56 lines
1.5 KiB
Text
56 lines
1.5 KiB
Text
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Embedder 3.5.90\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 15:16 UTC\n"
|
||
|
"Last-Translator: Willy Raets <willy@develop.earthshipeurope.org>\n"
|
||
|
"Language: nl\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: .project:1
|
||
|
msgid "Embedder"
|
||
|
msgstr "-"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.form:15
|
||
|
msgid "Desktop application embedder"
|
||
|
msgstr "Desktop applicatie embedder"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.form:29
|
||
|
msgid "Window title"
|
||
|
msgstr "Venster titel"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.form:34
|
||
|
msgid "Enter there the title of the window you want to embed."
|
||
|
msgstr "Voer hier de titel in van het venster dat je wilt embedden."
|
||
|
|
||
|
#: FMain.form:40
|
||
|
msgid "Click on the <b>Embed</b> button to search the window whose title \nis specified in the left field, and to embed it in the \nblue rectangle below."
|
||
|
msgstr "Klik op de <b>Embed</b> knop om het venster te zoeken wiens titel\ngespecificieerd is in het linker veld en om het te embedden in\n de blauwe rechthoek beneden."
|
||
|
|
||
|
#: FMain.form:41
|
||
|
msgid "&Embed"
|
||
|
msgstr "-"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.form:48
|
||
|
msgid "Click on the <b>Discard</b> button to free the application window from its jail."
|
||
|
msgstr "Klik op de <b>Uitsluiten</b> knop op het applicatievenster uit zijn gevangenis te bevrijden."
|
||
|
|
||
|
#: FMain.form:49
|
||
|
msgid "&Discard"
|
||
|
msgstr "&Uitsluiten"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.class:20
|
||
|
msgid "Window not found!"
|
||
|
msgstr "Venster niet gevonden!"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.class:23
|
||
|
msgid "Several windows found. I take the first one!"
|
||
|
msgstr "Verschillende vensters gevonden. Ik gebruik het eerste!"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.class:62
|
||
|
msgid "Embed error"
|
||
|
msgstr "Embed fout"
|
||
|
|