Updated Dutch translation.
This commit is contained in:
parent
d353c9b6d3
commit
bc0ebdb78d
1 changed files with 82 additions and 82 deletions
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 16:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 22:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michiel Cornelissen <michiel.cornelissen+gitbhun at proton.me>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Language-Team: ed.driesen@telenet.be\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Bezig met het afsluiten van de server, sluit het venster"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:156
|
||||
msgid "Success! Database Reconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelukt! Database opnieuw verbonden"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:159
|
||||
msgid "Unknown command"
|
||||
|
@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "Weet je zeker dat je de locatie van de Calibre-bibliotheek wil verandere
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:629
|
||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calibre-web gaat zoeken naar bijgewerkte omslagen en miniaturen bijwerken, dit kan even duren?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:632
|
||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u de volledige Calibre-Web synchronisatiedatabase wilt verwijderen om een volledige synchronisatie met uw Kobo Reader te forceren?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Toestaan"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:918
|
||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} synchronisatie objecten verwijderd"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:966
|
||||
msgid "Tag not found"
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "SMTP-instellingen bewerken"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:1290
|
||||
msgid "Success! Gmail Account Verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelukt! Gmail account geverifieerd."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
|
||||
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
|
||||
|
@ -323,19 +323,19 @@ msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
|
||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bewerk instellingen van geplande taken"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1362
|
||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De starttijd van de taak is ongeldig"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1367
|
||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De duur van de taak is ongeldig"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1377
|
||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instellingen van geplande taken bijgewerkt"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
|
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:1391
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instellingen database is niet schrijfbaar."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:1528
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestanden kunnen niet vervangen worden tijdens een update"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1552
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldig pad in"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:1816
|
||||
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het wachtwoord moet tussen de 1 en 40 tekens lang zijn"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1868
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
|
||||
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail kan niet leeg zijn en moet geldig zijn"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:2040
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is
|
|||
|
||||
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
|
||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruiker mist rechten om de omslag te uploaden"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
|
||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||
|
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "De metagegevens zijn bijgewerkt"
|
|||
|
||||
#: cps/editbooks.py:235
|
||||
msgid "Error editing book: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout tijdens bijwerken van boek: {}"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:292
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Het boek is verwijderd"
|
|||
|
||||
#: cps/editbooks.py:884
|
||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U mist rechten om boeken te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:934
|
||||
msgid "edit metadata"
|
||||
|
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "%(seriesindex)s is geen geldig nummer, sla het over"
|
|||
|
||||
#: cps/editbooks.py:1162
|
||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruiker mist rechten om extra bestandsformaten te uploaden"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:1183
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Het opgevraagde bestand kan niet worden gelezen. Ben je hiertoe gemachti
|
|||
|
||||
#: cps/helper.py:342
|
||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelezen/ongelezen status kan niet aangepast worden: {}"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Kan de titel '%(src)s' niet wijzigen in '%(dest)s': %(error)s"
|
|||
|
||||
#: cps/helper.py:582
|
||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout bij hernoemen bestand op bestandslocatie: {}"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:600
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Boeken locatie '%(path)s' niet aangetroffen op Google Drive"
|
|||
|
||||
#: cps/helper.py:665
|
||||
msgid "Found an existing account for this Email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestaand account gevondne met dit e-mailadres"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:673
|
||||
msgid "This username is already taken"
|
||||
|
@ -779,11 +779,11 @@ msgstr "Ongeldig E-Mail adres"
|
|||
|
||||
#: cps/helper.py:703
|
||||
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het wachtwoord voldoet niet aan de validatieregels"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:852
|
||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pythonmodule 'advocate' is niet geïnstalleerd maar is nodig omslag uploads"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:862
|
||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||
|
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Onjuist omslagformaat"
|
|||
|
||||
#: cps/helper.py:868
|
||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toegang tot localhost of het lokale netwerk niet toegestaant voor omslag uploaden"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:878
|
||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Alleen jpg/jpeg/png/webp/bmp bestanden worden ondersteund als omslag"
|
|||
|
||||
#: cps/helper.py:917
|
||||
msgid "Invalid cover file content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongeldig omslagbestand"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:921
|
