregistrer sous" @@ -5951,7 +5955,7 @@ msgstr "Enregistrer comme PNG" msgid "Save as TIFF" msgstr "Enregistrer comme TIFF" -#: Project.module:6866 +#: Project.module:6872 msgid "Save file as" msgstr "Enregistrer le fichier sous" @@ -5967,11 +5971,11 @@ msgstr "Enregistrer les fichiers modifiés" msgid "Save profile" msgstr "Enregistrer le profilage" -#: FMain.form:369 +#: FMain.form:375 msgid "Save project" msgstr "Enregistrer le projet" -#: FMain.form:377 FSaveProjectAs.form:19 +#: FMain.form:383 FSaveProjectAs.form:19 msgid "Save project as" msgstr "Enregistrer le projet sous" @@ -6015,7 +6019,7 @@ msgstr "Bibliothèque SDL" msgid "SDL sound & CD-ROM management" msgstr "Gestion du son et du CD-ROM basé sur la bibliothèque SDL" -#: FHelpBrowser.form:65 FMain.form:1627 FSearch.form:71 +#: FHelpBrowser.form:65 FMain.form:1661 FSearch.form:71 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -6079,7 +6083,7 @@ msgstr "Choisissez un répertoire" msgid "Select a field" msgstr "Choisissez un champ" -#: FMain.class:2923 FProperty.class:1019 +#: FMain.class:2963 FProperty.class:1019 msgid "Select a file" msgstr "Choisissez un fichier" @@ -6187,7 +6191,7 @@ msgstr "Auto-extractible" msgid "Send a bug report by mail" msgstr "Envoyer un rapport d'erreur par mail" -#: FMain.form:942 +#: FMain.form:948 msgid "Send project by mail" msgstr "Envoyer le projet par courriel" @@ -6227,11 +6231,11 @@ msgstr "Ombre" msgid "Shape grid" msgstr "Grille de la forme" -#: FMain.form:616 +#: FMain.form:622 msgid "Share on software farm" msgstr "Partager sur la logithèque" -#: FMain.form:966 +#: FMain.form:972 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" @@ -6239,15 +6243,15 @@ msgstr "Raccourcis" msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: FMain.form:1224 +#: FMain.form:1230 msgid "Show added files" msgstr "Afficher les fichier ajoutés" -#: FMain.form:1252 +#: FMain.form:1258 msgid "Show all" msgstr "Afficher tout" -#: FMain.form:2053 +#: FMain.form:2087 msgid "Show all items" msgstr "Afficher tous les éléments" @@ -6259,11 +6263,11 @@ msgstr "Afficher tous les symboles" msgid "Show average" msgstr "Afficher la moyenne" -#: FMain.form:1244 +#: FMain.form:1250 msgid "Show compressed files" msgstr "Afficher les fichiers compressés" -#: FMain.form:2216 +#: FMain.form:2250 msgid "Show controls" msgstr "Afficher les contrôles" @@ -6275,7 +6279,7 @@ msgstr "Afficher les requêtes de bases de données" msgid "Show DBus identifiers" msgstr "Afficher les identificateurs DBus" -#: FMain.form:2028 +#: FMain.form:2062 msgid "Show debugger" msgstr "Afficher le débogueur" @@ -6299,7 +6303,7 @@ msgstr "Afficher les contrôles dépréciés" msgid "Show documentation in popups" msgstr "Afficher la documentation dans les popups" -#: FMain.form:1219 +#: FMain.form:1225 msgid "Show exported classes" msgstr "Afficher les classes exportées" @@ -6307,7 +6311,7 @@ msgstr "Afficher les classes exportées" msgid "Show file name in window title" msgstr "Afficher le nom de fichier dans le titre de la fenêtre" -#: FMain.form:1234 +#: FMain.form:1240 msgid "Show files in conflict" msgstr "Afficher les fichiers en conflit" @@ -6331,7 +6335,7 @@ msgstr "Afficher les messages de débogage du compilateur « just-in-time »" msgid "Show line numbers" msgstr "Afficher les numéros de lignes" -#: FMain.form:865 +#: FMain.form:871 msgid "Show menubar" msgstr "Afficher la barre des menus" @@ -6339,7 +6343,7 @@ msgstr "Afficher la barre des menus" msgid "Show modifications" msgstr "Afficher les modifications" -#: FMain.form:1229 +#: FMain.form:1235 msgid "Show modified files" msgstr "Afficher les fichiers modifiés" @@ -6351,7 +6355,7 @@ msgstr "Afficher les anciennes versions" msgid "Show Preview" msgstr "Afficher la prévisualisation" -#: FMain.form:2135 +#: FMain.form:2169 msgid "Show project browser" msgstr "Afficher l'explorateur de projet" @@ -6359,15 +6363,15 @@ msgstr "Afficher l'explorateur de projet" msgid "Show project tabs" msgstr "Afficher les onglets du projet" -#: FDebugger.form:76 FMain.form:2118 +#: FDebugger.form:76 FMain.form:2152 msgid "Show project tree" msgstr "Afficher l'arbre du projet" -#: FMain.form:2126 +#: FMain.form:2160 msgid "Show properties sheet" msgstr "Afficher la feuille de propriétés" -#: FMain.form:2208 +#: FMain.form:2242 msgid "Show property help" msgstr "Afficher l'aide sur les propriétés" @@ -6403,7 +6407,7 @@ msgstr "Afficher les astuces au démarrage" msgid "Show tooltips" msgstr "Afficher les bulles d'aide" -#: FMain.form:1239 +#: FMain.form:1245 msgid "Show untranslatable files" msgstr "Afficher les fichiers non traduisibles" @@ -6411,7 +6415,7 @@ msgstr "Afficher les fichiers non traduisibles" msgid "Shrink" msgstr "Rétrécir" -#: FMain.form:2058 +#: FMain.form:2092 msgid "Shrink view" msgstr "Réduire la vue" @@ -6467,7 +6471,7 @@ msgstr "Logiciel" msgid "Software description" msgstr "Description du logiciel" -#: FMain.form:957 FWelcome.class:79 +#: FMain.form:963 FWelcome.class:79 msgid "Software farm" msgstr "Logithèque" @@ -6507,15 +6511,15 @@ msgstr "Trier" msgid "Sort ascent" msgstr "Tri ascendant" -#: FMain.class:826 FOpenProject.form:160 FWelcome.form:35 +#: FMain.class:863 FOpenProject.form:160 FWelcome.form:35 msgid "Sort by date" msgstr "Trier par date" -#: FMain.class:826 FOpenProject.form:169 FWelcome.form:43 +#: FMain.class:863 FOpenProject.form:169 FWelcome.form:43 msgid "Sort by name" msgstr "Trier par nom" -#: FMain.class:826 FOpenProject.form:177 FWelcome.form:50 +#: FMain.class:863 FOpenProject.form:177 FWelcome.form:50 msgid "Sort by path" msgstr "Trier dans l'ordre des chemins" @@ -6523,7 +6527,7 @@ msgstr "Trier dans l'ordre des chemins" msgid "Sort descent" msgstr "Tri descendant" -#: FMain.class:822 +#: FMain.class:859 msgid "Sort history" msgstr "Trier l'historique" @@ -6628,7 +6632,7 @@ msgstr "Pile d'appels" msgid "Stack overflow" msgstr "Débordement de pile" -#: FMain.form:1196 +#: FMain.form:1202 msgid "Startup class" msgstr "Classe de démarrage" @@ -6660,11 +6664,11 @@ msgstr "Statistiques" msgid "Status" msgstr "État" -#: FMain.form:858 +#: FMain.form:864 msgid "Status bar" msgstr "Barre d'état" -#: FMain.form:696 +#: FMain.form:702 msgid "Step" msgstr "Pas-à-pas" @@ -6672,7 +6676,7 @@ msgstr "Pas-à-pas" msgid "Stock" msgstr "Stock" -#: FMain.form:689 +#: FMain.form:695 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" @@ -6712,7 +6716,7 @@ msgstr "Tracer" msgid "Structures must be public" msgstr "Les structures doivent être publiques" -#: FMain.form:1074 FProjectBrowser.form:102 +#: FMain.form:1080 FProjectBrowser.form:102 msgid "Style sheet" msgstr "Feuille de style" @@ -6744,7 +6748,7 @@ msgstr "Symbole" msgid "Synchronize" msgstr "Synchroniser" -#: FDebugInfo.form:317 FMain.form:557 +#: FDebugInfo.form:317 FMain.form:563 msgid "Synchronize repository" msgstr "Synchroniser le référentiel" @@ -6872,7 +6876,7 @@ msgstr "Presse-papier système" msgid "System error #&1: &2" msgstr "Erreur système n°&1: &2" -#: FMain.form:1450 FSystemInfo.form:16 +#: FMain.form:1484 FSystemInfo.form:16 msgid "System information" msgstr "Informations système" @@ -6920,7 +6924,7 @@ msgstr "Distribution cible" msgid "Tasks" msgstr "Tâches" -#: CModule.class:33 FMain.form:1050 FToolBox.class:26 +#: CModule.class:33 FMain.form:1056 FToolBox.class:26 msgid "TermForm" msgstr "Formulaire de terminal" @@ -6940,7 +6944,7 @@ msgstr "Emulateur de terminal" msgid "Terminal management" msgstr "Gestion du terminal" -#: FMain.form:1658 +#: FMain.form:1692 msgid "Test" msgstr "Tester" @@ -6956,7 +6960,7 @@ msgstr "Le test a échoué." msgid "Test has succeeded." msgstr "Le test a réussi." -#: FMain.form:1008 +#: FMain.form:1014 msgid "Test module" msgstr "Module de test" @@ -7000,7 +7004,7 @@ msgstr "Le composant &1 nécessite un des composants suivants:
&2." msgid "The &1 component needs the &2 component." msgstr "Le composant &1 nécessite le composant &2." -#: Project.module:6176 +#: Project.module:6182 msgid "The &1 program is not installed on your system." msgstr "Le programme &1 n'est pas installé sur votre système." @@ -7044,7 +7048,7 @@ msgstr "Le répertoire sera supprimé à la prochaine publication." msgid "The event group that the control belongs to." msgstr "Le groupe d'évènements auquel le control appartient." -#: FMain.class:3050 Project.module:990 +#: FMain.class:3090 Project.module:990 msgid "The file has been modified.\n\nAll your changes will be lost." msgstr "Le fichier a été modifié.\n\nToutes les modifications seront perdues." @@ -7072,7 +7076,7 @@ msgstr "Les composants suivants sont nécessaires :" msgid "The following controls will be removed." msgstr "Les contrôles suivants vont être supprimés." -#: Project.module:5275 +#: Project.module:5281 msgid "The following files couldn't be removed:" msgstr "Les fichiers suivants n'ont pu être supprimés :" @@ -7084,7 +7088,7 @@ msgstr "Les fichiers suivants ont été modifiés. Désirez-vous les enregistrer msgid "The following patterns will be substituted in the command :
\n• $(FILE) will be replaced by the executable path.
\n• $(DIR) by the project directory.
\n• $(NAME) by the project name.
\n• $(TITLE) by the project title.
\n• $(VERSION) by the project version.
\n
\nNote : all substitutions will be quoted." msgstr "Les motifs suivants seront substitués dans la commande :
\n• $(FILE) sera remplacé par le chemin de l'exécutable.
\n• $(DIR) par le répertoire du projet.
\n• $(NAME) par le nom du projet.
