calibre-web/cps/static/locale/szl/viewer.properties
2021-03-25 18:57:40 +01:00

247 lines
11 KiB
Properties
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Piyrwyjszo strōna
previous_label=Piyrwyjszo
next.title=Nastympno strōna
next_label=Dalij
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=Strōna
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages=ze {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} ze {{pagesCount}})
zoom_out.title=Zmyńsz
zoom_out_label=Zmyńsz
zoom_in.title=Zwiynksz
zoom_in_label=Zwiynksz
zoom.title=Srogość
presentation_mode.title=Przełōncz na tryb prezyntacyje
presentation_mode_label=Tryb prezyntacyje
open_file.title=Ôdewrzij zbiōr
open_file_label=Ôdewrzij
print.title=Durkuj
print_label=Durkuj
download.title=Pobier
download_label=Pobier
bookmark.title=Aktualny widok (kopiuj abo ôdewrzij w nowym ôknie)
bookmark_label=Aktualny widok
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Noczynia
tools_label=Noczynia
first_page.title=Idź ku piyrszyj strōnie
first_page.label=Idź ku piyrszyj strōnie
first_page_label=Idź ku piyrszyj strōnie
last_page.title=Idź ku ôstatnij strōnie
last_page.label=Idź ku ôstatnij strōnie
last_page_label=Idź ku ôstatnij strōnie
page_rotate_cw.title=Zwyrtnij w prawo
page_rotate_cw.label=Zwyrtnij w prawo
page_rotate_cw_label=Zwyrtnij w prawo
page_rotate_ccw.title=Zwyrtnij w lewo
page_rotate_ccw.label=Zwyrtnij w lewo
page_rotate_ccw_label=Zwyrtnij w lewo
cursor_text_select_tool.title=Załōncz noczynie ôbiyranio tekstu
cursor_text_select_tool_label=Noczynie ôbiyranio tekstu
cursor_hand_tool.title=Załōncz noczynie rōnczka
cursor_hand_tool_label=Noczynie rōnczka
scroll_vertical.title=Używej piōnowego przewijanio
scroll_vertical_label=Piōnowe przewijanie
scroll_horizontal.title=Używej poziōmego przewijanio
scroll_horizontal_label=Poziōme przewijanie
scroll_wrapped.title=Używej szichtowego przewijanio
scroll_wrapped_label=Szichtowe przewijanie
spread_none.title=Niy dowej strōn w widoku po dwie
spread_none_label=Po jednyj strōnie
spread_odd.title=Dej strōny po dwie: niyparzysto i parzysto
spread_odd_label=Niyparzysto i parzysto
spread_even.title=Dej strōny po dwie: parzysto i niyparzysto
spread_even_label=Parzysto i niyparzysto
# Document properties dialog box
document_properties.title=Włosności dokumyntu…
document_properties_label=Włosności dokumyntu…
document_properties_file_name=Miano zbioru:
document_properties_file_size=Srogość zbioru:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} B)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} B)
document_properties_title=Tytuł:
document_properties_author=Autōr:
document_properties_subject=Tymat:
document_properties_keywords=Kluczowe słowa:
document_properties_creation_date=Data zrychtowanio:
document_properties_modification_date=Data zmiany:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Zrychtowane ôd:
document_properties_producer=PDF ôd:
document_properties_version=Wersyjo PDF:
document_properties_page_count=Wielość strōn:
document_properties_page_size=Srogość strōny:
document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=piōnowo
document_properties_page_size_orientation_landscape=poziōmo
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Letter
document_properties_page_size_name_legal=Legal
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Gibki necowy podglōnd:
document_properties_linearized_yes=Ja
document_properties_linearized_no=Niy
document_properties_close=Zawrzij
print_progress_message=Rychtowanie dokumyntu do durku…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Pociep
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Przełōncz posek na rancie
toggle_sidebar_notification.title=Przełōncz posek na rancie (dokumynt mo struktura/przidowki)
toggle_sidebar_label=Przełōncz posek na rancie
document_outline.title=Pokoż struktura dokumyntu (tuplowane klikniyncie rozszyrzo/swijo wszyskie elymynty)
document_outline_label=Struktura dokumyntu
attachments.title=Pokoż przidowki
attachments_label=Przidowki
thumbs.title=Pokoż miniatury
thumbs_label=Miniatury
findbar.title=Znojdź w dokumyncie
findbar_label=Znojdź
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Strōna {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=Strōna {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=Miniatura strōny {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Znojdź
find_input.placeholder=Znojdź w dokumyncie…
find_previous.title=Znojdź piyrwyjsze pokozanie sie tyj frazy
find_previous_label=Piyrwyjszo
find_next.title=Znojdź nastympne pokozanie sie tyj frazy
find_next_label=Dalij
find_highlight=Ôbznocz wszysko
find_match_case_label=Poznowej srogość liter
find_entire_word_label=Cołke słowa
find_reached_top=Doszło do samego wiyrchu strōny, dalij ôd spodku
find_reached_bottom=Doszło do samego spodku strōny, dalij ôd wiyrchu
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm
find_match_count[two]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm
find_match_count[few]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm
find_match_count[many]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm
find_match_count[other]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(total) ]}
find_match_count_limit[zero]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm
find_match_count_limit[one]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasuje
find_match_count_limit[two]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm
find_match_count_limit[few]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm
find_match_count_limit[many]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm
find_match_count_limit[other]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm
find_not_found=Fraza niy ma znodniynto
# Error panel labels
error_more_info=Wiyncyj informacyji
error_less_info=Mynij informacyji
error_close=Zawrzij
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=Wiadōmość: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=Sztapel: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=Zbiōr: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Linijo: {{line}}
rendering_error=Przi renderowaniu strōny pokozoł sie feler.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Szyrzka strōny
page_scale_fit=Napasowanie strōny
page_scale_auto=Autōmatyczno srogość
page_scale_actual=Aktualno srogość
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Feler
loading_error=Przi ladowaniu PDFa pokozoł sie feler.
invalid_file_error=Zły abo felerny zbiōr PDF.
missing_file_error=Chybio zbioru PDF.
unexpected_response_error=Niyôczekowano ôdpowiydź serwera.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[Anotacyjo typu {{type}}]
password_label=Wkludź hasło, coby ôdewrzić tyn zbiōr PDF.
password_invalid=Hasło je złe. Sprōbuj jeszcze roz.
password_ok=OK
password_cancel=Pociep
printing_not_supported=Pozōr: Ta przeglōndarka niy cołkiym ôbsuguje durk.
printing_not_ready=Pozōr: Tyn PDF niy ma za tela zaladowany do durku.
web_fonts_disabled=Necowe fōnty sōm zastawiōne: niy idzie użyć wkludzōnych fōntōw PDF.