||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Willekeurige boeken"
|
|||
|
||||
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
|
||||
msgid "Queue all books for metadata backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg alle boeken toe aan de wachtrij voor het maken van een metagegevens backup"
|
||||
|
||||
#: cps/kobo_auth.py:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Het boek is toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s"
|
|||
|
||||
#: cps/shelf.py:108
|
||||
msgid "You are not allowed to add a book to the shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U heeft niet voldoende rechten om een boek aan deze boekenplank toe te voegen"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:126
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Het boek is verwijderd van boekenplank: %(sname)s"
|
|||
|
||||
#: cps/shelf.py:200
|
||||
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U heeft niet voldoende rechten om een boek van deze boekenplank te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:210 cps/templates/layout.html:157
|
||||
msgid "Create a Shelf"
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Pas een boekenplank aan"
|
|||
|
||||
#: cps/shelf.py:229
|
||||
msgid "Error deleting Shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout bij verwijderen boekenplank!"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Volgorde van boekenplank veranderen: '%(name)s'"
|
|||
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je mist rechten om een openbare boekenplank te maken "
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1252,11 +1252,11 @@ msgstr "Voltooid"
|
|||
|
||||
#: cps/tasks_status.py:70
|
||||
msgid "Ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beëindigd"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks_status.py:72
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks_status.py:74
|
||||
msgid "Unknown Status"
|
||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Reeks: %(serie)s"
|
|||
|
||||
#: cps/web.py:620
|
||||
msgid "Rating: None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beoordeling: geen"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:629
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
|
|||
|
||||
#: cps/web.py:1254
|
||||
msgid "Please wait one minute to register next user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wacht alstublieft één minuut voor het registreren van de volgende gebruiker"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
|
||||
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
|
||||
|
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren"
|
|||
|
||||
#: cps/web.py:1353
|
||||
msgid "Please wait one minute before next login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wacht alstublieft één minuut voor de volgende inlogpoging"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1369
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
|
@ -1507,15 +1507,15 @@ msgstr "Calibre mislukt met foutmelding: %(error)s"
|
|||
|
||||
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overzetten"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/database.py:28
|
||||
msgid "Reconnecting Calibre database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opnieuw verbinding aan het maken met Calibre database"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/mail.py:269
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/metadata_backup.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1525,20 +1525,20 @@ msgstr "metagegevens bewerken"
|
|||
#: cps/tasks/thumbnail.py:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Generated %(count)s cover thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{count}s omslagminiaturen gegenereerd"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/thumbnail.py:230 cps/tasks/thumbnail.py:443
|
||||
#: cps/tasks/thumbnail.py:511
|
||||
msgid "Cover Thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omslag miniaturen"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/thumbnail.py:289
|
||||
msgid "Generated {0} series thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} serieminiaturen gegenereerd"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/thumbnail.py:454
|
||||
msgid "Clearing cover thumbnail cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cache met omslagminiaturen aan het opschonen"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/upload.py:38 cps/templates/admin.html:20
|
||||
#: cps/templates/layout.html:81 cps/templates/user_table.html:145
|
||||
|
@ -1702,37 +1702,37 @@ msgstr "Bewerk gebruikersinterface configuratie"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:167
|
||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geplande taken"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:170 cps/templates/schedule_edit.html:12
|
||||
#: cps/templates/tasks.html:18
|
||||
msgid "Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starttijd"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:174 cps/templates/schedule_edit.html:20
|
||||
msgid "Maximum Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximale duur"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:178 cps/templates/schedule_edit.html:29
|
||||
msgid "Generate Thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genereer miniaturen"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:182
|
||||
msgid "Generate series cover thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genereer serie miniaturen"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:186 cps/templates/admin.html:208
|
||||
#: cps/templates/schedule_edit.html:37
|
||||
msgid "Reconnect Calibre Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opnieuw verbinding maken met Calibre database"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:190 cps/templates/schedule_edit.html:41
|
||||
msgid "Generate Metadata Backup Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genereer backupbestanden voor metagegevens"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:197
|
||||
msgid "Refresh Thumbnail Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ververs cache met omslagminiaturen"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:203
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
|
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Calibre-Web stoppen"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:221
|
||||
msgid "Version Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versie informatie"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:225
|
||||
msgid "Version"
|
||||
|
@ -2103,11 +2103,11 @@ msgstr "Voer domeinnaam in"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:73
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opmerkingen"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:75
|
||||
msgid "Archive Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archiefstatus"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/search_form.html:42
|
||||
msgid "Read Status"
|
||||
|
@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Bèta"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:50
