From 034542f2b8301d02aa52f94d651b309823048c5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gambas Date: Wed, 20 May 2020 12:35:11 +0200 Subject: [PATCH] Get rid of big orange panels. [DEVELOPMENT ENVIRONMENT] * NEW: Get rid of big orange panels. --- app/src/gambas3/.lang/fr.po | 849 ++++++++---------- app/src/gambas3/.src/Options/FOption.form | 2 +- .../.src/Project/Farm/FSoftwareFarm.class | 2 +- .../.src/Project/Farm/FSoftwareFarm.form | 10 +- .../gambas3/.src/Welcome/CCoolButton.class | 2 +- app/src/gambas3/.src/Welcome/FWelcome.class | 4 +- app/src/gambas3/.src/Welcome/FWelcome.form | 5 +- 7 files changed, 379 insertions(+), 495 deletions(-) diff --git a/app/src/gambas3/.lang/fr.po b/app/src/gambas3/.lang/fr.po index 92cf67c6b..044991428 100644 --- a/app/src/gambas3/.lang/fr.po +++ b/app/src/gambas3/.lang/fr.po @@ -222,8 +222,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gambas3 3.14.90\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-18 13:35 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-18 13:02 UTC\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-20 06:35 UTC\n" "Last-Translator: Benoît Minisini \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -271,7 +270,7 @@ msgstr "Méthodes statiques" msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: CClassInfo.class:628 FMain.form:576 FProperty.form:28 +#: CClassInfo.class:628 FMain.form:577 FProperty.form:28 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -403,12 +402,11 @@ msgstr "Chargement des informations sur le composant &1..." msgid "Classes" msgstr "Classes" -#: CComponent.class:1640 FDebugInfo.class:40 FMain.form:937 +#: CComponent.class:1640 FDebugInfo.class:40 FMain.form:943 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: CComponent.class:1642 FConnectionEditor.class:320 FMakeInstall.form:315 -#: FProjectProperty.form:391 FPublish.form:125 FSoftwareFarm.form:323 +#: CComponent.class:1642 FConnectionEditor.class:320 FMakeInstall.form:315 FProjectProperty.form:391 FPublish.form:125 FSoftwareFarm.form:323 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -896,7 +894,7 @@ msgstr "ATTENTION ! Bibliothèque introuvable." msgid "Provides" msgstr "Fournit" -#: CModule.class:29 FEditor.form:414 FForm.form:468 FMain.form:944 +#: CModule.class:29 FEditor.form:414 FForm.form:468 FMain.form:950 msgid "Form" msgstr "Formulaire" @@ -912,7 +910,7 @@ msgstr "Formulaires Gambas" msgid "Gambas web pages" msgstr "Pages web Gambas" -#: CModule.class:30 FMain.form:951 +#: CModule.class:30 FMain.form:957 msgid "WebPage" msgstr "Page Web" @@ -924,7 +922,7 @@ msgstr "Pages Web" msgid "Gambas reports" msgstr "États Gambas" -#: CModule.class:31 FMain.form:958 +#: CModule.class:31 FMain.form:964 msgid "Report" msgstr "État" @@ -936,7 +934,7 @@ msgstr "États" msgid "Gambas web forms" msgstr "Formulaires Web Gambas" -#: CModule.class:32 FMain.form:965 +#: CModule.class:32 FMain.form:971 msgid "WebForm" msgstr "Formulaire Web" @@ -948,7 +946,7 @@ msgstr "Formulaires Web" msgid "Gambas terminal forms" msgstr "Formulaires de terminal Gambas" -#: CModule.class:33 FMain.form:972 +#: CModule.class:33 FMain.form:978 msgid "TermForm" msgstr "Formulaire de terminal" @@ -976,27 +974,7 @@ msgstr "ici" msgid "IDE extensions" msgstr "Extension de l'EDI" -#: CProjectList.class:552 CVersionControlGit.class:398 -#: CWaitingAnimation.class:63 FArguments.form:46 FColorChooser.form:68 -#: FComponentChooser.form:97 FConflict.class:197 FConnectionEditor.class:470 -#: FCrash.form:97 FCreateFile.form:204 FDebugExpr.form:46 FDebugInfo.form:408 -#: FExportData.class:126 FFarmConfig.form:38 FFarmLogin.form:126 -#: FFarmRegister.form:141 FFarmRequest.form:43 FFieldChooser.form:144 -#: FFileProperty.class:155 FFontChooser.form:40 FGotoLine.form:23 -#: FHelpBrowser.form:73 FImageOffsetSelection.form:33 FImageQuality.form:30 -#: FImageResize.form:49 FImageRotate.form:32 FLayout.form:50 FList.form:128 -#: FMain.class:258 FMakeInstall.class:361 FMenu.form:414 -#: FNewConnection.form:318 FNewTable.form:86 FNewTranslation.form:21 -#: FOption.class:820 FPasteSpecial.form:86 FPasteTable.form:105 -#: FProjectChooser.form:73 FProjectProperty.form:968 FProjectVersion.class:211 -#: FProxy.form:57 FPublish.class:273 FReportBorderChooser.form:48 -#: FReportBoxShadowChooser.form:27 FReportBrushChooser.form:36 -#: FReportCoordChooser.form:26 FReportPaddingChooser.form:75 FSave.form:28 -#: FSaveProjectAs.form:81 FSearch.class:942 FSelectComponent.form:39 -#: FSelectExtraFile.form:43 FSelectIcon.form:89 FSelectLibrary.form:66 -#: FSnippet.form:57 FSoftwareFarm.class:552 FTableChooser.form:68 FText.form:40 -#: FTranslate.class:677 FVersionControl.form:98 FWebFontChooser.form:129 -#: Project.module:567 VersionControl.module:398 +#: CProjectList.class:552 CVersionControlGit.class:398 CWaitingAnimation.class:63 FArguments.form:46 FColorChooser.form:68 FComponentChooser.form:97 FConflict.class:197 FConnectionEditor.class:470 FCrash.form:97 FCreateFile.form:204 FDebugExpr.form:46 FDebugInfo.form:408 FExportData.class:126 FFarmConfig.form:38 FFarmLogin.form:126 FFarmRegister.form:141 FFarmRequest.form:43 FFieldChooser.form:144 FFileProperty.class:155 FFontChooser.form:40 FGotoLine.form:23 FHelpBrowser.form:73 FImageOffsetSelection.form:33 FImageQuality.form:30 FImageResize.form:49 FImageRotate.form:32 FLayout.form:50 FList.form:128 FMain.class:258 FMakeInstall.class:361 FMenu.form:414 FNewConnection.form:318 FNewTable.form:86 FNewTranslation.form:21 FOption.class:820 FPasteSpecial.form:86 FPasteTable.form:105 FProjectChooser.form:73 FProjectProperty.form:968 FProjectVersion.class:211 FProxy.form:57 FPublish.class:273 FReportBorderChooser.form:48 FReportBoxShadowChooser.form:27 FReportBrushChooser.form:36 FReportCoordChooser.form:26 FReportPaddingChooser.form:75 FSave.form:28 FSaveProjectAs.form:81 FSearch.class:942 FSelectComponent.form:39 FSelectExtraFile.form:43 FSelectIcon.form:89 FSelectLibrary.form:66 FSnippet.form:57 FSoftwareFarm.class:552 FTableChooser.form:68 FTestSuite.class:258 FText.form:40 FTranslate.class:677 FVersionControl.form:98 FWebFontChooser.form:129 Project.module:567 VersionControl.module:398 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1020,8 +998,7 @@ msgstr "Le logiciel a été désinstallé avec succès." msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: CProjectTree.class:357 FHelpShortcut.form:22 FMain.form:434 -#: FSearch.class:124 FSelectIcon.form:31 +#: CProjectTree.class:357 FHelpShortcut.form:22 FMain.form:435 FSearch.class:124 FSelectIcon.form:31 msgid "Project" msgstr "Projet" @@ -1077,7 +1054,7 @@ msgstr "Impossible de décompresser l'archive source." msgid "Abort" msgstr "Abandonner" -#: CSoftware.class:361 FMain.class:2735 FMenu.class:88 +#: CSoftware.class:361 FMain.class:2737 FMenu.class:88 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -1193,19 +1170,7 @@ msgstr "URL du référentiel distant" msgid "A new Git repository will be created for this project." msgstr "Un nouveau référentiel Git sera créé pour ce projet." -#: CVersionControlGit.class:398 Design.module:524 FColorChooser.form:62 -#: FConnectionEditor.class:707 FCrash.form:91 FCreateFile.form:210 -#: FFarmConfig.form:33 FFarmLogin.form:121 FFieldChooser.form:138 -#: FFontChooser.form:34 FGotoLine.form:17 FImageOffsetSelection.form:27 -#: FImageQuality.form:24 FImageResize.form:103 FImageRotate.form:26 -#: FLayout.form:44 FList.form:122 FMenu.form:409 FNewConnection.form:312 -#: FNewTable.form:80 FNewTranslation.form:15 FPasteSpecial.form:80 -#: FProjectProperty.form:962 FProxy.form:63 FReportBorderChooser.form:54 -#: FReportBoxShadowChooser.form:33 FReportBrushChooser.form:42 -#: FReportCoordChooser.form:32 FReportPaddingChooser.form:69 -#: FSelectComponent.form:34 FSelectExtraFile.form:37 FSelectIcon.form:84 -#: FSelectLibrary.form:60 FSnippet.form:51 FTableChooser.form:62 FText.form:34 -#: FVersionError.form:57 FWebFontChooser.form:123 +#: CVersionControlGit.class:398 Design.module:524 FColorChooser.form:62 FConnectionEditor.class:707 FCrash.form:91 FCreateFile.form:210 FFarmConfig.form:33 FFarmLogin.form:121 FFieldChooser.form:138 FFontChooser.form:34 FGotoLine.form:17 FImageOffsetSelection.form:27 FImageQuality.form:24 FImageResize.form:103 FImageRotate.form:26 FLayout.form:44 FList.form:122 FMenu.form:409 FNewConnection.form:312 FNewTable.form:80 FNewTranslation.form:15 FPasteSpecial.form:80 FProjectProperty.form:962 FProxy.form:63 FReportBorderChooser.form:54 FReportBoxShadowChooser.form:33 FReportBrushChooser.form:42 FReportCoordChooser.form:32 FReportPaddingChooser.form:69 FSelectComponent.form:34 FSelectExtraFile.form:37 FSelectIcon.form:84 FSelectLibrary.form:60 FSnippet.form:51 FTableChooser.form:62 FText.form:34 FVersionError.form:57 FWebFontChooser.form:123 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1213,8 +1178,7 @@ msgstr "OK" msgid "Solve conflict." msgstr "Résolution du conflit." -#: CVersionControlGit.class:461 FConnectionEditor.class:837 -#: FProjectVersion.class:290 MConnection.module:141 +#: CVersionControlGit.class:461 FConnectionEditor.class:837 FProjectVersion.class:290 MConnection.module:141 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -1271,12 +1235,8 @@ msgid "The test has failed!" msgstr "Le test a échoué !" #: Design.module:455 -msgid "" -"The program has returned\n" -"the value: &1" -msgstr "" -"Le programme a retourné\n" -"la valeur : &1" +msgid "The program has returned\nthe value: &1" +msgstr "Le programme a retourné\nla valeur : &1" #: Design.module:734 msgid "The project has no test module." @@ -1298,7 +1258,7 @@ msgstr "Licence" msgid "Financial support" msgstr "Aide financière" -#: FAbout.form:12 FMain.form:1314 FWelcome.class:75 +#: FAbout.form:12 FMain.form:1320 FWelcome.class:75 msgid "About Gambas" msgstr "À propos de Gambas" @@ -1306,7 +1266,7 @@ msgstr "À propos de Gambas" msgid "This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 2, or (at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "Ce programme est un LOGICIEL LIBRE; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la licence publique générale GNU publiée par la Free Software Foundation; soit la version 2, soit (à votre choix) toute version ultérieure.

Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais sans aucune garantie; sans même la garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier. Pour plus de détails, consultez la licence publique générale GNU.\n" -#: FArguments.form:13 FMain.form:1745 +#: FArguments.form:13 FMain.form:1751 msgid "Run with arguments" msgstr "Démarrer avec des arguments" @@ -1314,7 +1274,7 @@ msgstr "Démarrer avec des arguments" msgid "Revert" msgstr "Revenir" -#: FArguments.form:40 FMain.form:589 +#: FArguments.form:40 FMain.form:590 msgid "Run" msgstr "Démarrer" @@ -1386,10 +1346,7 @@ msgstr "Choisissez un composant" msgid "Show deprecated components" msgstr "Afficher les composants dépréciés" -#: FComponentChooser.form:103 FConflictEditor.form:293 -#: FConnectionEditor.form:120 FEditor.form:366 FForm.form:445 -#: FHelpBrowser.form:79 FImageEditor.form:378 FMain.form:384 -#: FTextEditor.form:362 FTranslate.form:93 Project.module:858 +#: FComponentChooser.form:103 FConflictEditor.form:293 FConnectionEditor.form:120 FEditor.form:366 FForm.form:445 FHelpBrowser.form:79 FImageEditor.form:378 FMain.form:385 FTextEditor.form:362 FTranslate.form:93 Project.module:858 msgid "Reload" msgstr "Recharger" @@ -1405,7 +1362,7 @@ msgstr "Zoom arrière" msgid "No zoom" msgstr "Taille normale" -#: FConflict.class:14 FMain.form:1664 +#: FConflict.class:14 FMain.form:1670 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" @@ -1421,18 +1378,13 @@ msgstr "Impossible de charger le fichier :" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: FConflict.class:141 FMain.form:982 FReportBrushChooser.form:49 -#: Project.module:236 +#: FConflict.class:141 FMain.form:988 FReportBrushChooser.form:49 Project.module:236 msgid "Image" msgstr "Image" #: FConflict.class:197 -msgid "" -"The file has been modified.\n" -"Do you really want to close the dialog?" -msgstr "" -"Le fichier a été modifié.\n" -"Désirez-vous réellement fermer la boite de dialogue ?" +msgid "The file has been modified.\nDo you really want to close the dialog?" +msgstr "Le fichier a été modifié.\nDésirez-vous réellement fermer la boite de dialogue ?" #: FConflict.class:225 msgid "Some conflicts are not yet resolved." @@ -1443,12 +1395,8 @@ msgid "Unable to resolve the conflict." msgstr "Impossible de résoudre le conflit." #: FConflict.class:259 -msgid "" -"The file has been modified.\n" -"Do you really want to open another file?" -msgstr "" -"Le fichier a été modifié.\n" -"Désirez-vous réellement ouvrir un autre fichier ?" +msgid "The file has been modified.\nDo you really want to open another file?" +msgstr "Le fichier a été modifié.\nDésirez-vous réellement ouvrir un autre fichier ?" #: FConflict.class:267 msgid "Conflict files" @@ -1458,59 +1406,39 @@ msgstr "Fichiers en conflits" msgid "Version conflict" msgstr "Conflit de version" -#: FConflict.form:70 FConflictEditor.form:114 FConnectionEditor.form:382 -#: FEditor.form:130 FForm.form:164 FImageEditor.form:138 FMain.form:1077 -#: FMenu.form:120 FProjectVersion.form:234 FTextEditor.form:128 +#: FConflict.form:70 FConflictEditor.form:114 FConnectionEditor.form:382 FEditor.form:130 FForm.form:164 FImageEditor.form:138 FMain.form:1083 FMenu.form:120 FProjectVersion.form:234 FTextEditor.form:128 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: FConflict.form:76 FConflictEditor.form:121 FConnectionEditor.form:152 -#: FEditor.form:137 FForm.form:171 FImageEditor.form:146 FList.form:99 -#: FMain.form:1084 FMakeInstall.form:921 FMenu.form:126 FOutput.form:40 -#: FProjectVersion.form:240 FSystemInfo.form:61 FTextEditor.form:135 -#: FTranslate.form:114 +#: FConflict.form:76 FConflictEditor.form:121 FConnectionEditor.form:152 FEditor.form:137 FForm.form:171 FImageEditor.form:146 FList.form:99 FMain.form:1090 FMakeInstall.form:921 FMenu.form:126 FOutput.form:40 FProjectVersion.form:240 FSystemInfo.form:61 FTextEditor.form:135 FTranslate.form:114 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: FConflict.form:82 FConflictEditor.form:128 FConnectionEditor.form:161 -#: FEditor.form:144 FForm.form:184 FImageEditor.form:153 FList.form:105 -#: FMain.form:1091 FMenu.form:132 FOutput.form:47 FPasteTable.form:99 -#: FProjectVersion.form:246 FTextEditor.form:142 +#: FConflict.form:82 FConflictEditor.form:128 FConnectionEditor.form:161 FEditor.form:144 FForm.form:184 FImageEditor.form:153 FList.form:105 FMain.form:1097 FMenu.form:132 FOutput.form:47 FPasteTable.form:99 FProjectVersion.form:246 FTextEditor.form:142 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: FConflict.form:88 FConflictEditor.form:97 FConnectionEditor.form:403 -#: FEditor.form:113 FFieldChooser.form:127 FForm.form:147 FImageEditor.form:119 -#: FList.form:111 FOption.form:1099 FProjectVersion.form:252 -#: FTextEditor.form:111 +#: FConflict.form:88 FConflictEditor.form:97 FConnectionEditor.form:403 FEditor.form:113 FFieldChooser.form:127 FForm.form:147 FImageEditor.form:119 FList.form:111 FOption.form:1093 FProjectVersion.form:252 FTextEditor.form:111 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: FConflict.form:94 FConflictEditor.form:104 FConnectionEditor.form:410 -#: FEditor.form:120 FForm.form:154 FImageEditor.form:127 -#: FProjectVersion.form:258 FTextEditor.form:118 +#: FConflict.form:94 FConflictEditor.form:104 FConnectionEditor.form:410 FEditor.form:120 FForm.form:154 FImageEditor.form:127 FProjectVersion.form:258 FTextEditor.form:118 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" -#: FConflict.form:100 FConflictEditor.form:441 FEditor.form:580 FMenu.form:142 -#: FProjectVersion.form:264 FTextEditor.form:556 +#: FConflict.form:100 FConflictEditor.form:441 FEditor.form:580 FMenu.form:142 FProjectVersion.form:264 FTextEditor.form:556 msgid "Indent" msgstr "Indenter" -#: FConflict.form:106 FConflictEditor.form:449 FEditor.form:588 FMenu.form:148 -#: FProjectVersion.form:270 FTextEditor.form:564 +#: FConflict.form:106 FConflictEditor.form:449 FEditor.form:588 FMenu.form:148 FProjectVersion.form:270 FTextEditor.form:564 msgid "Unindent" msgstr "Désindenter" -#: FConflict.form:141 FMain.form:377 FOpenProject.form:35 -#: FProjectChooser.form:85 +#: FConflict.form:141 FMain.form:378 FOpenProject.form:35 FProjectChooser.form:85 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: FConflict.form:149 FConflictEditor.form:299 FConnectionEditor.form:112 -#: FEditor.form:372 FForm.form:451 FImageEditor.form:385 FMain.form:393 -#: FMenu.class:88 FOption.form:808 FSaveProjectAs.form:87 FTextEditor.form:368 -#: FTranslate.form:234 +#: FConflict.form:149 FConflictEditor.form:299 FConnectionEditor.form:112 FEditor.form:372 FForm.form:451 FImageEditor.form:385 FMain.form:394 FMenu.class:88 FOption.form:802 FSaveProjectAs.form:87 FTestSuite.form:87 FTextEditor.form:368 FTranslate.form:234 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -1518,10 +1446,7 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Solve" msgstr "Résoudre" -#: FConflict.form:166 FConflictEditor.form:306 FDebugInfo.form:415 -#: FEditor.form:346 FFileProperty.form:94 FForm.form:438 FImageEditor.form:392 -#: FMain.form:409 FPatch.form:88 FProjectVersion.form:322 FSystemInfo.form:67 -#: FTextEditor.form:342 FTips.form:83 FTranslate.form:411 +#: FConflict.form:166 FConflictEditor.form:306 FDebugInfo.form:415 FEditor.form:346 FFileProperty.form:94 FForm.form:438 FImageEditor.form:392 FMain.form:410 FPatch.form:88 FProjectVersion.form:322 FSystemInfo.form:67 FTextEditor.form:342 FTips.form:83 FTranslate.form:411 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -1553,18 +1478,15 @@ msgstr "Mettre en commentaire" msgid "Uncomment" msgstr "Retirer les commentaires" -#: FConflictEditor.form:172 FEditor.form:188 FPasteSpecial.form:19 -#: FTextEditor.form:201 +#: FConflictEditor.form:172 FEditor.form:188 FPasteSpecial.form:19 FTextEditor.form:201 msgid "Paste special" msgstr "Collage spécial" -#: FConflictEditor.form:183 FEditor.form:221 FImageEditor.form:222 -#: FTextEditor.form:232 +#: FConflictEditor.form:183 FEditor.form:221 FImageEditor.form:222 FTextEditor.form:232 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: FConflictEditor.form:193 FEditor.form:236 FGotoLine.form:12 -#: FTextEditor.form:242 +#: FConflictEditor.form:193 FEditor.form:236 FGotoLine.form:12 FTextEditor.form:242 msgid "Go to line" msgstr "Aller à la ligne" @@ -1580,8 +1502,7 @@ msgstr "Poursuivre la recherche" msgid "Find previous" msgstr "Recherche en arrière" -#: FConflictEditor.form:222 FEditor.form:272 FImageEditor.form:331 -#: FMain.form:761 FTextEditor.form:271 +#: FConflictEditor.form:222 FEditor.form:272 FImageEditor.form:331 FMain.form:767 FTextEditor.form:271 msgid "View" msgstr "Affichage" @@ -1624,22 +1545,19 @@ msgstr "" msgid "MAC" msgstr "" -#: FConflictEditor.form:283 FForm.form:414 FMain.form:1040 FTextEditor.form:332 +#: FConflictEditor.form:283 FForm.form:414 FMain.form:1046 FTextEditor.form:332 msgid "Open code" msgstr "Ouvrir le code" -#: FConflictEditor.form:316 FEditor.form:382 FPasteSpecial.form:60 -#: FTextEditor.form:378 +#: FConflictEditor.form:316 FEditor.form:382 FPasteSpecial.form:60 FTextEditor.form:378 msgid "Paste as string" msgstr "Coller comme chaîne" -#: FConflictEditor.form:321 FEditor.form:387 FPasteSpecial.form:65 -#: FTextEditor.form:383 +#: FConflictEditor.form:321 FEditor.form:387 FPasteSpecial.form:65 FTextEditor.form:383 msgid "Paste as multi-line string" msgstr "Coller comme chaîne sur plusieurs lignes" -#: FConflictEditor.form:326 FEditor.form:392 FPasteSpecial.form:50 -#: FTextEditor.form:388 +#: FConflictEditor.form:326 FEditor.form:392 FPasteSpecial.form:50 FTextEditor.form:388 msgid "Paste as comments" msgstr "Coller comme commentaires" @@ -1679,13 +1597,11 @@ msgstr "Conserver tous mes changements" msgid "Take all their changes" msgstr "Prendre tous leurs changements" -#: FConnectionEditor.class:51 FCreateFile.form:62 FMakeInstall.form:265 -#: FNewConnection.form:70 FNewTable.form:33 FOption.form:323 +#: FConnectionEditor.class:51 FCreateFile.form:62 FMakeInstall.form:265 FNewConnection.form:70 FNewTable.form:33 FOption.form:322 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: FConnectionEditor.class:56 FCreateFile.form:113 FDebugInfo.class:54 -#: FNewConnection.form:84 FNewTable.form:48 FProxy.form:27 +#: FConnectionEditor.class:56 FCreateFile.form:113 FDebugInfo.class:54 FNewConnection.form:84 FNewTable.form:48 FProxy.form:27 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1849,9 +1765,7 @@ msgstr "Nouvelle table" msgid "Delete table" msgstr "Supprimer la table" -#: FConnectionEditor.form:134 FDebugInfo.form:192 FMain.form:1221 -#: FMakeInstall.form:762 FOption.form:1550 FProjectProperty.form:597 -#: FPublish.form:268 FSoftwareFarm.form:422 +#: FConnectionEditor.form:134 FDebugInfo.form:192 FMain.form:1227 FMakeInstall.form:762 FOption.form:1544 FProjectProperty.form:597 FPublish.form:268 FSoftwareFarm.form:422 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -1859,7 +1773,7 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Rename table" msgstr "Renommer la table" -#: FConnectionEditor.form:143 FMain.form:1098 +#: FConnectionEditor.form:143 FMain.form:1104 msgid "Rename" msgstr "Renommer" @@ -1875,8 +1789,7 @@ msgstr "Copier la table" msgid "Import text file" msgstr "Importer un fichier texte" -#: FConnectionEditor.form:170 FImportTable.form:48 FMain.form:1018 -#: FOption.form:1536 FTranslate.form:431 +#: FConnectionEditor.form:170 FImportTable.form:48 FMain.form:1024 FOption.form:1530 FTranslate.form:431 msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -1884,18 +1797,15 @@ msgstr "Importer" msgid "Fields" msgstr "Champs" -#: FConnectionEditor.form:229 FMain.class:2174 FMakeInstall.form:756 -#: FProjectProperty.form:664 FPublish.form:158 +#: FConnectionEditor.form:229 FMain.class:2176 FMakeInstall.form:756 FProjectProperty.form:664 FPublish.form:158 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: FConnectionEditor.form:243 FList.form:77 FMakeInstall.form:774 -#: FPublish.form:280 +#: FConnectionEditor.form:243 FList.form:77 FMakeInstall.form:774 FPublish.form:280 msgid "Down" msgstr "Descendre" -#: FConnectionEditor.form:250 FList.form:71 FMakeInstall.form:768 -#: FPublish.form:274 +#: FConnectionEditor.form:250 FList.form:71 FMakeInstall.form:768 FPublish.form:274 msgid "Up" msgstr "Monter" @@ -1919,8 +1829,7 @@ msgstr "Exécuter la requête" msgid "New query" msgstr "Nouvelle requête" -#: FConnectionEditor.form:361 FMain.form:906 FOption.form:1528 -#: FTranslate.form:88 +#: FConnectionEditor.form:361 FMain.form:912 FOption.form:1522 FTranslate.form:88 msgid "New" msgstr "Nouveau" @@ -1928,14 +1837,11 @@ msgstr "Nouveau" msgid "Remove query" msgstr "Supprimer la requête" -#: FConnectionEditor.form:375 FDebugInfo.class:264 FImageProperty.form:379 -#: FList.form:93 FMakeInstall.form:780 FOption.class:820 FOutput.form:54 -#: FPublish.form:170 +#: FConnectionEditor.form:375 FDebugInfo.class:264 FImageProperty.form:379 FList.form:93 FMakeInstall.form:780 FOption.class:820 FOutput.form:54 FPublish.form:170 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: FConnectionEditor.form:455 FDebugExpr.form:28 FMain.form:425 -#: FOption.form:1543 +#: FConnectionEditor.form:455 FDebugExpr.form:28 FMain.form:426 FOption.form:1537 msgid "Edit" msgstr "Editer" @@ -1947,9 +1853,7 @@ msgstr "Exporter vers un fichier CSV" msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: FConnectionEditor.form:492 FForm.form:191 FList.form:65 FMain.form:1105 -#: FMenu.form:110 FNewConnection.class:402 FOption.form:815 -#: FSoftwareFarm.class:654 FTranslate.form:98 +#: FConnectionEditor.form:492 FForm.form:191 FList.form:65 FMain.form:1111 FMenu.form:110 FNewConnection.class:402 FOption.form:809 FSoftwareFarm.class:654 FTranslate.form:98 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -2005,8 +1909,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter le fichier." msgid "New file" msgstr "Nouveau fichier" -#: FCreateFile.form:72 FImportTable.form:58 FMakePatch.form:65 -#: FProjectProperty.form:750 FSearch.form:99 +#: FCreateFile.form:72 FImportTable.form:58 FMakePatch.form:65 FProjectProperty.form:750 FSearch.form:99 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -2058,7 +1961,7 @@ msgstr "Veuillez choisir un modèle" msgid "Please enter the location of the repository." msgstr "Veuillez saisir l'emplacement du référentiel." -#: FCreateProject.form:31 FMain.form:297 +#: FCreateProject.form:31 FMain.form:298 msgid "New project" msgstr "Nouveau projet" @@ -2114,7 +2017,7 @@ msgstr "Le référentiel du projet est directement envoyé à la commande 'svn c msgid "Debugging" msgstr "Débogage" -#: FDebugButton.form:30 FDebugInfo.form:175 FMain.form:783 FOption.form:936 +#: FDebugButton.form:30 FDebugInfo.form:175 FMain.form:789 FOption.form:930 msgid "Console" msgstr "Console" @@ -2134,8 +2037,7 @@ msgstr "Notes" msgid "Unit tests" msgstr "Tests unitaires" -#: FDebugButton.form:75 FDebugInfo.form:318 FMain.form:505 -#: FProjectProperty.form:905 FVersionControl.class:64 +#: FDebugButton.form:75 FDebugInfo.form:318 FMain.form:506 FProjectProperty.form:905 FVersionControl.class:64 msgid "Version control" msgstr "Contrôle de version" @@ -2183,7 +2085,7 @@ msgstr "Ligne" msgid "Function" msgstr "Fonction" -#: FDebugInfo.class:46 FMain.form:293 FTranslate.class:78 +#: FDebugInfo.class:46 FMain.form:294 FTranslate.class:78 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -2219,7 +2121,7 @@ msgstr "Objet courant" msgid "Local variables" msgstr "Variables locales" -#: FDebugInfo.form:74 FMain.form:584 +#: FDebugInfo.form:74 FMain.form:585 msgid "Debug" msgstr "Débogage" @@ -2267,21 +2169,19 @@ msgstr "Effacer la console" msgid "Run test" msgstr "Démarrer le test" -#: FDebugInfo.form:332 FMain.form:510 FProjectVersion.form:89 -#: FVersionControl.form:91 +#: FDebugInfo.form:332 FMain.form:511 FProjectVersion.form:89 FVersionControl.form:91 msgid "Commit" msgstr "Publier" -#: FDebugInfo.form:339 FMain.form:516 FReportBorderChooser.form:60 -#: FReportPaddingChooser.form:64 +#: FDebugInfo.form:339 FMain.form:517 FReportBorderChooser.form:60 FReportPaddingChooser.form:64 msgid "Synchronize" msgstr "Synchroniser" -#: FDebugInfo.form:346 FMain.form:529 +#: FDebugInfo.form:346 FMain.form:530 msgid "Revert all changes" msgstr "Annuler tous les changements" -#: FDebugInfo.form:353 FMain.form:535 +#: FDebugInfo.form:353 FMain.form:536 msgid "Add everything to repository" msgstr "Tout ajouter au référentiel" @@ -2321,7 +2221,7 @@ msgstr "Aller à" msgid "Find definition" msgstr "Trouver la définition" -#: FEditor.form:306 FMain.form:1554 +#: FEditor.form:306 FMain.form:1560 msgid "Run until current line" msgstr "Exécuter jusqu'à la ligne courante" @@ -2337,7 +2237,7 @@ msgstr "Surveiller des expressions" msgid "Open form" msgstr "Ouvrir le formulaire" -#: FEditor.form:336 FMain.form:1131 +#: FEditor.form:336 FMain.form:1137 msgid "Run this class" msgstr "Exécuter cette classe" @@ -2349,7 +2249,7 @@ msgstr "Verrouillé" msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: FEditor.form:408 FHelpShortcut.form:24 FOption.form:920 +#: FEditor.form:408 FHelpShortcut.form:24 FOption.form:914 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" @@ -2394,14 +2294,8 @@ msgid "&Overwrite" msgstr "&Remplacer" #: FExportData.class:126 -msgid "" -"This file already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Ce fichier existe déjà.