diff --git a/app/src/gambas3/.lang/fr.mo b/app/src/gambas3/.lang/fr.mo index 1437a98b8..b4935bd60 100644 Binary files a/app/src/gambas3/.lang/fr.mo and b/app/src/gambas3/.lang/fr.mo differ diff --git a/app/src/gambas3/.lang/fr.po b/app/src/gambas3/.lang/fr.po index 8e14dbb7f..f6e881449 100644 --- a/app/src/gambas3/.lang/fr.po +++ b/app/src/gambas3/.lang/fr.po @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "&A propos de Gambas..." msgid "About Gambas..." msgstr "A propos de Gambas..." -#: Project.module:2769 +#: Project.module:2772 msgid "A class name must begin with a letter or an underscore, followed by any letter or digit." msgstr "Un nom de classe doit commencer par une lettre ou un caractère '_', et être suivi par des lettres ou des chiffres. " @@ -298,6 +298,10 @@ msgstr "&Ajouter" msgid "Add expression" msgstr "Ajouter une expression" +#: Language.module:86 +msgid "Albanian (Albania)" +msgstr "Albanais (Albanie)" + #: FForm.class:3177 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" @@ -350,7 +354,7 @@ msgstr "Tous les fichiers" msgid "All needed information have been collected. You can now create the installation packages for your application...\n
Click on the OK button to create the packages.\n
Click on the Previous button if you had made a mistake.\n
Click on the Cancel button to cancel the operation.\n\n" msgstr "Toutes les informations nécessaires ont été collectées. Vous pouvez maintenant créer les paquetages d'installations de votre application...\n
Cliquez sur le bouton OK pour créer les paquetages.\n
Cliquez sur le bouton Précédent pour corriger une erreur.\n
Cliquez sur le bouton Annuler pour abandonner l'opération.\n\n"
-#: Project.module:1069
+#: Project.module:1072
msgid "ALPHA VERSION, USE AT YOUR OWN RISK! :-)"
msgstr "VERSION EN COURS DE DÉVELOPPEMENT, UTILISEZ-LA À VOS RISQUES ET PÉRILS ! :-)"
@@ -398,7 +402,7 @@ msgstr "Arguments"
msgid "Arrangement"
msgstr "Disposition"
-#: Project.module:1385
+#: Project.module:1388
msgid "at line &1 in &2"
msgstr "à la ligne &1 dans &2"
@@ -506,7 +510,7 @@ msgstr "Bulgare (Bulgarie)"
msgid "(c) 2000-2007 Benoît Minisini"
msgstr "-"
-#: FTranslate.class:551 Project.module:278
+#: FTranslate.class:551 Project.module:281
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -514,19 +518,19 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Cannot add file."
msgstr "Impossible d'ajouter le fichier."
-#: Project.module:1361
+#: Project.module:1364
msgid "Cannot compile the project."
msgstr "Impossible de compiler le projet."
-#: Project.module:3380
+#: Project.module:3383
msgid "Cannot copy file &1."
msgstr "Impossible de copier le fichier &1."
-#: Project.module:1759
+#: Project.module:1762
msgid "Cannot copy template file."
msgstr "Impossible de copier le fichier modèle."
-#: Project.module:3422
+#: Project.module:3425
msgid "Cannot create link &1."
msgstr "Impossible de créer le lien &1."
@@ -542,23 +546,23 @@ msgstr "Impossible de supprimer le fichier ou le répertoire"
msgid "Cannot import translation file."
msgstr "Impossible d'importer le fichier de traduction."
-#: Project.module:1974
+#: Project.module:1977
msgid "Cannot make executable."
msgstr "Impossible de créer l'exécutable."
-#: Project.module:3434
+#: Project.module:3437
msgid "Cannot move a directory inside itself."
msgstr "Impossible de déplacer un répertoire à l'intérieur de lui-même."
-#: Project.module:3478
+#: Project.module:3481
msgid "Cannot move file &1."
msgstr "Impossible de déplacer le fichier &1."
-#: Project.module:1187
+#: Project.module:1190
msgid "Cannot open file."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier."
-#: Project.module:342
+#: Project.module:345
msgid "Cannot open project file :\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le projet :\n"
@@ -578,7 +582,7 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder la traduction."
msgid "Cannot write component description file."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de description du composant."
-#: Project.module:2399
+#: Project.module:2402
msgid "Cannot write project file."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier projet."
@@ -638,7 +642,7 @@ msgstr "Classe"
msgid "&Class..."
msgstr "&Classe..."