\n• $(TITLE) par le titre du projet.
\n• $(VERSION) par la version du projet.
\n
\nNote : toutes les substitutions seront « échappées »." -#: Project.module:6178 +#: Project.module:6184 msgid "The following programs are not installed on your system: &1." msgstr "Les programmes suivants ne sont pas installés sur votre système : &1." @@ -7100,7 +7104,7 @@ msgstr "La fonction doit prendre un nombre d'arguments fixe" msgid "The Gambas font is published under the SIL Open Font License." msgstr "La police Gambas est publiée sous licence « SIL Open Font License »." -#: FMain.class:1105 +#: FMain.class:1142 msgid "The GNU translation tools are not installed on your system.\n\nPlease install them to be able to do the translation." msgstr "Les outils de traduction GNU ne sont pas installés sur votre système.\n\nVeuillez les installer pour pouvoir effectuer la traduction." @@ -7428,7 +7432,7 @@ msgstr "Ce fichier est inchangé depuis la dernière publication." msgid "This file is in conflict. You must resolve the conflict in order to use the file again." msgstr "Ce fichier est en conflit. Vous devez résoudre ce conflit afin de pouvoir l'utiliser de nouveau." -#: FMain.class:2938 +#: FMain.class:2978 msgid "This file is located inside the project." msgstr "Le fichier est situé à l'intérieur du projet." @@ -7572,7 +7576,7 @@ msgstr "Minuscule" msgid "Tip of the day #&1" msgstr "Astuce du jour n°&1" -#: FMain.form:1434 FTips.form:19 +#: FMain.form:1468 FTips.form:19 msgid "Tips of the day" msgstr "Astuces du jour" @@ -7584,7 +7588,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Title size" msgstr "Taille des titres" -#: CRecentProject.class:68 FMain.class:801 +#: CRecentProject.class:68 FMain.class:838 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" @@ -7608,11 +7612,11 @@ msgstr "Basculer l'affichage de l'aperçu" msgid "Tolerance" msgstr "Tolérance" -#: FMain.form:2224 +#: FMain.form:2258 msgid "Toolbox" msgstr "Boîte à outils" -#: FMain.form:898 +#: FMain.form:904 msgid "Tools" msgstr "Outils" @@ -7716,7 +7720,7 @@ msgstr "'\\' en fin de chaîne" msgid "Transform into a \".gmail.txt\" archive that fools GMail" msgstr "Transformer en une archive « *.gmail.txt » qui trompe GMail" -#: FMain.form:640 +#: FMain.form:646 msgid "Translate" msgstr "Traduire" @@ -7812,7 +7816,7 @@ msgstr "Impossible de compresser le fichier." msgid "Unable to connect to database." msgstr "Impossible de se connecter à la base de données." -#: Project.module:5796 +#: Project.module:5802 msgid "Unable to convert &1" msgstr "Impossible de convertir &1" @@ -7864,7 +7868,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer la base de données." msgid "Unable to download &1:" msgstr "Impossible de télécharger &1 :" -#: FMain.class:2011 +#: FMain.class:2051 msgid "Unable to drop file into the project." msgstr "Impossible de déposer le fichier à l'intérieur du projet." @@ -7872,7 +7876,7 @@ msgstr "Impossible de déposer le fichier à l'intérieur du projet." msgid "Unable to export data." msgstr "Impossible d'exporter les données." -#: Project.module:5333 +#: Project.module:5339 msgid "Unable to find a web browser." msgstr "Impossible de trouver un navigateur Internet." @@ -7980,7 +7984,7 @@ msgstr "Impossible de publier le projet." msgid "Unable to push the project." msgstr "Impossible d'envoyer le projet." -#: Project.module:6269 +#: Project.module:6275 msgid "Unable to read component description file." msgstr "Impossible de lire le fichier de description du composant." @@ -8012,11 +8016,11 @@ msgstr "Impossible de récupérer le mot de passe." msgid "Unable to run query." msgstr "Impossible d'exécuter la requête." -#: Project.module:6437 +#: Project.module:6443 msgid "Unable to run terminal." msgstr "Impossible de démarrer le terminal." -#: Project.module:6876 Save.module:61 +#: Project.module:6882 Save.module:61 msgid "Unable to save file." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier." @@ -8040,7 +8044,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le projet." msgid "Unable to send bug report." msgstr "Impossible d'envoyer le rapport d'erreur." -#: Project.module:5904 +#: Project.module:5910 msgid "Unable to send project by mail." msgstr "Impossible d'envoyer le projet par courriel." @@ -8076,7 +8080,7 @@ msgstr "Impossible de désinstaller &1 :" msgid "Unable to uninstall software:" msgstr "Impossible de désinstaller le logiciel :" -#: Project.module:6080 +#: Project.module:6086 msgid "Unable to update forms." msgstr "Impossible de mettre à-jour les formulaires." @@ -8092,7 +8096,7 @@ msgstr "Impossible de mettre à-jour vers &1 :" msgid "Uncomment" msgstr "Retirer les commentaires" -#: FMain.form:1297 +#: FMain.form:1303 msgid "Uncompress all" msgstr "Tout décompresser" @@ -8112,7 +8116,7 @@ msgstr "Annuler les changements" msgid "Undock console" msgstr "Console flottante" -#: FMain.form:534 +#: FMain.form:540 msgid "Undo synchronization" msgstr "Annuler la synchronisation" @@ -8269,7 +8273,7 @@ msgstr "variable inutilisée : &1" msgid "Up" msgstr "Monter" -#: FMain.form:948 Project.module:6033 +#: FMain.form:954 Project.module:6039 msgid "Update all forms" msgstr "Mettre à-jour tous les formulaires" @@ -8277,7 +8281,7 @@ msgstr "Mettre à-jour tous les formulaires" msgid "Update identity" msgstr "Mettre à-jour l'identité" -#: Project.module:7134 +#: Project.module:7140 msgid "Update project directory icon." msgstr "Mise à-jour de l'icône du répertoire du projet." @@ -8305,7 +8309,7 @@ msgstr "Liste d'URIs" msgid "URL" msgstr "URL" -#: Project.module:7113 +#: Project.module:7119 msgid "Usage:" msgstr "Utilisation :" @@ -8313,7 +8317,7 @@ msgstr "Utilisation :" msgid "Use a fixed font" msgstr "Utiliser une police non proportionnelle" -#: FDebugConfig.form:348 FMain.form:733 +#: FDebugConfig.form:348 FMain.form:739 msgid "Use embedded HTTP server" msgstr "Utiliser le serveur HTTP embarqué" @@ -8341,7 +8345,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Use system charset" msgstr "Utiliser le jeu de caractères du système" -#: FDebugConfig.form:298 FMain.form:719 +#: FDebugConfig.form:298 FMain.form:725 msgid "Use terminal emulator" msgstr "Utiliser un émulateur de terminal" @@ -8409,7 +8413,7 @@ msgstr "Version" msgid "Version conflict" msgstr "Conflit de version" -#: FDebugButton.form:66 FDebugInfo.form:277 FMain.form:523 FProjectBrowser.form:222 FProjectProperty.form:869 FVersionControl.class:88 +#: FDebugButton.form:66 FDebugInfo.form:277 FMain.form:529 FProjectBrowser.form:222 FProjectProperty.form:869 FVersionControl.class:88 msgid "Version control" msgstr "Suivi de version" @@ -8437,7 +8441,7 @@ msgstr "Capture vidéo" msgid "Vietnamese (Vietnam)" msgstr "Vietnamien (Viet-nâm)" -#: FConflictEditor.form:222 FEditor.form:275 FImageEditor.form:348 FMain.form:819 FTextEditor.form:297 FToolBox.class:26 +#: FConflictEditor.form:222 FEditor.form:275 FImageEditor.form:348 FMain.form:825 FTextEditor.form:297 FToolBox.class:26 msgid "View" msgstr "Affichage" @@ -8517,7 +8521,7 @@ msgstr "Développement Web" msgid "Web feed parser and generator" msgstr "Générateur et analyseur de flux web" -#: CModule.class:32 FMain.form:1043 FToolBox.class:26 +#: CModule.class:32 FMain.form:1049 FToolBox.class:26 msgid "WebForm" msgstr "Formulaire Web" @@ -8525,7 +8529,7 @@ msgstr "Formulaire Web" msgid "WebForms" msgstr "Formulaires Web" -#: CModule.class:30 FMain.form:1029 +#: CModule.class:30 FMain.form:1035 msgid "WebPage" msgstr "Page Web" diff --git a/app/src/gambas3/.src/Dialog/FFileProperty.class b/app/src/gambas3/.src/Dialog/FFileProperty.class index a9727ec6d..ba1c17df6 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Dialog/FFileProperty.class +++ b/app/src/gambas3/.src/Dialog/FFileProperty.class @@ -49,6 +49,12 @@ Public Sub fprInfo_Data() Return Endif + Else If Project.IsProfilePath(sPath) Then + + Try fprInfo.Data.Icon = Project.GetFileIcon(sPath, 64) + fprInfo.Data.Type = ("Gambas profile file") + Return + Endif Stop Event diff --git a/app/src/gambas3/.src/Dialog/FFileProperty.form b/app/src/gambas3/.src/Dialog/FFileProperty.form index c1a8cb3de..310548937 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Dialog/FFileProperty.form +++ b/app/src/gambas3/.src/Dialog/FFileProperty.form @@ -25,8 +25,8 @@ } { HBox1 HBox MoveScaled(1,46,40,6) - Centered = True Margin = True + Invert = True { btnClose Button MoveScaled(12,0,16,4) Text = ("Close") diff --git a/app/src/gambas3/.src/FMain.class b/app/src/gambas3/.src/FMain.class index d40361793..b9bfe37ff 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/FMain.class +++ b/app/src/gambas3/.src/FMain.class @@ -316,6 +316,8 @@ Public Sub tvwProject_Menu() If $sKey = Project.KEY_CONNECTION Or If Project.IsConnectionPath($sKey) Then mnuDatabase.Popup + Else If $sKey = Project.KEY_PROFILE Or If Project.IsProfilePath($sKey) Then + mnuProfile.Popup Else If Left($sKey) <> "$" And If Not Exist($sKey) Then @@ -534,10 +536,35 @@ Public Sub mnuPopup_Show() mnuNewTest.Show Endif - + + Else If sRoot = Project.KEY_PROFILE Then + + mnuNew.Hide + mnuImportFile.Hide + mnuRenameFile.Hide + mnuDeleteFile.Visible = CanDelete(sCurrent) + mnuStartup.Hide + mnuRunThat.Hide + mnuDoNotTranslate.Hide + mnuCompressFile.Hide + mnuCut.Hide + mnuCopy.Hide + mnuPaste.Hide + Else - If sRoot = Project.KEY_EXTERN Or If sRoot Begins "/" Then + ' If sRoot = Project.KEY_EXTERN Or If sRoot Begins "/" Or If sRoot = Project.KEY_PROFILE Then + ' mnuNew.Hide + ' mnuImportFile.Hide + ' Endif + + If $sKey = Project.KEY_MISC Or If $sKey = Project.KEY_PROJECT Or If $sKey = Project.KEY_PUBLIC Then + bCanStoreFile = True '$sKey = Project.KEY_MISC Or $sKey = Project.KEY_PROJECT + Else + bCanStoreFile = False + Endif + + If Not bCanStoreFile Then mnuNew.Hide mnuImportFile.Hide Endif @@ -555,14 +582,8 @@ Public Sub mnuPopup_Show() mnuEditFile.Visible = mnuEditFile.Visible And CanEdit(sCurrent) mnuEditClass.Visible = False - mnuStartup.Visible = False - mnuRunThat.Visible = False - - If $sKey = Project.KEY_MISC Or If $sKey = Project.KEY_PROJECT Or If $sKey = Project.KEY_PUBLIC Then - bCanStoreFile = True '$sKey = Project.KEY_MISC Or $sKey = Project.KEY_PROJECT - Else - bCanStoreFile = False - Endif + mnuStartup.Hide + mnuRunThat.Hide mnuDoNotTranslate.Hide @@ -689,6 +710,22 @@ Public Sub mnuDatabase_Show() End +Public Sub mnuProfile_Show() + + Dim bVisible As Boolean + + bVisible = $sKey <> Project.KEY_PROFILE + + mnuEditProfile.Visible = bVisible + mnuDeleteProfile.Visible = bVisible + mnuInfoProfile.Show + + mnuRemoveAllProfile.Visible = Not bVisible + + UpdateRecentFile(mnuOpenRecentFile3) + +End + Private Function FormatFile(sPath As String) As String Dim sText As String @@ -1518,7 +1555,7 @@ Public Sub OnProjectChange() ' mnuUseTerminal.Value = Design.UseTerminal ' mnuRedirectStderr.Value = Design.RedirectStderr ' mnuUseHttpServer.Value = Design.UseHttpServer - mnuProfile.Value = Project.Config["/Debug/Profiling"] + mnuEnableProfile.Value = Project.Config["/Debug/Profiling"] mnuDebugInside.Value = Project.Config["/Debug/DebugInside"] OnRefreshComponents @@ -1730,7 +1767,7 @@ Public Sub Action_Activate((Key) As String) As Boolean Try hEditor = Project.ActiveForm If Not Error Then hEditor.RunUntil - Case "info" + Case "info", "info-profile" If tvwProject.Key = Project.Dir Then FProjectProperty.Run() 'Then Project.Refresh Else @@ -1861,11 +1898,14 @@ End Private Sub RefreshMenu() - GetCurrent + GetCurrent() If $sKey = Project.KEY_CONNECTION Or If Project.IsConnectionPath($sKey) Then If tvwProject.HasFocus Then Project.SetCurrentPopup(mnuDatabase) mnuDatabase_Show + Else If $sKey = Project.KEY_PROFILE Or If Project.IsProfilePath($sKey) Then + If tvwProject.HasFocus Then Project.SetCurrentPopup(mnuProfile) + mnuProfile_Show Else If tvwProject.HasFocus Then Project.SetCurrentPopup(mnuPopup) mnuPopup_Show @@ -3650,3 +3690,9 @@ Public Sub mnuVcAddBranch_Click() VersionControl.AddBranch End + +Public Sub mnuEditProfile_Click() + + tvwProject_Activate + +End diff --git a/app/src/gambas3/.src/FMain.form b/app/src/gambas3/.src/FMain.form index b06be2a4a..f85918f53 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/FMain.form +++ b/app/src/gambas3/.src/FMain.form @@ -383,7 +383,7 @@ } { Menu48 Menu } - { mnuProfile Menu + { mnuEnableProfile Menu Action = "profile" Text = ("Activate profiling") Toggle = True @@ -819,11 +819,6 @@ Text = ("Compress file") Picture = Picture["icon:/small/compress"] } - { mnuRemoveAllProfile Menu - Action = "remove-all-profile" - Text = ("Remove all profile files") & "..." - Picture = Picture["icon:/small/delete"] - } { Menu56 Menu } { mnuInfoVC Menu @@ -833,7 +828,7 @@ } { mnuInformation Menu Action = "info" - Text = Shortcut(("Properties"), "P") & "..." + Text = ("Properties") & "..." Picture = Picture["icon:/small/info"] Shortcut = "Ctrl+Shift+I" } @@ -841,7 +836,7 @@ { mnuDatabase Menu Enabled = False { mnuNewConnection Menu - Text = Shortcut(("New connection"), "N") & "..." + Text = ("New connection") & "..." Picture = Picture["icon:/small/new"] } { mnuOpenRecentFile2 Menu @@ -853,32 +848,59 @@ { Menu17 Menu } { mnuEditConnection Menu - Text = Shortcut(("Open"), "O") + Text = ("Open") Picture = Picture["icon:/small/edit"] } { mnuKillConnection Menu mnuDeleteFile Name = "mnuKillConnection" - Text = Shortcut(("Remove"), "R") + Text = ("Remove") & "..." Picture = Picture["icon:/small/delete"] - Shortcut = "Shift+Del" + Shortcut = "Del" } { Menu25 Menu } { mnuAddVersionConnection Menu mnuAddVersion Name = "mnuAddVersionConnection" - Text = Shortcut(("Add to repository"), "A") + Text = ("Add to repository") } { mnuInfoConnection Menu - Text = Shortcut(("Properties"), "P") & "..." + Text = ("Properties") & "..." Picture = Picture["icon:/small/info"] Shortcut = "Ctrl+I" } + } + { mnuProfile Menu + Enabled = False + { mnuOpenRecentFile3 Menu + Text = ("Recent") + Picture = Picture["icon:/small/recent"] + { Menu59 Menu + } + } { Menu26 Menu } - { mnuRefresh3 Menu - Action = "refresh-project" - Text = Shortcut(("Refresh"), "R") - Picture = Picture["icon:/small/refresh"] + { mnuEditProfile Menu + Text = ("Open") + Picture = Picture["icon:/small/edit"] + } + { mnuDeleteProfile Menu mnuDeleteFile + Name = "mnuDeleteProfile" + Text = ("Remove") & "..." + Picture = Picture["icon:/small/delete"] + Shortcut = "Del" + } + { mnuRemoveAllProfile Menu + Action = "remove-all-profile" + Text = ("Remove all profile files") & "..." + Picture = Picture["icon:/small/delete"] + } + { Menu57 Menu + } + { mnuInfoProfile Menu + Action = "info-profile" + Text = ("Properties") & "..." + Picture = Picture["icon:/small/info"] + Shortcut = "Ctrl+I" } } { mnuMenu Menu @@ -1830,6 +1852,11 @@ Shortcut = "Ctrl+Shift+I" Picture = "icon:/small/info" } + { Action info-profile + Text = "Properties" + Shortcut = "Ctrl+I" + Picture = "icon:/small/info" + } { Action info-vc Text = "Version control" Shortcut = "" @@ -1964,7 +1991,7 @@ Shortcut = "" } { Action refresh-project - Text = "Refresh" + Text = "Refresh project" Shortcut = "" Picture = "icon:/small/refresh" } diff --git a/app/src/gambas3/.src/Project.module b/app/src/gambas3/.src/Project.module index 87e8fe00d..e59e1453e 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Project.module +++ b/app/src/gambas3/.src/Project.module @@ -4791,6 +4791,12 @@ Public Sub IsConnectionPath(sPath As String) As Boolean End +Public Sub IsProfilePath(sPath As String) As Boolean + + Return sPath Begins Project.Dir &/ ".profile/" + +End + Public Sub IsHiddenPath(sPath As String) As Boolean Return sPath Begins Project.Dir &/ ".hidden" &/ "/" @@ -7101,7 +7107,7 @@ End Public Sub GetMessagePrefix(sPath As String) As String If sPath Begins Project.Dir & "/" Then sPath = Mid$(sPath, Len(Project.Dir) + 2) - Return "" & Html(sPath) & "\n\n" + Return "" & Html(sPath) & "\n" End