\n" -"\n" -"Désirez-vous le remplacer ?" +msgid "This file already exists.\n\nDo you want to overwrite it?" +msgstr "Ce fichier existe déjà.\n\nDésirez-vous le remplacer ?" #: FExportData.form:31 FImportTable.form:101 msgid "Delimiter character" @@ -2435,13 +2329,11 @@ msgstr "S'identifier" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: FFarmLogin.form:59 FFarmRegister.form:61 FNewConnection.form:144 -#: FProjectVersion.form:127 FProxy.form:42 +#: FFarmLogin.form:59 FFarmRegister.form:61 FNewConnection.form:144 FProjectVersion.form:127 FProxy.form:42 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: FFarmLogin.form:74 FFarmRegister.form:76 FNewConnection.form:164 -#: FProjectVersion.form:142 FProxy.form:47 +#: FFarmLogin.form:74 FFarmRegister.form:76 FNewConnection.form:164 FProjectVersion.form:142 FProxy.form:47 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -2466,14 +2358,8 @@ msgid "Unable to register user." msgstr "Impossible d'enregistrer l'utilisateur." #: FFarmRegister.class:40 -msgid "" -"You have been successfully registered.\n" -"\n" -"You will receive a confirmation e-mail soon." -msgstr "" -"Vous avez été enregistré avec succès.\n" -"\n" -"Vous recevrez un courriel de confirmation bientôt." +msgid "You have been successfully registered.\n\nYou will receive a confirmation e-mail soon." +msgstr "Vous avez été enregistré avec succès.\n\nVous recevrez un courriel de confirmation bientôt." #: FFarmRegister.form:28 FPublish.form:319 FSoftwareFarm.form:115 msgid "Register" @@ -2483,19 +2369,13 @@ msgstr "S'enregistrer" msgid "Confirm password" msgstr "Confirmer le mot de passe" -#: FFarmRegister.form:108 FMakeInstall.form:280 FOption.form:339 +#: FFarmRegister.form:108 FMakeInstall.form:280 FOption.form:338 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: FFarmRegister.form:121 -msgid "" -"A confirmation mail will be sent to the specified e-mail address. Click on the link included in that mail to activate your account.\n" -"

\n" -"Your e-mail will not be stored on the publishing server." -msgstr "" -"Un mail de confirmation sera envoyé à l'adresse spécifiée. Cliquez sur le lien contenu dans ce mail pour activer votre compte.\n" -"

\n" -"Votre e-mail ne sera pas stocké sur le serveur de publication." +msgid "A confirmation mail will be sent to the specified e-mail address. Click on the link included in that mail to activate your account.\n

\nYour e-mail will not be stored on the publishing server." +msgstr "Un mail de confirmation sera envoyé à l'adresse spécifiée. Cliquez sur le lien contenu dans ce mail pour activer votre compte.\n

\nVotre e-mail ne sera pas stocké sur le serveur de publication." #: FFieldChooser.class:54 FTableChooser.class:66 msgid "Unable to open connection." @@ -2561,8 +2441,7 @@ msgstr "Le fichier n'est pas versionné, et doit être ajouté au référentiel. msgid "This file has not been modified since the last commit." msgstr "Ce fichier est inchangé depuis la dernière publication." -#: FFileProperty.class:155 FMakeInstall.class:361 FProjectVersion.class:211 -#: FSave.form:21 Project.module:3551 VersionControl.module:398 +#: FFileProperty.class:155 FMakeInstall.class:361 FProjectVersion.class:211 FSave.form:21 Project.module:3551 VersionControl.module:398 msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -2742,7 +2621,7 @@ msgstr "Déplacer l'onglet à droite" msgid "Move tab last" msgstr "Déplacer l'onglet à la fin" -#: FForm.form:778 FOption.form:285 +#: FForm.form:778 FOption.form:284 msgid "Bold" msgstr "Gras" @@ -2750,7 +2629,7 @@ msgstr "Gras" msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: FForm.form:794 FOption.form:290 +#: FForm.form:794 FOption.form:289 msgid "Underline" msgstr "Souligné" @@ -2762,11 +2641,11 @@ msgstr "Police plus grande" msgid "Smaller font" msgstr "Police plus petite" -#: FForm.form:818 FOption.form:838 +#: FForm.form:818 FOption.form:832 msgid "Default font" msgstr "Police par défaut" -#: FForm.form:826 FOption.form:1557 MTheme.module:6 +#: FForm.form:826 FOption.form:1551 MTheme.module:6 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" @@ -2778,7 +2657,7 @@ msgstr "Avant-plan" msgid "Lock / unlock form" msgstr "Vérrouiller / déverrouiller le formulaire" -#: FFormStack.form:14 FMain.form:1970 +#: FFormStack.form:14 FMain.form:1976 msgid "Hierarchy" msgstr "Hiérarchie" @@ -2802,7 +2681,7 @@ msgstr "Déplacer tout en bas" msgid "Default language" msgstr "Langage par défaut" -#: FHelpBrowser.form:30 FMain.form:1285 +#: FHelpBrowser.form:30 FMain.form:1291 msgid "Help browser" msgstr "Navigateur d'aide" @@ -2810,11 +2689,11 @@ msgstr "Navigateur d'aide" msgid "Show help tree" msgstr "Afficher l'arborescence de l'aide" -#: FHelpBrowser.form:61 FMain.form:810 FProfile.form:48 +#: FHelpBrowser.form:61 FMain.form:816 FProfile.form:48 msgid "Go back" msgstr "Revenir en arrière" -#: FHelpBrowser.form:67 FMain.form:817 FProfile.form:54 +#: FHelpBrowser.form:67 FMain.form:823 FProfile.form:54 msgid "Go forward" msgstr "Aller en avant" @@ -2826,8 +2705,7 @@ msgstr "Raccourcis claviers de l'EDI" msgid "Debugger" msgstr "Débogueur" -#: FHelpShortcut.form:28 FOption.form:602 FProjectProperty.form:863 -#: FTranslate.form:154 +#: FHelpShortcut.form:28 FOption.form:596 FProjectProperty.form:863 FTranslate.form:154 msgid "Translation" msgstr "Traduction" @@ -3007,7 +2885,7 @@ msgstr "Pentagone" msgid "Hexagon" msgstr "Hexagone" -#: FImageProperty.form:142 FOption.form:277 FReportBrushChooser.form:49 +#: FImageProperty.form:142 FOption.form:276 FReportBrushChooser.form:49 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -3143,7 +3021,7 @@ msgstr "Aperçu" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: FImageProperty.form:709 FMain.form:498 FPatch.form:69 +#: FImageProperty.form:709 FMain.form:499 FPatch.form:69 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -3405,15 +3283,15 @@ msgstr "Le fichier ou le répertoire n'existe plus." msgid "Sort history" msgstr "Trier l'historique" -#: FMain.class:753 FOpenProject.form:77 FWelcome.form:33 +#: FMain.class:753 FOpenProject.form:77 FWelcome.form:34 msgid "Sort by date" msgstr "Trier par date" -#: FMain.class:753 FOpenProject.form:86 FWelcome.form:41 +#: FMain.class:753 FOpenProject.form:86 FWelcome.form:42 msgid "Sort by name" msgstr "Trier par nom" -#: FMain.class:753 FOpenProject.form:94 FWelcome.form:48 +#: FMain.class:753 FOpenProject.form:94 FWelcome.form:49 msgid "Sort by path" msgstr "Trier dans l'ordre des chemins" @@ -3426,493 +3304,485 @@ msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" #: FMain.class:1020 -msgid "" -"The GNU translation tools are not installed on your system.\n" -"\n" -"Please install them to be able to do the translation." -msgstr "" -"Les outils de traduction GNU ne sont pas installés sur votre système.\n" -"\n" -"Veuillez les installer pour pouvoir effectuer la traduction." +msgid "The GNU translation tools are not installed on your system.