-#: FInfo.class:66 Project.module:1038
+#: FInfo.class:66 Project.module:1041
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
@@ -754,7 +758,7 @@ msgstr "Tout compiler"
msgid "Compile &All"
msgstr "&Tout Compiler"
-#: Project.module:1541
+#: Project.module:1544
msgid "Compiling project"
msgstr "Compilation du projet"
@@ -794,7 +798,7 @@ msgstr "&Console"
msgid "Console - Gambas"
msgstr "-"
-#: Project.module:2226
+#: Project.module:2229
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@@ -834,7 +838,7 @@ msgstr "Créer un lien symbolique"
msgid "Create package"
msgstr "Création du paquetage"
-#: Project.module:3133
+#: Project.module:3136
msgid "Create source package"
msgstr "Générer un package des sources du projet"
@@ -894,7 +898,7 @@ msgstr "Tchèque (République Tchèque)"
msgid "Danish (Denmark)"
msgstr "Danois (Danemark)"
-#: Project.module:1042
+#: Project.module:1045
msgid "Data"
msgstr "Données"
@@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr "Répertoire"
msgid "&Directory"
msgstr "&Répertoire"
-#: Project.module:1778
+#: Project.module:1781
msgid "Directory already exists."
msgstr "Le répertoire existe déja."
@@ -1006,7 +1010,7 @@ msgstr "Le répertoire existe déja."
msgid "Display property help"
msgstr "Afficher l'aide des propriétés"
-#: Project.module:287
+#: Project.module:290
msgid "Do not open"
msgstr "Ne pas ouvrir"
@@ -1054,11 +1058,11 @@ msgstr "Dessiner"
msgid "Drawing"
msgstr "Dessin"
-#: Language.module:69
+#: Language.module:71
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "Hollandais (Belgique)"
-#: Language.module:68
+#: Language.module:70
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "Hollandais (Pays-bas)"
@@ -1250,11 +1254,11 @@ msgstr "Fichier"
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: Project.module:1718
+#: Project.module:1721
msgid "File already exists."
msgstr "Ce fichier existe déja."
-#: Project.module:1260
+#: Project.module:1263
msgid "File not found!"
msgstr "Fichier introuvable !"
@@ -1378,7 +1382,7 @@ msgstr "Les contrôles des formulaires sont publics"
msgid "Form hierarchy"
msgstr "Hiérarchie du formulaire"
-#: FInfo.class:67 Project.module:1040
+#: FInfo.class:67 Project.module:1043
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"
@@ -1424,7 +1428,7 @@ msgstr "-"
#: .project:1
msgid "Gambas 3"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: FAbout.class:487
msgid "Gambas Almost Means Basic!"
@@ -1682,7 +1686,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Information about components"
msgstr "Information sur les composants"
-#: Project.module:1381
+#: Project.module:1384
msgid "in form definition"
msgstr "dans la définition du formulaire"
@@ -1712,7 +1716,7 @@ msgstr "Installer dans le répertoire des composants utilisateurs"
#: .project:2
msgid "Integrated Development Environment for Gambas"
-msgstr ""
+msgstr "Environnement de Développement Intégré pour Gambas"
#: FOption.class:709
msgid "Interface"
@@ -1798,7 +1802,7 @@ msgstr "License"
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
-#: Project.module:3392
+#: Project.module:3395
msgid "Linking a directory is forbidden."
msgstr "Créer un lien sur un répertoire est interdit."
@@ -1806,7 +1810,7 @@ msgstr "Créer un lien sur un répertoire est interdit."
msgid "Link to"
msgstr "Lien vers"
-#: Project.module:1136
+#: Project.module:1139
msgid "Loading &1..."
msgstr "Chargement de &1..."
@@ -1826,6 +1830,10 @@ msgstr "Verrouiller le formulaire"
msgid "Lock property"
msgstr "Verrouiller la propriété"
+#: Language.module:68
+msgid "Macedonian (Republic of Macedonia)"
+msgstr "Macédonien (République de Macédoine)"
+
#: FMakeInstall.class:845
msgid "Maintainer information"
msgstr "Informations sur le mainteneur"
@@ -1854,7 +1862,7 @@ msgstr "Générer une archive des sources"
msgid "Making build directory."
msgstr "Fabrication du répertoire de construction."
-#: Project.module:1932
+#: Project.module:1935
msgid "Making executable..."
msgstr "Génération de l'exécutable..."
@@ -1890,7 +1898,7 @@ msgstr "Menus"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: Project.module:4009
+#: Project.module:4012
msgid "modified"
msgstr "modifié"
@@ -1902,7 +1910,7 @@ msgstr "Module"
msgid "&Module..."
msgstr "&Module..."
-#: FInfo.class:65 Project.module:1037
+#: FInfo.class:65 Project.module:1040
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
@@ -2022,7 +2030,7 @@ msgstr "Non"
msgid "No help found."
msgstr "Aide introuvable."
-#: Project.module:3077
+#: Project.module:3080
msgid "Non-ASCII characters are forbidden in a project name."
msgstr "Un nom de projet ne peut contenir que des caractères ASCII."
@@ -2050,7 +2058,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal text"
msgstr "Texte normal"
-#: Language.module:71
+#: Language.module:73
msgid "Norwegian (Norway)"
msgstr "Norvégien (Norvège)"
@@ -2066,7 +2074,7 @@ msgstr "non disponible"
msgid "Not finished but stable"
msgstr "Non terminé mais stable"
-#: Project.module:1553
+#: Project.module:1556
msgid "Nothing to do."
msgstr "Rien à faire."
@@ -2086,7 +2094,7 @@ msgstr "Nombres"
msgid "Obsidian"
msgstr "Obsidienne"
-#: FText.class:101 Project.module:2607
+#: FText.class:101 Project.module:2610
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2102,11 +2110,11 @@ msgstr "Une traduction a été récupérée."
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"
-#: FConflict.class:254 FOpenProject.class:320 Project.module:278
+#: FConflict.class:254 FOpenProject.class:320 Project.module:281
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: Project.module:287
+#: Project.module:290
msgid "Open after all"
msgstr "Ouvrir malgré tout"
@@ -2294,11 +2302,11 @@ msgstr "Veuillez saisir votre adresse e-mail."
msgid "Please enter your name."
msgstr "Veuillez saisir votre nom."
-#: Project.module:2731
+#: Project.module:2734
msgid "Please type a name."
msgstr "Veuillez saisir un nom."
-#: Project.module:3066
+#: Project.module:3069
msgid "Please type a project name."
msgstr "Veuillez saisir un nom de projet."
@@ -2306,7 +2314,7 @@ msgstr "Veuillez saisir un nom de projet."
msgid "PNG"
msgstr "-"
-#: Language.module:75
+#: Language.module:77
msgid "Polish (Poland)"
msgstr "Polonais (Pologne)"
@@ -2314,11 +2322,11 @@ msgstr "Polonais (Pologne)"
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
-#: Language.module:78
+#: Language.module:80
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
-#: Language.module:77
+#: Language.module:79
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugais (Portugal)"
@@ -2346,7 +2354,7 @@ msgstr "Impression"
msgid "Procedure separation"
msgstr "Séparation des procédures"
-#: FMain.class:2155 FSelectIcon.class:214 Project.module:1036
+#: FMain.class:2155 FSelectIcon.class:214 Project.module:1039
msgid "Project"
msgstr "Projet"
@@ -2414,7 +2422,7 @@ msgstr "Fournit"
msgid "Public Domain"
msgstr "-"
-#: Language.module:73
+#: Language.module:75
msgid "Punjabi (India)"
msgstr "Punjabi (Inde)"
@@ -2474,7 +2482,7 @@ msgstr "Quitter"
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: Project.module:1067
+#: Project.module:1070
msgid "read-only"
msgstr "lecture seule"
@@ -2634,7 +2642,7 @@ msgstr "Exécuter &jusqu'à la ligne courante"
msgid "Run until current line"
msgstr "Exécuter jusqu'à la ligne courante"
-#: Language.module:80
+#: Language.module:82
msgid "Russian (Russia)"
msgstr "Russe (Russie)"
@@ -2678,7 +2686,7 @@ msgstr "&Enregistrer le projet"
msgid "Save project"
msgstr "Enregistrer le projet"
-#: FMain.class:2082 Project.module:1686
+#: FMain.class:2082 Project.module:1689
msgid "Save project as"
msgstr "Enregistrer le projet sous"
@@ -2790,7 +2798,7 @@ msgstr "Sélection"
msgid "Send to background"
msgstr "A l'arrière-plan"
-#: Language.module:84
+#: Language.module:88
msgid "Serbian (Serbia & Montenegro)"
msgstr "Serbe (Serbie & Montenegro)"
@@ -2838,7 +2846,7 @@ msgstr "Afficher les astuces au démarrage"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Afficher les bulles d'aide"
-#: Language.module:94
+#: Language.module:98
msgid "Simplified chinese (China)"
msgstr "Chinois simplifié (Chine)"
@@ -2850,7 +2858,7 @@ msgstr "Taille"
msgid "Slackware"
msgstr "-"
-#: Language.module:82
+#: Language.module:84
msgid "Slovenian (Slovenia)"
msgstr "Slovénien (Slovénie)"
@@ -2866,7 +2874,7 @@ msgstr "Le pas de la grille est incorrecte."
msgid "Sol&ve"
msgstr "&Résoudre"
-#: Project.module:2225
+#: Project.module:2228
msgid "Some components are missing: &1"
msgstr "Certains composants ne sont pas installés: &1"
@@ -2874,7 +2882,7 @@ msgstr "Certains composants ne sont pas installés: &1"
msgid "Some conflicts are not yet resolved."
msgstr "Tous les conflits ne sont pas résolus."
-#: Project.module:1537
+#: Project.module:1540
msgid "Some project source files are in conflict.\nPlease solve them if you want to compile the project."
msgstr "Certains fichiers sources du projet sont en conflit.\nVeuillez résoudre ces conflits pour pouvoir compiler le projet."
@@ -2906,7 +2914,7 @@ msgstr "Son"
msgid "&Source archive..."
msgstr "Archive des fichiers &source..."
-#: Project.module:3134
+#: Project.module:3137
msgid "Source packages"
msgstr "Paquetages sources"
@@ -2986,7 +2994,7 @@ msgstr "Routines"
msgid "Swap colors"
msgstr "Echanger les couleurs"
-#: Language.module:86
+#: Language.module:90
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "Suèdois (Suède)"
@@ -3042,7 +3050,7 @@ msgstr "Le composant &1 nécessite un des composants suivants:
&2."
msgid "The &1 component needs the &2 component."
msgstr "Le composant &1 nécessite le composant &2."
-#: Project.module:2685
+#: Project.module:2688
msgid "The directory will be removed at the next commit."
msgstr "Le répertoire sera supprimé au prochain 'commit'."
@@ -3062,11 +3070,11 @@ msgstr "Le fichier a été modifié.\nDésirez-vous réellement ouvrir un autre
msgid "The file has been modified.\n\nAll your changes will be lost."
msgstr "Le fichier a été modifié.\n\nToutes les modifications seront perdues."
-#: Project.module:3078
+#: Project.module:3081
msgid "The following characters are forbidden in a project name: ? * / \\ SPACE"
msgstr "Les caractères suivants sont interdits dans un nom de projet : ? * / \\ ESPACE"
-#: Project.module:888
+#: Project.module:891
msgid "The following classes have circular inheritance:"
msgstr "Les classes suivantes ont un héritage circulaire :"
@@ -3114,11 +3122,11 @@ msgstr "Le programme s'est arrêté de manière inattendue\nen déclenchant le s
msgid "The project could not be committed."
msgstr "Le projet n'a pu être envoyé."
-#: Project.module:3088
+#: Project.module:3091
msgid "The project directory already exists."
msgstr "Le répertoire du projet existe déjà."
-#: Project.module:3090
+#: Project.module:3093
msgid "The project directory cannot be created because a file with the same name already exists."
msgstr "Le répertoire du projet ne peut être créé car un fichier avec le même nom existe déjà."
@@ -3130,7 +3138,7 @@ msgstr "Le projet a été créé avec succès."
msgid "The project is void. There is nothing to translate."
msgstr "Le projet est vide. Il n'y a rien à traduire."
-#: Project.module:3074
+#: Project.module:3077
msgid "The project name cannot begin with a dot."
msgstr "Un nom de projet ne peut commencer par un point."
@@ -3154,11 +3162,11 @@ msgstr "Ce fichier entre en conflit avec la révision #&1.\nVous devez résoudre
msgid "This image has been modified.\nDo you want to save it ?"
msgstr "Cette image a été modifiée.\nDésirez-vous l'enregistrer ?"
-#: Project.module:278
+#: Project.module:281
msgid "This is a Gambas &1 project.\n\nDo you want to open it anyway?"
msgstr "Il s'agit d'un projet Gambas &1.\n\nDésirez-vous l'ouvrir malgré tout?"
-#: Project.module:276
+#: Project.module:279
msgid "This is not a Gambas project."
msgstr "Ce n'est pas un projet Gambas."
@@ -3170,7 +3178,7 @@ msgstr "Cette ligne et les suivantes seront ignorées"
msgid "This menu is too deep !"
msgstr "Ce menu est trop profond !"
-#: Project.module:2735
+#: Project.module:2738
msgid "This name contains a forbidden character:"
msgstr "Ce nom contient un caractère interdit:"
@@ -3178,7 +3186,7 @@ msgstr "Ce nom contient un caractère interdit:"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Ce nom de contrôle est déjà utilisé."