|
||||
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertrouwde hosts (komma gescheiden)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:61
|
||||
msgid "Logfile Configuration"
|
||||
|
@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Geavanceerde opties"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:104
|
||||
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zet niet Engelse tekens in titel en auteur om tijdens het opslaan"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:108
|
||||
msgid "Enable Uploads"
|
||||
|
@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "Uploaden inschakelen"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:108
|
||||
msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Zorg dat gebruikers uploadrechten hebben)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:112
|
||||
msgid "Allowed Upload Fileformats"
|
||||
|
@ -2441,19 +2441,19 @@ msgstr "OAuth Instellingen"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:369
|
||||
msgid "Limit failed login attempts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beperk aantal mislukte inlogpogingen"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:372
|
||||
msgid "Session protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sessiebescherming"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:374
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:375
|
||||
msgid "Strong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sterk"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2462,23 +2462,23 @@ msgstr "Gebruikerswachtwoord herstellen"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:384
|
||||
msgid "Minimum password length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimale wachtwoordlengte"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:389
|
||||
msgid "Enforce number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forceer getal"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:393
|
||||
msgid "Enforce lowercase characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forceer kleine letter"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:397
|
||||
msgid "Enforce uppercase characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forceer hoofdletter"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:401
|
||||
msgid "Enforce special characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forceer speciaal teken"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:17
|
||||
msgid "View Configuration"
|
||||
|
@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Kies Server Type"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:22
|
||||
msgid "Setup Gmail Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gmail account instellen"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:24
|
||||
msgid "Revoke Gmail Access"
|
||||
|
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "Kobo Sync Token"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/grid.html:21
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lijst"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/http_error.html:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2749,11 +2749,11 @@ msgstr "Gebruiker uitloggen"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/index.html:71
|
||||
msgid "Sort ascending according to download count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorteer oplopend volgens aantal downloads"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:72
|
||||
msgid "Sort descending according to download count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorteer aflopend volgens aantal downloads"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:78 cps/templates/search.html:35
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:24
|
||||
|
@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Boekgegevens"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/list.html:22
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raster"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/login.html:18
|
||||
msgid "Remember Me"
|
||||
|
@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "Donker"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/read.html:83
|
||||
msgid "Sepia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sepia"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/read.html:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Tekstindeling automatisch aanpassen als het zijpaneel geopend is."
|
|||
|
||||
#: cps/templates/read.html:93
|
||||
msgid "Font Sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lettertypegrootte"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "Volgende pagina"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:80
|
||||
msgid "Single Page Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weergave van één pagina"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:81
|
||||
msgid "Long Strip Display"
|
||||
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Afbeelding omdraaien"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:110
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weergeven"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3162,11 +3162,11 @@ msgstr "Rechts-naar-links"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:162
|
||||
msgid "Reset to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terug naar boven"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:163
|
||||
msgid "Remember Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onthoud positie"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:168
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
|
@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "De link vervalt na 10 minuten."
|
|||
|
||||
#: cps/templates/schedule_edit.html:33
|
||||
msgid "Generate Series Cover Thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genereer serie omslagminiaturen"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search.html:6
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
|
@ -3378,15 +3378,15 @@ msgstr "Looptijd"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/tasks.html:20
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acties"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/tasks.html:40
|
||||
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze taak wordt geannuleerd. De voortgang van deze taak wordt opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/tasks.html:41
|
||||
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als dit een geplande taak is wordt deze opnieuw uitgevoerd tijdens de volgende geplande tijd."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:20
|
||||
msgid "Reset user Password"
|
||||
|
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "Aanmaken/Bekijken"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:70
|
||||
msgid "Force full kobo sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forceer volledige Kobo synchronisatie."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:88
|
||||
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue