# Перевод на русский язык для Calibre-web. # Copyright (C) 2017 Pavel Korovin # This file is distributed under the same license as the Calibre-web project # Pavel Korovin
, 2017. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "Last-Translator: Pavel Korovin
\n" "Language: ru\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" #: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1258 msgid "not installed" msgstr "Отсутствует" #: cps/helper.py:165 #, python-format msgid "Failed to send mail: %s" msgstr "Ошибка отправки письма: %s" #: cps/helper.py:172 msgid "Calibre-web test email" msgstr "Тестовое письмо от Calibre-web" #: cps/helper.py:173 cps/helper.py:185 msgid "This email has been sent via calibre web." msgstr "Письмо было отправлено через calibre web" #: cps/helper.py:182 cps/templates/detail.html:146 msgid "Send to Kindle" msgstr "Отправить на Kindle" #: cps/helper.py:202 cps/helper.py:217 msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgstr "Невозоможно найти формат, подходящий для отправки по email" #: cps/helper.py:211 msgid "Could not convert epub to mobi" msgstr "Невозможно конвертировать epub в mobi" #: cps/ub.py:481 msgid "Guest" msgstr "Гость" #: cps/web.py:917 msgid "Requesting update package" msgstr "Проверка обновлений" #: cps/web.py:918 msgid "Downloading update package" msgstr "Загрузка обновлений" #: cps/web.py:919 msgid "Unzipping update package" msgstr "Распаковка обновлений" #: cps/web.py:920 msgid "Files are replaced" msgstr "Файлы заменены" #: cps/web.py:921 msgid "Database connections are closed" msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты" #: cps/web.py:922 msgid "Server is stopped" msgstr "Сервер остановлен" #: cps/web.py:923 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и перезагрузите страницу" #: cps/web.py:997 msgid "Latest Books" msgstr "Последние поступления" #: cps/web.py:1028 msgid "Hot Books (most downloaded)" msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)" #: cps/web.py:1038 msgid "Best rated books" msgstr "Книги с наивысшим рейтингом" #: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1047 msgid "Random Books" msgstr "Случайный выбор" #: cps/web.py:1060 msgid "Author list" msgstr "Авторы" #: cps/web.py:1072 #, python-format msgid "Author: %(name)s" msgstr "Автор:%(name)s" #: cps/web.py:1074 cps/web.py:1102 cps/web.py:1235 cps/web.py:1672 #: cps/web.py:2655 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен." #: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1088 msgid "Series list" msgstr "Серии" #: cps/web.py:1100 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Серии: %(serie)s" #: cps/web.py:1133 msgid "Available languages" msgstr "Языки" #: cps/web.py:1148 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Язык: %(name)s" #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1161 msgid "Category list" msgstr "Категории" #: cps/web.py:1173 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Категория: %(name)s" #: cps/web.py:1280 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: cps/web.py:1415 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перезагрузите страницу" #: cps/web.py:1417 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно" #: cps/web.py:1433 msgid "Update done" msgstr "Обновление закончено" #: cps/web.py:1511 cps/web.py:1524 msgid "search" msgstr "поиск" #: cps/web.py:1648 cps/web.py:1655 cps/web.py:1662 cps/web.py:1669 msgid "Read a Book" msgstr "Читать книгу" #: cps/web.py:1725 cps/web.py:2207 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" #: cps/web.py:1726 cps/web.py:1742 cps/web.py:1747 cps/web.py:1749 msgid "register" msgstr "зарегистрироваться" #: cps/web.py:1741 msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgstr "Неизвестная ошибка. Пожалуйста, попробуйте позже." #: cps/web.py:1746 msgid "This username or email address is already in use." msgstr "Имя пользователя или адрес эл. почты уже используется" #: cps/web.py:1764 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" #: cps/web.py:1769 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле" #: cps/web.py:1771 msgid "login" msgstr "войти" #: cps/web.py:1788 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP" #: cps/web.py:1792 #, python-format msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Книга успешно отправлена на %(kindlemail)s" #: cps/web.py:1796 #, python-format msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s" #: cps/web.py:1798 cps/web.py:2291 msgid "Please configure your kindle email address first..." msgstr "Пожалуйста, сначала укажите ваш kindle email..." #: cps/web.py:1823 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s" #: cps/web.py:1843 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "Книга удалена с книжной полки: %(sname)s" #: cps/web.py:1861 cps/web.py:1885 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "Книжкная полка с названием '%(title)s' уже существует." #: cps/web.py:1866 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "Создана книжная полка %(title)s" #: cps/web.py:1868 cps/web.py:1896 msgid "There was an error" msgstr "Произошла ошибка" #: cps/web.py:1869 cps/web.py:1871 msgid "create a shelf" msgstr "создать книжную полку" #: cps/web.py:1894 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "Книжная полка %(title)s изменена" #: cps/web.py:1897 cps/web.py:1899 msgid "Edit a shelf" msgstr "Изменить книжную полку" #: cps/web.py:1919 #, python-format msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgstr "Книжная полка %(name)s удалена" #: cps/web.py:1941 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "Книжная полка: '%(name)s'" #: cps/web.py:1972 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "Изменить расположение книжной полки '%(name)s'" #: cps/web.py:2036 msgid "Found an existing account for this email address." msgstr "Найдена учётная запись для для данного адреса email." #: cps/web.py:2038 cps/web.py:2042 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "Профиль %(name)s" #: cps/web.py:2039 msgid "Profile updated" msgstr "Профиль обновлён" #: cps/web.py:2053 msgid "Admin page" msgstr "Администрирование" #: cps/web.py:2161 msgid "Calibre-web configuration updated" msgstr "Конфигурация Calibre-web обновлена" #: cps/web.py:2168 cps/web.py:2174 cps/web.py:2188 msgid "Basic Configuration" msgstr "Настройки сервера" #: cps/web.py:2172 msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgstr "Неверный путь к фалу БД, пожалуйста, укажите правильное расположение БД" #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2209 cps/web.py:2261 msgid "Add new user" msgstr "Добавить пользователя" #: cps/web.py:2253 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен" #: cps/web.py:2257 msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgstr "Для указанного адреса или имени найдена существующая учётная запись." #: cps/web.py:2279 msgid "Mail settings updated" msgstr "Настройки почты изменены" #: cps/web.py:2286 #, python-format msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Тестовое сообщение успешно отправлено на адрес %(kindlemail)s" #: cps/web.py:2289 #, python-format msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgstr "Ошибка отправки тестового сообщения: %(res)s" #: cps/web.py:2293 msgid "E-Mail settings updated" msgstr "Обновлены настройки e-mail" #: cps/web.py:2294 msgid "Edit mail settings" msgstr "Изменить почтовые настройки" #: cps/web.py:2322 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён" #: cps/web.py:2418 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" #: cps/web.py:2421 msgid "An unknown error occured." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." #: cps/web.py:2424 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "Изменить пользователя %(nick)s" #: cps/web.py:2459 cps/web.py:2463 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" #: cps/web.py:2650 cps/web.py:2653 cps/web.py:2763 msgid "edit metadata" msgstr "изменить метаданные" #: cps/web.py:2674 #, python-format msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением \"%s\"" #: cps/web.py:2680 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение" #: cps/web.py:2697 #, python-format msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgstr "Ошибка при создании пути %s (доступ запрещён)" #: cps/web.py:2702 #, python-format msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgstr "Ошибка записи файоа %s (доступ запрещён)" #: cps/web.py:2707 #, python-format msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgstr "Ошибка удаления файла %s (доступ запрещён)" #: cps/templates/admin.html:4 msgid "User list" msgstr "Список пользователей" #: cps/templates/admin.html:8 msgid "Nickname" msgstr "Имя пользователя" #: cps/templates/admin.html:9 msgid "Email" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:10 msgid "Kindle" msgstr "Kindle" #: cps/templates/admin.html:11 msgid "DLS" msgstr "DLS" #: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:85 