-#: Project.module:2739
+#: Project.module:2742
msgid "This name is already used. Choose another one."
msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
@@ -3186,11 +3194,11 @@ msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
msgid "This program is published under the GNU General Public Licence."
msgstr "Ce programme est publié sous la License Publique Générale GNU."
-#: Project.module:1692
+#: Project.module:1695
msgid "This project already exists."
msgstr "Ce projet existe déjà."
-#: Project.module:266
+#: Project.module:269
msgid "This project does not exist."
msgstr "Ce projet n'existe pas."
@@ -3198,11 +3206,11 @@ msgstr "Ce projet n'existe pas."
msgid "This project is a component"
msgstr "Ce projet est un composant"
-#: Project.module:334
+#: Project.module:337
msgid "This project is read-only."
msgstr "Le projet est en lecture seule."
-#: Project.module:287
+#: Project.module:290
msgid "This project seems to be already opened.\n\nOpening the same project twice can lead to data loss."
msgstr "Il semble que ce projet soit déjà ouvert.\n\nOuvrir le même projet deux fois peut provoquer des pertes de données."
@@ -3266,7 +3274,7 @@ msgstr "Taille de la boîte à outils"
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
-#: Language.module:95
+#: Language.module:99
msgid "Traditional chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinois traditionnel (Taiwan)"
@@ -3294,7 +3302,7 @@ msgstr "Fichiers de traduction"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: Language.module:88
+#: Language.module:92
msgid "Turkish (Turkey)"
msgstr "Turque (Turquie)"
@@ -3306,11 +3314,11 @@ msgstr "Type"
msgid "Ubuntu"
msgstr "-"
-#: Project.module:2431
+#: Project.module:2434
msgid "Unable to create desktop shortcut."
msgstr "Imposible de créer le raccourci sur le bureau."
-#: Project.module:2512
+#: Project.module:2515
msgid "Unable to install component."
msgstr "Impossible d'installer le composant."
@@ -3318,7 +3326,7 @@ msgstr "Impossible d'installer le composant."
msgid "Unable to read tip of the day !"
msgstr "Impossible de lire l'astuce du jour !"
-#: Project.module:2947
+#: Project.module:2950
msgid "Unable to rename '&1'"
msgstr "Impossible de renommer '&1'"
@@ -3326,11 +3334,11 @@ msgstr "Impossible de renommer '&1'"
msgid "Unable to resolve the conflict."
msgstr "Impossible de résoudre le conflit."
-#: Project.module:1705
+#: Project.module:1708
msgid "Unable to save the project."
msgstr "Impossible d'enregistrer le projet."
-#: Project.module:2550
+#: Project.module:2553
msgid "Unable to uninstall component."
msgstr "Impossible de désinstaller le composant."
@@ -3358,7 +3366,7 @@ msgstr "Console flottante"
msgid "Unindent"
msgstr "Désindenter"
-#: Language.module:142
+#: Language.module:146
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -3442,7 +3450,7 @@ msgstr "Vidéo"
msgid "Video capture"
msgstr "Capture vidéo"
-#: Language.module:90
+#: Language.module:94
msgid "Vietnamese (Vietnam)"
msgstr "Vietnamien (Viet-nâm)"
@@ -3470,7 +3478,7 @@ msgstr "Compatibilité avec Visual Basic"
msgid "Visual Basic™ conversion help"
msgstr "Conversion depuis Visual Basic™"
-#: Language.module:92
+#: Language.module:96
msgid "Wallon (Belgium)"
msgstr "Wallon (Belgique)"
@@ -3546,7 +3554,7 @@ msgstr "Oui"
msgid "You are going to cancel your changes!"
msgstr "Tous les changements vont être annulés !"
-#: Project.module:2704
+#: Project.module:2707
msgid "You must define a startup class or form!"
msgstr "Vous devez définir une classe ou un formulaire de démarrage !"
diff --git a/app/src/gambas3/Language.module b/app/src/gambas3/Language.module
index 76b5d6c70..02f9450fb 100644
--- a/app/src/gambas3/Language.module
+++ b/app/src/gambas3/Language.module
@@ -65,6 +65,8 @@ Public Sub _init()
Name["ko"] = ("Korean (Korea)")
+ Name["mk"] = ("Macedonian (Republic of Macedonia)")
+
Name["nl"] = ("Dutch (Netherlands)")
Name["nl_BE"] = ("Dutch (Belgium)")
@@ -81,6 +83,8 @@ Public Sub _init()
Name["sl"] = ("Slovenian (Slovenia)")
+ Name["sq"] = ("Albanian (Albania)")
+
Name["sr"] = ("Serbian (Serbia & Montenegro)")
Name["sv"] = ("Swedish (Sweden)")