\n\nPlease install them to be able to do the translation." +msgstr "Les outils de traduction GNU ne sont pas installés sur votre système.\n\nVeuillez les installer pour pouvoir effectuer la traduction." -#: FMain.class:1732 +#: FMain.class:1734 msgid "Unable to drop file into the project." msgstr "Impossible de déposer le fichier à l'intérieur du projet." -#: FMain.class:1857 +#: FMain.class:1859 msgid "All backup or generated files will be removed from the project directory." msgstr "Les fichiers de sauvegarde et les fichiers générés du projet vont être supprimés." -#: FMain.class:1857 +#: FMain.class:1859 msgid "Clean" msgstr "Nettoyer" -#: FMain.class:2174 +#: FMain.class:2176 msgid "Do you really want to add every file to the repository?" msgstr "Voulez-vous vraiment ajouter tous les fichiers au référentiel ?" -#: FMain.class:2314 +#: FMain.class:2316 msgid "Choose a profile" msgstr "Choisissez un profilage" -#: FMain.class:2315 +#: FMain.class:2317 msgid "Profile for &1 project" msgstr "Profilage pour le projet &1" -#: FMain.class:2567 FProperty.class:1033 +#: FMain.class:2569 FProperty.class:1033 msgid "Select a file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: FMain.class:2582 +#: FMain.class:2584 msgid "This file is located inside the project." msgstr "Le fichier est situé à l'intérieur du projet." -#: FMain.class:2735 Project.module:858 -msgid "" -"The file has been modified.\n" -"\n" -"All your changes will be lost." -msgstr "" -"Le fichier a été modifié.\n" -"\n" -"Toutes les modifications seront perdues." +#: FMain.class:2737 Project.module:858 +msgid "The file has been modified.\n\nAll your changes will be lost." +msgstr "Le fichier a été modifié.\n\nToutes les modifications seront perdues." -#: FMain.form:304 FWelcome.class:69 +#: FMain.form:305 FWelcome.class:69 msgid "Open project" msgstr "Ouvrir un projet" -#: FMain.form:310 +#: FMain.form:311 msgid "Open recent" msgstr "Ouvrir un projet récent" -#: FMain.form:318 +#: FMain.form:319 msgid "Open example" msgstr "Ouvrir un exemple" -#: FMain.form:327 FWelcome.class:74 +#: FMain.form:328 FWelcome.class:74 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: FMain.form:336 +#: FMain.form:337 msgid "Save project" msgstr "Enregistrer le projet" -#: FMain.form:344 FSaveProjectAs.form:19 +#: FMain.form:345 FSaveProjectAs.form:19 msgid "Save project as" msgstr "Enregistrer le projet sous" -#: FMain.form:355 +#: FMain.form:356 msgid "Reload project" msgstr "Recharger le projet" -#: FMain.form:364 FSave.class:28 FWelcome.class:76 +#: FMain.form:365 FSave.class:28 FWelcome.class:76 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: FMain.form:399 +#: FMain.form:400 msgid "Save as" msgstr "Enregistrer sous" -#: FMain.form:439 +#: FMain.form:440 msgid "Compile" msgstr "Compiler" -#: FMain.form:446 +#: FMain.form:447 msgid "Compile All" msgstr "Tout compiler" -#: FMain.form:456 +#: FMain.form:457 msgid "Translate" msgstr "Traduire" -#: FMain.form:465 +#: FMain.form:466 msgid "Make" msgstr "Générer" -#: FMain.form:469 +#: FMain.form:470 msgid "Executable" msgstr "Exécutable" -#: FMain.form:476 FMakePatch.form:52 +#: FMain.form:477 FMakePatch.form:52 msgid "Source archive" msgstr "Archive source" -#: FMain.form:483 +#: FMain.form:484 msgid "Installation package" msgstr "Paquet d'installation" -#: FMain.form:490 +#: FMain.form:491 msgid "Patch" msgstr "Patch" -#: FMain.form:493 +#: FMain.form:494 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: FMain.form:522 +#: FMain.form:523 msgid "Undo synchronization" msgstr "Annuler la synchronisation" -#: FMain.form:541 +#: FMain.form:542 msgid "Branch" msgstr "Branche" -#: FMain.form:546 +#: FMain.form:547 msgid "Put under version control" msgstr "Mettre sous contrôle de version" -#: FMain.form:552 FPublish.form:64 +#: FMain.form:553 FPublish.form:64 msgid "Publish" msgstr "Publier" -#: FMain.form:561 FProjectVersion.form:95 +#: FMain.form:562 FProjectVersion.form:95 msgid "Clean up" msgstr "Nettoyer" -#: FMain.form:567 +#: FMain.form:568 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: FMain.form:596 +#: FMain.form:597 msgid "Run with" msgstr "Démarrer avec" -#: FMain.form:601 +#: FMain.form:602 msgid "Test" msgstr "Tester" -#: FMain.form:611 +#: FMain.form:609 +msgid "Test suites" +msgstr "" + +#: FMain.form:617 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: FMain.form:618 +#: FMain.form:624 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: FMain.form:625 +#: FMain.form:631 msgid "Step" msgstr "Pas-à-pas" -#: FMain.form:632 +#: FMain.form:638 msgid "Forward" msgstr "Avancer" -#: FMain.form:639 +#: FMain.form:645 msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: FMain.form:648 +#: FMain.form:654 msgid "Use terminal emulator" msgstr "Utiliser un émulateur de terminal" -#: FMain.form:654 +#: FMain.form:660 msgid "Redirect standard error output" msgstr "Rediriger la sortie erreur standard" -#: FMain.form:660 +#: FMain.form:666 msgid "Use embedded HTTP server" msgstr "Utiliser le serveur HTTP embarqué" -#: FMain.form:666 +#: FMain.form:672 msgid "Activate profiling" msgstr "Activer le profilage" -#: FMain.form:675 +#: FMain.form:681 msgid "Invert language orientation" msgstr "Inverser l'orientation de la langue" -#: FMain.form:682 +#: FMain.form:688 msgid "Disable just-in-time compiler" msgstr "Désactiver le compilateur « just-in-time »" -#: FMain.form:689 +#: FMain.form:695 msgid "Show just-in-time compiler debugging messages" msgstr "Afficher les messages de débogage du compilateur « just-in-time »" -#: FMain.form:696 +#: FMain.form:702 msgid "Show database requests" msgstr "Afficher les requêtes de bases de données" -#: FMain.form:703 +#: FMain.form:709 msgid "GUI component" msgstr "Composant graphique" -#: FMain.form:707 +#: FMain.form:713 msgid "Current desktop" msgstr "Bureau courant" -#: FMain.form:744 +#: FMain.form:750 msgid "Open profile" msgstr "Ouvrir un profilage" -#: FMain.form:750 +#: FMain.form:756 msgid "Clear all breakpoints" msgstr "Effacer tous les points d'arrêts" -#: FMain.form:755 +#: FMain.form:761 msgid "Close all debug windows" msgstr "Fermer toutes les fenêtres de débogage" -#: FMain.form:793 +#: FMain.form:799 msgid "Status bar" msgstr "Barre d'état" -#: FMain.form:800 +#: FMain.form:806 msgid "Hide menubar" msgstr "Cacher la barre de menus" -#: FMain.form:824 +#: FMain.form:830 msgid "Close all windows" msgstr "Fermer toutes les fenêtres" -#: FMain.form:831 +#: FMain.form:837 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: FMain.form:835 +#: FMain.form:841 msgid "Find" msgstr "Rechercher" -#: FMain.form:841 FSearch.form:75 +#: FMain.form:847 FSearch.form:75 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: FMain.form:851 +#: FMain.form:857 msgid "Browse project" msgstr "Parcourir le projet" -#: FMain.form:858 +#: FMain.form:864 msgid "Open a terminal" msgstr "Ouvrir un terminal" -#: FMain.form:865 +#: FMain.form:871 msgid "Send project by mail" msgstr "Envoyer le projet par courriel" -#: FMain.form:871 +#: FMain.form:877 msgid "Update all forms" msgstr "Mettre à-jour tous les formulaires" -#: FMain.form:880 FWelcome.class:73 +#: FMain.form:886 FWelcome.class:73 msgid "Software farm" msgstr "Logithèque" -#: FMain.form:889 +#: FMain.form:895 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: FMain.form:895 FOption.form:265 +#: FMain.form:901 FOption.form:264 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: FMain.form:909 +#: FMain.form:915 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: FMain.form:914 +#: FMain.form:920 msgid "Project link" msgstr "Lien vers un projet" -#: FMain.form:923 +#: FMain.form:929 msgid "Module" msgstr "Module" -#: FMain.form:930 +#: FMain.form:936 msgid "Test module" msgstr "Module de test" -#: FMain.form:989 +#: FMain.form:995 msgid "HTML file" msgstr "Fichier HTML" -#: FMain.form:996 +#: FMain.form:1002 msgid "Style sheet" msgstr "Feuille de style" -#: FMain.form:1003 +#: FMain.form:1009 msgid "Javascript file" msgstr "Fichier Javascript" -#: FMain.form:1011 +#: FMain.form:1017 