2010-03-09 06:22:36 +01:00
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
2014-12-16 23:15:59 +01:00
"Project-Id-Version: MakeWebSite 3.6.90\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-16 11:07 UTC\n"
"Last-Translator: Benoît Minisini <gambas@users.sourceforge.net>\n"
"Language: zh\n"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2011-01-03 13:25:56 +01:00
#: .project:1
msgid "Gambas web site generator"
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgstr "Gambas网站生成器"
2011-01-03 13:25:56 +01:00
2010-03-09 06:22:36 +01:00
#: .project:2
msgid "Generates Gambas web site from html templates and ChangeLog files."
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgstr "从模板和ChangeLog文件生成Gambas网站。"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
#: MTranslation.module:9
2011-01-03 13:25:56 +01:00
msgid "Architecture"
msgstr "体系结构"
#: MTranslation.module:10
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "<b><i>Gambas</i></b> is a free development environment based on a <i>Basic</i> interpreter with object extensions, a bit like <i>Visual Basic™</i> (but it is <i><b>NOT</b></i> a clone !)."
msgstr "<b><i>Gambas</i></b>是一个自由开发环境,基于一个带有对象扩展的<i>Basic</i>解释器,有点像<i>Visual Basic™</i>(但是它<i><b>不是</b></i>一个克隆 !)。"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:11
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Read the <a href=\"$(WIKI:/doc/intro)\">introduction</a> for more information."
msgstr "更多信息阅读<a href=\"$(WIKI:/doc/intro)\">介绍</a>。"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:12
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Click there to see all news"
msgstr "点击这里看所有新闻"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:13
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Download"
msgstr "下载"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:14
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Release Notes"
msgstr "版本注释"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:15
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Donate with PayPal"
msgstr "用PayPal捐赠"
2011-01-03 13:25:56 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:16
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Flattr this"
2011-04-20 04:13:29 +02:00
msgstr ""
#: MTranslation.module:17
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "You can support <b><i>Gambas</i></b> by making a small donation with"
msgstr "你可以通过小的捐赠来支持<b><i>Gambas</i></b>,通过"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:18
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "or by using"
msgstr "或被使用"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:19
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "贡献者名录"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:20
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Developers"
msgstr "开发人员"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:21
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Developer"
msgstr "开发人员"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:22
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Country"
msgstr "国家"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:23
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Working or have worked on..."
msgstr "曾或正工作于..."
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:24
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "If you are developing anything directly related to <b><i>Gambas</i></b> or its IDE, and not on the previous list, or if you find a mistake in this list, then write me! And explain me who you are and what you have done, so that I add you to the Hall Of Fame."
msgstr "如果你正在开发一些与<b><i>Gambas</i></b>直接相关的东西或者它的IDE, 而且不在前面的列表中, 或者如果你在列表中找到一个错误, 那么写信给我! 并告诉我你是谁以及你做了什么以便我把你添加入贡献者名录。"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:25
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Translations"
msgstr "翻译"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:26
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Language"
msgstr "语言"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:27
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Translator(s)"
msgstr "译者"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:28
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "If you want to translate <b><i>Gambas</i></b>, write me so that I add you on the previous table, and read the <a href=\"$(WIKI:/howto/translate)\">How To</a> carefully."
msgstr "如果你想翻译<b><i>Gambas</i></b>,写信给我以便将你添加到前面的表中,并认真阅读<a href=\"$(WIKI:/howto/translate)\">如何</a>。"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:29
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "If you want to work on an already existing translation, contact the translators."
msgstr "如果你想参加一个已经存在的翻译,请联系译者。"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:30
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "English"
msgstr "英语"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:31
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "French"
msgstr "法语"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:32
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:33
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Catalonia"
msgstr "加泰罗尼亚语"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:34
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "German"
msgstr "德语"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:35
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:36
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克语"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:37
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:38
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:39
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Korean"
msgstr "朝鲜语"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:40
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
2011-01-03 13:25:56 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:41
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Home"
msgstr "首页"
2011-01-03 13:25:56 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:42
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Introduction"
msgstr "介绍"
2011-01-03 13:25:56 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:43
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "What is Gambas?"
msgstr "Gambas是什么? "
2011-01-03 13:25:56 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:44
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "F. A. Q."
msgstr "常见问题"
2011-01-03 13:25:56 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:45
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Reporting a problem"
msgstr "报告问题"
2011-01-03 13:25:56 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:46
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Resources"
msgstr "资源"
2011-01-03 13:25:56 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:47
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Bug tracker"
msgstr "漏洞追踪"
2011-01-03 13:25:56 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:48
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Compilation & Installation"
msgstr "编译 & 安装"
2011-01-03 13:25:56 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:49
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Distributions & O.S."
msgstr "发行版 & 操作系统"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:50
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Mailing lists/Forums"
msgstr "邮件列表/论坛"
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:51
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Screenshots"
msgstr "屏幕截图"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:52
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Some Applications"
msgstr "一些应用程序"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:53
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:54
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "Books"
msgstr "书籍"
2010-03-09 06:22:36 +01:00
2011-04-20 04:13:29 +02:00
#: MTranslation.module:55
2014-12-16 23:15:59 +01:00
msgid "License"
msgstr "许可"
2011-04-20 04:13:29 +02:00
2014-12-16 23:15:59 +01:00
#: MTranslation.module:56
msgid "Wiki Encyclopaedia"
msgstr "维基( wiki) 百科全书"
2011-04-20 04:13:29 +02:00
2014-12-16 23:15:59 +01:00
#: MTranslation.module:57
msgid "Browse Source Code"
msgstr "查看源代码"
2011-04-20 04:13:29 +02:00
2014-12-16 23:15:59 +01:00
#: MTranslation.module:58
msgid "No software patents in Europe!"
msgstr "在欧洲无软件专利!"
2011-04-20 04:13:29 +02:00
2014-12-16 23:15:59 +01:00
#: MTranslation.module:59
msgid "The greatest formula of the world!"
msgstr "世界上最大的公式!"
2011-04-20 04:13:29 +02:00