msgid "Admin" msgstr "Управление" #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:134 msgid "Download" msgstr "Скачать" #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:78 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: cps/templates/admin.html:15 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: cps/templates/admin.html:16 msgid "Passwd" msgstr "Менять пароль" #: cps/templates/admin.html:35 msgid "SMTP mail settings" msgstr "Параметры SMTP" #: cps/templates/admin.html:38 cps/templates/email_edit.html:7 msgid "SMTP hostname" msgstr "SMTP-сервер" #: cps/templates/admin.html:39 msgid "SMTP port" msgstr "SMTP-порт" #: cps/templates/admin.html:40 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: cps/templates/admin.html:41 cps/templates/email_edit.html:23 msgid "Имя пользоватеоя SMTP" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:42 cps/templates/email_edit.html:27 msgid "SMTP password" msgstr "Пароль SMTP" #: cps/templates/admin.html:43 msgid "From mail" msgstr "Отправитель" #: cps/templates/admin.html:55 msgid "Change SMTP settings" msgstr "Изменить настройки SMTP" #: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:77 msgid "Configuration" msgstr "Настройки сервера" #: cps/templates/admin.html:60 msgid "Calibre DB dir" msgstr "Папка Calibre DB" #: cps/templates/admin.html:61 cps/templates/config_edit.html:76 msgid "Log Level" msgstr "Уровень логирования" #: cps/templates/admin.html:62 msgid "Port" msgstr "Порт" #: cps/templates/admin.html:63 cps/templates/config_edit.html:60 msgid "Books per page" msgstr "Количество книг на странице" #: cps/templates/admin.html:64 msgid "Uploading" msgstr "Загрузка на сервер" #: cps/templates/admin.html:65 msgid "Public registration" msgstr "Публичная регистрация" #: cps/templates/admin.html:66 msgid "Anonymous browsing" msgstr "Анонимный просмотр" #: cps/templates/admin.html:78 msgid "Administration" msgstr "Управление" #: cps/templates/admin.html:80 msgid "Current commit timestamp" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:81 msgid "Newest commit timestamp" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:83 msgid "Reconnect to Calibre DB" msgstr "Переподключиться к БД Calibre" #: cps/templates/admin.html:84 msgid "Restart Calibre-web" msgstr "Перезагрузить Calibre-web" #: cps/templates/admin.html:85 msgid "Stop Calibre-web" msgstr "Остановить Calibre-web" #: cps/templates/admin.html:86 msgid "Check for update" msgstr "Проверка обновлений" #: cps/templates/admin.html:87 msgid "Perform Update" msgstr "Установить обновления" #: cps/templates/admin.html:97 msgid "Do you really want to restart Calibre-web?" msgstr "Вы действительно хотите перезагрузить Calibre-web?" #: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116 #: cps/templates/admin.html:137 cps/templates/shelf.html:52 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117 #: cps/templates/book_edit.html:115 cps/templates/book_edit.html:134 #: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/shelf.html:53 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128 msgid "Back" msgstr "Назад" #: cps/templates/admin.html:115 msgid "Do you really want to stop Calibre-web?" msgstr "Вы действительно хотите остановить Calibre-web?" #: cps/templates/admin.html:128 msgid "Updating, please do not reload page" msgstr "Установка обновлений, пожалуйста, не обновляйте страницу." #: cps/templates/book_edit.html:16 msgid "Delete Book" msgstr "Удалить книгу" #: cps/templates/book_edit.html:22 cps/templates/search_form.html:6 msgid "Book Title" msgstr "Название" #: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:173 #: cps/templates/search_form.html:10 msgid "Author" msgstr "Автор" #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:175 msgid "Description" msgstr "Описание" #: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:17 msgid "Tags" msgstr "Теги" #: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:142 #: cps/templates/search_form.html:37 msgid "Series" msgstr "Серии" #: cps/templates/book_edit.html:43 msgid "Series id" msgstr "Серия" #: cps/templates/book_edit.html:47 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: cps/templates/book_edit.html:51 msgid "Cover URL (jpg)" msgstr "URL обложки (jpg)" #: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/user_edit.html:27 msgid "Language" msgstr "Язык" #: cps/templates/book_edit.html:67 msgid "Yes" msgstr "Да" #: cps/templates/book_edit.html:68 