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: FMain.form:1022 FOpenProject.form:44 +#: FMain.form:1028 FOpenProject.form:44 msgid "Recent" msgstr "Récent" -#: FMain.form:1045 +#: FMain.form:1051 msgid "Open in file manager" msgstr "Ouvrir dans le gestionnaire de fichiers" -#: FMain.form:1050 +#: FMain.form:1056 msgid "Open in project" msgstr "Ouvir dans le projet" -#: FMain.form:1054 +#: FMain.form:1060 msgid "Open with" msgstr "Ouvrir avec" -#: FMain.form:1062 +#: FMain.form:1068 msgid "Compress all" msgstr "Tout compresser" -#: FMain.form:1068 +#: FMain.form:1074 msgid "Uncompress all" msgstr "Tout décompresser" -#: FMain.form:1115 +#: FMain.form:1121 msgid "Copy file path" msgstr "Copier le chemin du fichier" -#: FMain.form:1124 +#: FMain.form:1130 msgid "Startup class" msgstr "Classe de démarrage" -#: FMain.form:1139 +#: FMain.form:1145 msgid "Add to repository" msgstr "Ajouter au référentiel" -#: FMain.form:1144 FSoftwareFarm.form:203 +#: FMain.form:1150 FSoftwareFarm.form:203 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" -#: FMain.form:1147 +#: FMain.form:1153 msgid "Show exported classes" msgstr "Afficher les classes exportées" -#: FMain.form:1152 +#: FMain.form:1158 msgid "Show added files" msgstr "Afficher les fichier ajoutés" -#: FMain.form:1157 +#: FMain.form:1163 msgid "Show modified files" msgstr "Afficher les fichiers modifiés" -#: FMain.form:1162 +#: FMain.form:1168 msgid "Show files in conflict" msgstr "Afficher les fichiers en conflit" -#: FMain.form:1170 +#: FMain.form:1176 msgid "Show all" msgstr "Afficher tout" -#: FMain.form:1182 +#: FMain.form:1188 msgid "Do not translate" msgstr "Ne pas traduire" -#: FMain.form:1199 FNewConnection.class:159 +#: FMain.form:1205 FNewConnection.class:159 msgid "New connection" msgstr "Nouvelle connexion" -#: FMain.form:1275 FOutput.form:161 +#: FMain.form:1281 FOutput.form:161 msgid "?" msgstr "?" -#: FMain.form:1293 FTips.form:18 +#: FMain.form:1299 FTips.form:18 msgid "Tips of the day" msgstr "Astuces du jour" -#: FMain.form:1299 +#: FMain.form:1305 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis claviers" -#: FMain.form:1308 FSystemInfo.form:15 +#: FMain.form:1314 FSystemInfo.form:15 msgid "System information" msgstr "Informations système" -#: FMain.form:1367 FProjectProperty.form:146 +#: FMain.form:1373 FProjectProperty.form:146 msgid "Project properties" msgstr "Propriétés du projet" -#: FMain.form:1375 +#: FMain.form:1381 msgid "Refresh project" msgstr "Rafraîchir le projet" -#: FMain.form:1402 FMakeExecutable.form:16 +#: FMain.form:1408 FMakeExecutable.form:16 msgid "Make executable" msgstr "Générer l'exécutable" -#: FMain.form:1417 +#: FMain.form:1423 msgid "Make source archive" msgstr "Générer une archive des sources" -#: FMain.form:1425 FMakeInstall.form:137 +#: FMain.form:1431 FMakeInstall.form:137 msgid "Make installation package" msgstr "Créer un paquet d'installation" -#: FMain.form:1446 +#: FMain.form:1452 msgid "Properties sheet" msgstr "Feuille de propriétés" -#: FMain.form:1455 +#: FMain.form:1461 msgid "Toolbox" msgstr "Boîte à outils" -#: FMain.form:1473 FSearch.form:61 +#: FMain.form:1479 FSearch.form:61 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: FMain.form:1497 +#: FMain.form:1503 msgid "Compile all" msgstr "Tout compiler" -#: FMain.form:1546 +#: FMain.form:1552 msgid "Finish current function" msgstr "Terminer la fonction courante" -#: FMain.form:1562 +#: FMain.form:1568 msgid "Show menubar" msgstr "Afficher la barre des menus" -#: FMain.form:1622 FPublish.form:51 +#: FMain.form:1628 FPublish.form:51 msgid "Publish software" msgstr "Publier un logiciel" -#: FMain.form:1652 +#: FMain.form:1658 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: FMain.form:1676 +#: FMain.form:1682 msgid "&Project" msgstr "&Projet" -#: FMain.form:1688 +#: FMain.form:1694 msgid "&Debug" msgstr "&Débogage" -#: FMain.form:1700 +#: FMain.form:1706 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: FMain.form:1712 +#: FMain.form:1718 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: FMain.form:1724 +#: FMain.form:1730 msgid "&?" msgstr "&?" -#: FMain.form:1785 +#: FMain.form:1791 msgid "Dispose class files according to inheritance" msgstr "Disposer les fichiers classes selon l'héritage" -#: FMain.form:1899 -msgid "Show project tree" -msgstr "Afficher l'arbre du projet" - -#: FMain.form:1907 +#: FMain.form:1905 msgid "Show properties sheet" msgstr "Afficher la feuille de propriétés" -#: FMain.form:1977 -msgid "Show controls" -msgstr "Afficher les contrôles" +#: FMain.form:1913 +msgid "Show project tree" +msgstr "Afficher l'arbre du projet" -#: FMain.form:1985 +#: FMain.form:1983 msgid "Show property help" msgstr "Afficher l'aide sur les propriétés" +#: FMain.form:1991 +msgid "Show controls" +msgstr "Afficher les contrôles" + #: FMakeExecutable.class:18 msgid "Gambas applications" msgstr "Applications Gambas" @@ -4061,7 +3931,7 @@ msgstr "Information sur le paquet" msgid "Package name" msgstr "Nom du paquet" -#: FMakeInstall.form:185 FOption.form:429 +#: FMakeInstall.form:185 FOption.form:428 msgid "Add vendor prefix or name to package names" msgstr "Ajouter le préfixe ou le nom du vendeur aux noms des paquets" @@ -4073,11 +3943,11 @@ msgstr "Ajouter le numéro de version majeure aux noms des paquets" msgid "Package version" msgstr "Version du paquet" -#: FMakeInstall.form:225 FOption.form:361 FPublish.form:83 +#: FMakeInstall.form:225 FOption.form:360 FPublish.form:83 msgid "Vendor name" msgstr "Nom du fournisseur" -#: FMakeInstall.form:241 FOption.form:378 +#: FMakeInstall.form:241 FOption.form:377 msgid "Vendor prefix" msgstr "Prefixe du fournisseur" @@ -4085,7 +3955,7 @@ msgstr "Prefixe du fournisseur" msgid "Maintainer information" msgstr "Informations sur le mainteneur" -#: FMakeInstall.form:295 FOption.form:413 +#: FMakeInstall.form:295 FOption.form:412 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4122,12 +3992,8 @@ msgid "Mimetypes" msgstr "Types MIME" #: FMakeInstall.form:677 -msgid "" -"Enter the mimetypes handled by your application there.\n" -"Please enter one mimetype by line.\n" -msgstr "" -"Saisissez les types MIME gérés par votre application.\n" -"Veuillez saisir un type MIME par ligne.\n" +msgid "Enter the mimetypes handled by your application there.\nPlease enter one mimetype by line.\n" +msgstr "Saisissez les types MIME gérés par votre application.\nVeuillez saisir un type MIME par ligne.\n" #: FMakeInstall.form:689 msgid "Additional configuration" @@ -4166,12 +4032,8 @@ msgid "Extra autoconf tests" msgstr "Tests autoconf supplémentaires" #: FMakeInstall.form:867 -msgid "" -"Add extra tests for the configuration process.\n" -"

Leave this blank if you don't need it, or if you don't know anything about autoconf scripts." -msgstr "" -"Ajout de tests supplémentaires au processus de configuration.\n" -"

Laissez ce champ vide si vous n'en avez pas besoin, ou si vous ne connaissez rien aux scripts autoconf." +msgid "Add extra tests for the configuration process.\n

Leave this blank if you don't need it, or if you don't know anything about autoconf scripts." +msgstr "Ajout de tests supplémentaires au processus de configuration.\n