msgid "No" msgstr "Нет" #: cps/templates/book_edit.html:110 msgid "view book after edit" msgstr "смотреть книгу после редактирования" #: cps/templates/book_edit.html:113 cps/templates/book_edit.html:146 msgid "Get metadata" msgstr "Получить метаданные" #: cps/templates/book_edit.html:114 cps/templates/config_edit.html:125 #: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: cps/templates/book_edit.html:125 msgid "Are really you sure?" msgstr "Вы действительно уверены?" #: cps/templates/book_edit.html:128 msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgstr "Книга будет удалена из БД Calibre" #: cps/templates/book_edit.html:129 msgid "and from hard disk" msgstr "и с диска" #: cps/templates/book_edit.html:133 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: cps/templates/book_edit.html:149 msgid "Keyword" msgstr "Ключевое слово" #: cps/templates/book_edit.html:150 msgid " Search keyword " msgstr " Поиск по ключевому слову" #: cps/templates/book_edit.html:152 cps/templates/layout.html:60 msgid "Go!" msgstr "Искать" #: cps/templates/book_edit.html:153 msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgstr "Нажмите на обложку, чтобы получить метаданные" #: cps/templates/book_edit.html:157 cps/templates/book_edit.html:170 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." #: cps/templates/book_edit.html:160 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: cps/templates/book_edit.html:171 msgid "Search error!" msgstr "Ошибка поиска!" #: cps/templates/book_edit.html:172 msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgstr "Нет результатов. Пожалуйста, попробуйте другое ключевое слово" #: cps/templates/book_edit.html:174 cps/templates/detail.html:76 #: cps/templates/search_form.html:14 msgid "Publisher" msgstr "Издатель" #: cps/templates/book_edit.html:176 msgid "Source" msgstr "Источник" #: cps/templates/config_edit.html:7 msgid "Location of Calibre database" msgstr "Расположение БД Calibre" #: cps/templates/config_edit.html:13 msgid "Use google drive?" msgstr "Использовать Google Drive?" #: cps/templates/config_edit.html:17 msgid "Client id" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:21 msgid "Client secret" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:25 msgid "Calibre Base URL" msgstr "URL БД Calibre" #: cps/templates/config_edit.html:29 msgid "Google drive Calibre folder" msgstr "Папка Calibre на Google drive" #: cps/templates/config_edit.html:38 msgid "Metadata Watch Channel ID" msgstr "Metadata Watch Channel ID" #: cps/templates/config_edit.html:52 msgid "Server Port" msgstr "Порт сервера" #: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: cps/templates/config_edit.html:64 msgid "No. of random books to show" msgstr "Количество отображаемых случайных книг" #: cps/templates/config_edit.html:68 msgid "Regular expression for ignoring columns" msgstr "Regexp для игнорирования столбцов" #: cps/templates/config_edit.html:72 msgid "Regular expression for title sorting" msgstr "Regexp для сортировки по названию" #: cps/templates/config_edit.html:86 msgid "Enable uploading" msgstr "Разрешить загрузку на сервер" #: cps/templates/config_edit.html:90 msgid "Enable anonymous browsing" msgstr "Разрешить анонимный просмотр" #: cps/templates/config_edit.html:94 msgid "Enable public registration" msgstr "Разрешить публичную регистрацию" #: cps/templates/config_edit.html:96 msgid "Default Settings for new users" msgstr "Настройки по умолчанию для новых пользователей" #: cps/templates/config_edit.html:99 cps/templates/user_edit.html:87 msgid "Admin user" msgstr "Управление сервером" #: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:92 msgid "Allow Downloads" msgstr "Разрешить скачивание с сервера" #: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:96 msgid "Allow Uploads" msgstr "Разрешить загрузку на сервер" #: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:100 msgid "Allow Edit" msgstr "Разрешить редактирование книг" #: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:104 msgid "Allow Delete books" msgstr "Разрешить удаление книг" #: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:109 msgid "Allow Changing Password" msgstr "Разрешить смену пароля" #: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:113 msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgstr "Разрешить редактирование публичных книжных полок" #: cps/templates/config_edit.html:130 cps/templates/layout.html:93 #: cps/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Имя пользователя" #: cps/templates/detail.html:40 msgid "Book" msgstr "Книга" #: cps/templates/detail.html:40 msgid "of" msgstr "из" #: cps/templates/detail.html:46 msgid "language" msgstr "Язык" #: cps/templates/detail.html:81 msgid "Publishing date" msgstr "Опубликовано" #: cps/templates/detail.html:115 msgid "Read" msgstr "Прочитано" #: cps/templates/detail.html:123 msgid "Description:" msgstr "Описание:" #: cps/templates/detail.html:151 msgid "Read in browser" msgstr "Открыть в браузере" #: cps/templates/detail.html:171 msgid "Add to shelf" msgstr "Добавить на книжную полку" #: cps/templates/detail.html:211 msgid "Edit metadata" msgstr "Редактировать метаданные" #: cps/templates/email_edit.html:11 msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" msgstr "" "SMTP-порт (обычно 25 для SMTP, 465 для SSL и 587 для STARTTLS" #: cps/templates/email_edit.html:15 msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" #: cps/templates/email_edit.html:17 msgid "None" msgstr "Нет" #: cps/templates/email_edit.html:18 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" #: cps/templates/email_edit.html:19 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #: cps/templates/email_edit.html:31 msgid "From e-mail" msgstr "Адрес отправителя" #: cps/templates/email_edit.html:34 msgid "Save settings" msgstr "Сохранить настройки" #: cps/templates/email_edit.html:35 msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgstr "Сохранить настройки и отправить тестовое письмо" #: cps/templates/feed.xml:20 msgid "Next" msgstr "Дальше" #: cps/templates/index.html:5 msgid "Discover (Random Books)" msgstr "Обзор (случайные книги)" #: cps/templates/index.xml:5 msgid "Start" msgstr "Старт" #: cps/templates/index.xml:7 cps/templates/layout.html:58 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: cps/templates/index.xml:15 cps/templates/layout.html:126 msgid "Hot Books" msgstr "Популярные книги" #: cps/templates/index.xml:19 msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "Популярные книги в этом каталоге, на основе количества скачиваний" #: cps/templates/index.xml:22 cps/templates/layout.html:129 msgid "Best rated Books" msgstr "Книги с наилучшим рейтингом" #: cps/templates/index.xml:26 msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgstr "Популярные книги из этого каталога на основании рейтинга" #: cps/templates/index.xml:29 cps/templates/layout.html:124 msgid "New Books" msgstr "Новые" #: cps/templates/index.xml:33 msgid "The latest Books" msgstr "Последние поступления" #: cps/templates/index.xml:40 msgid "Show Random Books" msgstr "Показывать случайные книги" #: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47 #: cps/templates/layout.html:132 msgid "Read Books" msgstr "Прочитанные" #: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54 #: cps/templates/layout.html:133 msgid "Unread Books" msgstr "Непрочитанные" #: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144 msgid "Authors" msgstr "Авторы" #: cps/templates/index.xml:61 msgid "Books ordered by Author" msgstr "Книги, отсортированные по автору" #: cps/templates/index.xml:68 msgid "Books ordered by category" msgstr "Книги, отсортированные по категории" #: cps/templates/index.xml:75 msgid "Books ordered by series" msgstr "Книги, отсортированные по серии" #: cps/templates/layout.html:48 msgid "Toggle navigation" msgstr "Включить навигацию" #: cps/templates/layout.html:68 msgid "Advanced Search" msgstr "Расширенный поиск" #: cps/templates/layout.html:89 msgid "Logout" msgstr "Выход" #: cps/templates/layout.html:94 cps/templates/register.html:18 msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" #: cps/templates/layout.html:123 msgid "Browse" msgstr "Просмотр" #: cps/templates/layout.html:136 msgid "Discover" msgstr "Обзор" #: cps/templates/layout.html:139 msgid "Categories" msgstr "Категории" #: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/search_form.html:58 msgid "Languages" msgstr "Языки" #: cps/templates/layout.html:149 msgid "Public Shelves" msgstr "Общие книжные полки" #: cps/templates/layout.html:153 msgid "Your Shelves" msgstr "Ваши книжные полки" #: cps/templates/layout.html:158 msgid "Create a Shelf" msgstr "Создать книжную полку" #: cps/templates/layout.html:159 msgid "About" msgstr "О программе" #: cps/templates/login.html:7 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: cps/templates/login.html:11 cps/templates/login.html:12 #: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: cps/templates/login.html:16 msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" #: cps/templates/osd.xml:5 msgid "Calibre Web ebook catalog" msgstr "Каталог электронных книг Calibre Web" #: cps/templates/read.html:136 msgid "Reflow text when sidebars are open." msgstr "Обновить размещение текста при открытии боковой панели" #: cps/templates/readpdf.html:29 msgid "PDF.js viewer" msgstr "Просмотровщик PDF.js" #: cps/templates/readtxt.html:6 msgid "Basic txt Reader" msgstr "Средство для чтения txt-файлов" #: cps/templates/register.html:4 msgid "Register a new account" msgstr "Зарегистрировать новую учётную запись" #: cps/templates/register.html:8 msgid "Choose a username" msgstr "Выберите имя пользователя" #: cps/templates/register.html:12 msgid "Choose a password" msgstr "Выберите пароль" #: cps/templates/register.html:15 cps/templates/user_edit.html:13 msgid "Email address" msgstr "Электронная почта" #: cps/templates/register.html:16 msgid "Your email address" msgstr "Ваш email-адрес" #: cps/templates/search.html:6 msgid "No Results for:" msgstr "Ничего не найдено по запросу:" #: cps/templates/search.html:7 msgid "Please try a diffrent Search" msgstr "Попробуйте изменить критерии поиска" #: cps/templates/search.html:9 msgid "Results for:" msgstr "Результаты для:" #: cps/templates/search_form.html:27 msgid "Exclude Tags" msgstr "Исключить теги" #: cps/templates/search_form.html:47 msgid "Exclude Series" msgstr "Исключить серии" #: cps/templates/search_form.html:68 msgid "Exclude Languages" msgstr "Исключить языки" #: cps/templates/shelf.html:7 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Удалить эту книжную полку" #: cps/templates/shelf.html:8 msgid "Edit Shelf name" msgstr "Изменить имя книжной полки" #: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11 msgid "Change order" msgstr "Изменить порядок" #: cps/templates/shelf.html:47 msgid "Do you really want to delete the shelf?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?" #: cps/templates/shelf.html:50 msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!" msgstr "Книжная полка будет безвозвратно удалена для всех" #: cps/templates/shelf_edit.html:13 msgid "should the shelf be public?" msgstr "сделать книжную полку доступной для всех?" #: cps/templates/shelf_order.html:5 msgid "Drag 'n drop to rearrange order" msgstr "Перетащите для изменения порядка" #: cps/templates/stats.html:3 msgid "Calibre library statistics" msgstr "Статистика библиотеки Calibre" #: cps/templates/stats.html:8 msgid "Books in this Library" msgstr "книг" #: cps/templates/stats.html:12 msgid "Authors in this Library" msgstr "авторов" #: cps/templates/stats.html:16 msgid "Categories in this Library" msgstr "категорий" #: cps/templates/stats.html:20 msgid "Series in this Library" msgstr "серий" #: cps/templates/stats.html:24 msgid "Linked libraries" msgstr "Установленное ПО" #: cps/templates/stats.html:28 msgid "Program library" msgstr "Название" #: cps/templates/stats.html:29 msgid "Installed Version" msgstr "Версия" #: cps/templates/user_edit.html:23 msgid "Kindle E-Mail" msgstr "Адрес почты Kindle" #: cps/templates/user_edit.html:35 msgid "Show books with language" msgstr "Показать книги на языках" #: cps/templates/user_edit.html:37 msgid "Show all" msgstr "Всех" #: cps/templates/user_edit.html:47 msgid "Show random books" msgstr "Показывать случайные книги" #: cps/templates/user_edit.html:51 msgid "Show hot books" msgstr "Показывать популярные книги" #: cps/templates/user_edit.html:55 msgid "Show best rated books" msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом" #: cps/templates/user_edit.html:59 msgid "Show language selection" msgstr "Показывать выбор языка" #: cps/templates/user_edit.html:63 msgid "Show series selection" msgstr "Показывать выбор серии" #: cps/templates/user_edit.html:67 msgid "Show category selection" msgstr "Показывать выбор категории" #: cps/templates/user_edit.html:71 msgid "Show author selection" msgstr "Показывать выбор автора" #: cps/templates/user_edit.html:75 msgid "Show read and unread" msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные" #: cps/templates/user_edit.html:79 msgid "Show random books in detail view" msgstr "Показывать случайные книги при просмотре деталей" #: cps/templates/user_edit.html:120 msgid "Delete this user" msgstr "Удалить этого пользователя" #: cps/templates/user_edit.html:135 msgid "Recent Downloads" msgstr "Недавние скачивания"