Laissez ce champ vide si vous n'en avez pas besoin, ou si vous ne connaissez rien aux scripts autoconf." #: FMakeInstall.form:875 msgid "Destination directory" @@ -4555,311 +4417,311 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment écraser la disposition existante ?" msgid "Do you really want to delete that layout?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette disposition ?" -#: FOption.form:295 +#: FOption.form:294 msgid "Dotted" msgstr "Pointillé" -#: FOption.form:306 +#: FOption.form:305 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: FOption.form:350 +#: FOption.form:349 msgid "Package maintainer" msgstr "Mainteneur du paquet" -#: FOption.form:395 +#: FOption.form:394 msgid "Default license" msgstr "License par défaut" -#: FOption.form:435 VersionControl.module:521 +#: FOption.form:434 VersionControl.module:521 msgid "No" msgstr "Non" -#: FOption.form:435 VersionControl.module:521 +#: FOption.form:434 FTestSuite.class:258 VersionControl.module:521 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: FOption.form:439 +#: FOption.form:438 msgid "Projects" msgstr "Projets" -#: FOption.form:456 +#: FOption.form:455 msgid "Default tab size" msgstr "Tabulation par défaut" -#: FOption.form:473 FProjectProperty.form:783 +#: FOption.form:468 FProjectProperty.form:783 msgid "space(s)" msgstr "espace(s)" -#: FOption.form:486 +#: FOption.form:480 msgid "Indent with tab by default" msgstr "Indenter avec des tabulations par défaut" -#: FOption.form:503 +#: FOption.form:497 msgid "Automatic word wrap by default" msgstr "Retour à la ligne automatique par défaut" -#: FOption.form:521 +#: FOption.form:515 msgid "Fold procedures by default" msgstr "Replier les procédures par défaut" -#: FOption.form:538 +#: FOption.form:532 msgid "Activate version control" msgstr "Activer le contrôle de version" -#: FOption.form:555 +#: FOption.form:549 msgid "Restore files when loading a project" msgstr "Restaurer les fichiers à l'ouverture du projet" -#: FOption.form:567 +#: FOption.form:561 msgid "Images" msgstr "Images" -#: FOption.form:579 +#: FOption.form:573 msgid "Compress PNG images with " msgstr "Compresser les images PNG avec" -#: FOption.form:613 +#: FOption.form:607 msgid "Automatic translation with " msgstr "Traduction automatique avec" -#: FOption.form:642 +#: FOption.form:636 msgid "Translation engine" msgstr "Moteur de traduction" -#: FOption.form:651 +#: FOption.form:645 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: FOption.form:668 +#: FOption.form:662 msgid "Activate animations" msgstr "Activer les animations" -#: FOption.form:685 +#: FOption.form:679 msgid "Show shadows" msgstr "Afficher les ombres" -#: FOption.form:702 +#: FOption.form:696 msgid "Show tooltips" msgstr "Afficher les bulles d'aide" -#: FOption.form:719 +#: FOption.form:713 msgid "Use utility windows" msgstr "Utiliser des fenêtres utilitaires" -#: FOption.form:736 +#: FOption.form:730 msgid "Close tabs with middle mouse click" msgstr "Fermer les onglets avec le bouton du milieu de la souris" -#: FOption.form:753 +#: FOption.form:747 msgid "Show file name in window title" msgstr "Afficher le nom de fichier dans le titre de la fenêtre" -#: FOption.form:770 +#: FOption.form:764 msgid "Show debugging panel if needed" msgstr "Afficher le panneau de débogage si nécessaire" -#: FOption.form:786 +#: FOption.form:780 msgid "Layout" msgstr "Disposition" -#: FOption.form:821 +#: FOption.form:815 msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: FOption.form:854 +#: FOption.form:848 msgid "Global size" msgstr "Taille globale" -#: FOption.form:876 +#: FOption.form:870 msgid "Title size" msgstr "Taille des titres" -#: FOption.form:898 +#: FOption.form:892 msgid "Debugger size" msgstr "Taille du débogueur" -#: FOption.form:952 Project.module:240 +#: FOption.form:946 Project.module:240 msgid "Printing" msgstr "Impression" -#: FOption.form:963 FProperty.form:143 MTheme.module:6 +#: FOption.form:957 FProperty.form:143 MTheme.module:6 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: FOption.form:990 +#: FOption.form:984 msgid "Fixed font" msgstr "Police non-proportionnelle" -#: FOption.form:1006 +#: FOption.form:1000 msgid "Zoom (browser excepted)" msgstr "Zoom (sauf le navigateur)" -#: FOption.form:1036 +#: FOption.form:1030 msgid "Install Gambas font for code edition" msgstr "Installer la police Gambas dédiée à l'édition de code" -#: FOption.form:1040 +#: FOption.form:1034 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: FOption.form:1057 +#: FOption.form:1051 msgid "Icon theme" msgstr "Thème d'icône" -#: FOption.form:1073 +#: FOption.form:1067 msgid "Highlighting theme" msgstr "Thème de coloration syntaxique" -#: FOption.form:1087 +#: FOption.form:1081 msgid "Import theme" msgstr "Importer un thème" -#: FOption.form:1093 +#: FOption.form:1087 msgid "Export theme" msgstr "Exporter le thème" -#: FOption.form:1112 -msgid "Adapt colors to dark themes" -msgstr "Adapter les couleurs aux thèmes sombres" +#: FOption.form:1106 +msgid "Invert colors for dark themes" +msgstr "Inverser les couleurs pour les thèmes sombres" -#: FOption.form:1149 +#: FOption.form:1143 msgid "Show indentation with vertical lines" msgstr "Afficher l'indentation avec des lignes verticales" -#: FOption.form:1166 +#: FOption.form:1160 msgid "Highlight current line" msgstr "Surligner la ligne courante" -#: FOption.form:1183 +#: FOption.form:1177 msgid "Highlight modified lines" msgstr "Indiquer les lignes modifiées" -#: FOption.form:1200 +#: FOption.form:1194 msgid "Show line numbers" msgstr "Afficher les numéros de lignes" -#: FOption.form:1217 +#: FOption.form:1211 msgid "Procedure folding" msgstr "Repliage des procédures" -#: FOption.form:1234 +#: FOption.form:1228 msgid "Procedure separation" msgstr "Séparation des procédures" -#: FOption.form:1251 +#: FOption.form:1245 msgid "Show spaces at end of line with dots" msgstr "Afficher les espaces en fin de ligne avec des points" -#: FOption.form:1268 +#: FOption.form:1262 msgid "Show Preview" msgstr "Afficher la prévisualisation" -#: FOption.form:1286 +#: FOption.form:1280 msgid "Keywords in upper case" msgstr "Mots-clefs en majuscule" -#: FOption.form:1303 +#: FOption.form:1297 msgid "Separate static symbols in method selector" msgstr "Séparer les symboles statiques dans le sélecteur de méthodes" -#: FOption.form:1312 +#: FOption.form:1306 msgid "Code formatting" msgstr "Formatage du code" -#: FOption.form:1318 +#: FOption.form:1312 msgid "Automatic formatting" msgstr "Formatage automatique" -#: FOption.form:1329 +#: FOption.form:1323 msgid "Control structure completion" msgstr "Compléter les structures de contrôles" -#: FOption.form:1346 +#: FOption.form:1340 msgid "Local variable declaration" msgstr "Déclaration des variables locales" -#: FOption.form:1363 +#: FOption.form:1357 msgid "Comments insertion" msgstr "Insertion des commentaires" -#: FOption.form:1380 +#: FOption.form:1374 msgid "Close braces, brackets" msgstr "Fermer les parenthèses, les crochets" -#: FOption.form:1397 +#: FOption.form:1391 msgid "Close strings" msgstr "Fermer les chaînes de caractères" -#: FOption.form:1409 +#: FOption.form:1403 msgid "Explicit formating" msgstr "Formatage explicite" -#: FOption.form:1420 +#: FOption.form:1414 msgid "Format on load & save" msgstr "Formater au chargement et à l'enregistrement" -#: FOption.form:1437 +#: FOption.form:1431 msgid "Indent local variable declaration" msgstr "Indenter les déclarations de variables locales" -#: FOption.form:1454 +#: FOption.form:1448 msgid "Remove useless spaces at end of line" msgstr "Supprimer les espaces inutiles en fin de ligne" -#: FOption.form:1471 +#: FOption.form:1465 msgid "Keep successive void lines" msgstr "Conserver les lignes vides successives" -#: FOption.form:1480 +#: FOption.form:1474 msgid "Code snippets" msgstr "Fragments de code" -#: FOption.form:1496 +#: FOption.form:1490 msgid "Activate code snippets" msgstr "Activer les fragments de code" -#: FOption.form:1600 +#: FOption.form:1594 msgid "Help & applications" msgstr "Aide et applications" -#: FOption.form:1617 +#: FOption.form:1611 msgid "Show documentation in popups" msgstr "Afficher la documentation dans les popups" -#: FOption.form:1634 +#: FOption.form:1628 msgid "Always display optional messages" msgstr "Toujours afficher les messages optionnels" -#: FOption.form:1646 +#: FOption.form:1640 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: FOption.form:1657 +#: FOption.form:1651 msgid "Use offline documentation" msgstr "Utiliser la documentation hors-ligne" -#: FOption.form:1687 +#: FOption.form:1681 msgid "Download documentation" msgstr "Télécharger la documentation" -#: FOption.form:1713 FProxy.form:20 +#: FOption.form:1707 FProxy.form:20 msgid "Proxy configuration" msgstr "Configuration du proxy" -#: FOption.form:1726 +#: FOption.form:1720 msgid "Clear documentation cache" msgstr "Vider le cache de la documentation" -#: FOption.form:1734 +#: FOption.form:1728 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: FOption.form:1745 +#: FOption.form:1739 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" -#: FOption.form:1762 FVersionControl.form:65 +#: FOption.form:1756 FVersionControl.form:65 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -5795,6 +5657,50 @@ msgstr "Veuillez recopier ces informations dans tous vos rapports de bugs." msgid "Choose a table" msgstr "Choisissez une table" +#: FTestSuite.class:8 +msgid "current" +msgstr "" + +#: FTestSuite.class:56 +msgid "Forbidden character in the name of a testsuite in &1. Please fix this file." +msgstr "" + +#: FTestSuite.class:196 +msgid "There are forbidden characters in the name. Allowed characters are &1 and space." +msgstr "" + +#: FTestSuite.class:202 +msgid "The name &1 is not allowed." +msgstr "" + +#: FTestSuite.class:209 +msgid "To save a testsuite, you must specify a name." +msgstr "" + +#: FTestSuite.class:258 +msgid "Do you really want to delete the testsuite &1?" +msgstr "" + +#: FTestSuite.form:21 +msgid "Choose Tests to be run with F4" +msgstr "" + +#: FTestSuite.form:35 +msgid "Test Suites" +msgstr "" + +#: FTestSuite.form:50 +msgid "Select tests" +msgstr "" + +#: FTestSuite.form:69 +msgid "Selected tests (current testsuite)" +msgstr "" + +#: FTestSuite.form:96 +msgid "Store this testsuite as:" +msgstr "" + #: FText.class:12 msgid "Edit '&1' property" msgstr "Éditer la propriété « &1 »" @@ -6039,7 +5945,7 @@ msgstr "Projets récents" msgid "Installed software" msgstr "Logiciels installés" -#: FWelcome.form:25 +#: FWelcome.form:26 msgid "Welcome to Gambas 3" msgstr "Bienvenue dans Gambas 3" @@ -7672,14 +7578,8 @@ msgid "This project does not exist." msgstr "Ce projet n'existe pas." #: Project.module:542 -msgid "" -"Unable to find Gambas IDE executable in directory:\n" -"\n" -"&1" -msgstr "" -"Impossible de trouver l'exécutable de l'EDI Gambas dans le répertoire :\n" -"\n" -"&1" +msgid "Unable to find Gambas IDE executable in directory:\n\n&1" +msgstr "Impossible de trouver l'exécutable de l'EDI Gambas dans le répertoire :\n\n&1" #: Project.module:561 msgid "This is not a Gambas project." @@ -7694,14 +7594,8 @@ msgid "Convert" msgstr "Convertir" #: Project.module:567 -msgid "" -"This is a Gambas 2.0 project.\n" -"\n" -"Do you want to convert it?" -msgstr "" -"Ceci est un projet Gambas 2.0.\n" -"\n" -"Désirez-vous le convertir ?" +msgid "This is a Gambas 2.0 project.\n\nDo you want to convert it?" +msgstr "Ceci est un projet Gambas 2.0.\n\nDésirez-vous le convertir ?" #: Project.module:585 msgid "Do not open" @@ -7712,14 +7606,8 @@ msgid "Open after all" msgstr "Ouvrir malgré tout" #: Project.module:585 -msgid "" -"This project seems to be already opened.\n" -"\n" -"Opening the same project twice can lead to data loss." -msgstr "" -"Il semble que ce projet soit déjà ouvert.\n" -"\n" -"Ouvrir le même projet deux fois peut provoquer des pertes de données." +msgid "This project seems to be already opened.\n\nOpening the same project twice can lead to data loss." +msgstr "Il semble que ce projet soit déjà ouvert.\n\nOuvrir le même projet deux fois peut provoquer des pertes de données." #: Project.module:591 msgid "It cannot be converted." @@ -7790,12 +7678,8 @@ msgid "in &1." msgstr "dans &1." #: Project.module:2453 -msgid "" -"Some project source files are in conflict.\n" -"Please solve them if you want to compile the project." -msgstr "" -"Certains fichiers sources du projet sont en conflit.\n" -"Veuillez résoudre ces conflits pour pouvoir compiler le projet." +msgid "Some project source files are in conflict.\nPlease solve them if you want to compile the project." +msgstr "Certains fichiers sources du projet sont en conflit.\nVeuillez résoudre ces conflits pour pouvoir compiler le projet." #: Project.module:2457 msgid "Compiling project" @@ -8053,8 +7937,3 @@ msgstr "Cette classe n'existe pas." msgid "This symbol does not exist." msgstr "Ce symbole n'existe pas." -#~ msgid "Arguments" -#~ msgstr "Arguments" - -#~ msgid "Program arguments" -#~ msgstr "Arguments du programme" diff --git a/app/src/gambas3/.src/Options/FOption.form b/app/src/gambas3/.src/Options/FOption.form index 2106c7508..83da1321d 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Options/FOption.form +++ b/app/src/gambas3/.src/Options/FOption.form @@ -705,7 +705,7 @@ { Label69 Label MoveScaled(0,0,47,4) Expand = True - Text = ("Adapt colors to dark themes") + Text = ("Invert colors for dark themes") } { btnInvertTheme SwitchButton MoveScaled(48,0,8,4) diff --git a/app/src/gambas3/.src/Project/Farm/FSoftwareFarm.class b/app/src/gambas3/.src/Project/Farm/FSoftwareFarm.class index 4c5c8b558..b02a41d83 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Project/Farm/FSoftwareFarm.class +++ b/app/src/gambas3/.src/Project/Farm/FSoftwareFarm.class @@ -77,7 +77,7 @@ Public Sub Form_Open() hVoid.ResizeScaled(1, 1) hVoid.Expand = True hVoid = New Separator(panGroup) - hVoid.Foreground = Color.SetAlpha(Project.COLOR_ORANGE, 128) + 'hVoid.Foreground = Color.LightForeground 'Color.SetAlpha(Project.COLOR_ORANGE, 128) hVoid.ResizeScaled(1, 3) hVoid.Expand = True Continue diff --git a/app/src/gambas3/.src/Project/Farm/FSoftwareFarm.form b/app/src/gambas3/.src/Project/Farm/FSoftwareFarm.form index 8aa0eadb4..b0495b657 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Project/Farm/FSoftwareFarm.form +++ b/app/src/gambas3/.src/Project/Farm/FSoftwareFarm.form @@ -1,7 +1,7 @@ # Gambas Form File 3.0 { Form Form - MoveScaled(0,0,115,82) + MoveScaled(0,0,115,83) Background = Color.TextBackground Text = ("Gambas Software Farm") Arrangement = Arrange.Vertical @@ -11,8 +11,7 @@ } { VBox1 HBox MoveScaled(0,10,98,6) - Background = &HDF6B00& - Foreground = &HFFFFFF& + Background = Color.ButtonBackground Spacing = True { btnGoBack ToolButton MoveScaled(0,0,6,6) @@ -50,8 +49,11 @@ } } } + { Separator2 Separator + MoveScaled(44,18,14,0) + } { wizFarm Wizard - MoveScaled(1,17,97,64) + MoveScaled(1,21,97,60) Expand = True Arrangement = Arrange.Vertical Count = 3 diff --git a/app/src/gambas3/.src/Welcome/CCoolButton.class b/app/src/gambas3/.src/Welcome/CCoolButton.class index 7be16e147..621f9a676 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Welcome/CCoolButton.class +++ b/app/src/gambas3/.src/Welcome/CCoolButton.class @@ -52,7 +52,7 @@ Public Sub Panel_Draw() Endif If $bInside And If Me.Enabled Then - Paint.FillRect(0, 0, Paint.W, Paint.H, Color.SetAlpha(Color.TextBackground, 192)) + Paint.FillRect(0, 0, Paint.W, Paint.H, Color.SetAlpha(Color.TextForeground, 224)) Endif Paint.DrawPicture($hPict, 16, ($hPanel.H - $hPict.H) \ 2) diff --git a/app/src/gambas3/.src/Welcome/FWelcome.class b/app/src/gambas3/.src/Welcome/FWelcome.class index b09981de6..9da92e994 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Welcome/FWelcome.class +++ b/app/src/gambas3/.src/Welcome/FWelcome.class @@ -80,7 +80,7 @@ Public Sub Form_Open() btnSoft.Tag = LIST_SOFTWARE For Each hCtrl In [btnNew, btnOpen, btnRecent, btnExample, btnSoft, btnFarm, btnOpenExtern, btnAbout, btnQuit] - hCtrl.Foreground = Color.White + hCtrl.Foreground = Color.Foreground 'hCtrl.Highlight = &H61A7C3& Next @@ -213,7 +213,7 @@ Private Sub Toggle(iState As Integer) End Select For Each hCtrl In [btnRecent, btnExample, btnSoft] - hCtrl.Background = If($iRecent = hCtrl.Tag, Color.SetAlpha(Color.TextBackground, 160), Color.Default) + hCtrl.Background = If($iRecent = hCtrl.Tag, Color.SetAlpha(Color.TextForeground, 240), Color.Default) 'hCtrl.Foreground = If($iRecent = hCtrl.Tag, Color.TextForeground, Color.White) Next diff --git a/app/src/gambas3/.src/Welcome/FWelcome.form b/app/src/gambas3/.src/Welcome/FWelcome.form index bcb3e8aa2..13eeca0b5 100644 --- a/app/src/gambas3/.src/Welcome/FWelcome.form +++ b/app/src/gambas3/.src/Welcome/FWelcome.form @@ -37,12 +37,15 @@ Arrangement = Arrange.Horizontal { panButton ScrollView MoveScaled(6,3,35,35) - Background = &HDF6B00& + Background = Color.ButtonBackground Foreground = Color.TextForeground Arrangement = Arrange.Vertical Border = False ScrollBar = Scroll.None } + { Separator1 Separator + MoveScaled(43,10,0,6) + } { panList Panel MoveScaled(46,5,28,30) Visible = False