2016-07-09 10:54:13 +02:00
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title = Eelmine lehekülg
previous_label = Eelmine
next.title = Järgmine lehekülg
next_label = Järgmine
2017-05-13 14:01:52 +02:00
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title = Leht
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages = / {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages = ({{pageNumber}}/{{pagesCount}})
2016-07-09 10:54:13 +02:00
zoom_out.title = Vähenda
zoom_out_label = Vähenda
zoom_in.title = Suurenda
zoom_in_label = Suurenda
zoom.title = Suurendamine
presentation_mode.title = Lülitu esitlusrežiimi
presentation_mode_label = Esitlusrežiim
open_file.title = Ava fail
open_file_label = Ava
print.title = Prindi
print_label = Prindi
download.title = Laadi alla
download_label = Laadi alla
bookmark.title = Praegune vaade (kopeeri või ava uues aknas)
bookmark_label = Praegune vaade
# Secondary toolbar and context menu
tools.title = Tööriistad
tools_label = Tööriistad
first_page.title = Mine esimesele leheküljele
first_page.label = Mine esimesele leheküljele
first_page_label = Mine esimesele leheküljele
last_page.title = Mine viimasele leheküljele
last_page.label = Mine viimasele leheküljele
last_page_label = Mine viimasele leheküljele
page_rotate_cw.title = Pööra päripäeva
page_rotate_cw.label = Pööra päripäeva
page_rotate_cw_label = Pööra päripäeva
page_rotate_ccw.title = Pööra vastupäeva
page_rotate_ccw.label = Pööra vastupäeva
page_rotate_ccw_label = Pööra vastupäeva
hand_tool_enable.title = Luba sirvimine
hand_tool_enable_label = Luba sirvimine
hand_tool_disable.title = Keela sirvimine
hand_tool_disable_label = Keela sirvimine
# Document properties dialog box
document_properties.title = Dokumendi omadused…
document_properties_label = Dokumendi omadused…
document_properties_file_name = Faili nimi:
document_properties_file_size = Faili suurus:
2017-05-13 14:01:52 +02:00
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
2016-07-09 10:54:13 +02:00
document_properties_kb = {{size_kb}} KiB ({{size_b}} baiti)
2017-05-13 14:01:52 +02:00
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
2016-07-09 10:54:13 +02:00
document_properties_mb = {{size_mb}} MiB ({{size_b}} baiti)
document_properties_title = Pealkiri:
document_properties_author = Autor:
document_properties_subject = Teema:
document_properties_keywords = Märksõnad:
document_properties_creation_date = Loodud:
document_properties_modification_date = Muudetud:
2017-05-13 14:01:52 +02:00
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
2016-07-09 10:54:13 +02:00
document_properties_date_string = {{date}} {{time}}
document_properties_creator = Looja:
document_properties_producer = Generaator:
document_properties_version = Generaatori versioon:
document_properties_page_count = Lehekülgi:
document_properties_close = Sulge
2017-05-13 14:01:52 +02:00
print_progress_message = Dokumendi ettevalmistamine printimiseks…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent = {{progress}}%
print_progress_close = Loobu
2016-07-09 10:54:13 +02:00
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title = Näita külgriba
toggle_sidebar_label = Näita külgriba
2017-05-13 14:01:52 +02:00
document_outline.title = Näita sisukorda (kõigi punktide laiendamiseks/ahendamiseks topeltklõpsa)
document_outline_label = Näita sisukorda
2016-07-09 10:54:13 +02:00
attachments.title = Näita manuseid
attachments_label = Manused
thumbs.title = Näita pisipilte
thumbs_label = Pisipildid
findbar.title = Otsi dokumendist
findbar_label = Otsi
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title = {{page}}. lehekülg
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas = {{page}}. lehekülje pisipilt
# Find panel button title and messages
find_label = Otsi:
find_previous.title = Otsi fraasi eelmine esinemiskoht
find_previous_label = Eelmine
find_next.title = Otsi fraasi järgmine esinemiskoht
find_next_label = Järgmine
find_highlight = Too kõik esile
find_match_case_label = Tõstutundlik
find_reached_top = Jõuti dokumendi algusesse, jätkati lõpust
find_reached_bottom = Jõuti dokumendi lõppu, jätkati algusest
find_not_found = Fraasi ei leitud
# Error panel labels
error_more_info = Rohkem teavet
error_less_info = Vähem teavet
error_close = Sulge
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info = PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message = Teade: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack = Stack: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file = Fail: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line = Rida: {{line}}
rendering_error = Lehe renderdamisel esines viga.
# Predefined zoom values
page_scale_width = Mahuta laiusele
page_scale_fit = Mahuta leheküljele
page_scale_auto = Automaatne suurendamine
page_scale_actual = Tegelik suurus
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent = {{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator = Viga
loading_error = PDFi laadimisel esines viga.
invalid_file_error = Vigane või rikutud PDF-fail.
missing_file_error = PDF-fail puudub.
unexpected_response_error = Ootamatu vastus serverilt.
2017-05-13 14:01:52 +02:00
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
2016-07-09 10:54:13 +02:00
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt = [{{type}} Annotation]
password_label = PDF-faili avamiseks sisesta parool.
password_invalid = Vigane parool. Palun proovi uuesti.
password_ok = Sobib
password_cancel = Loobu
printing_not_supported = Hoiatus: printimine pole selle brauseri poolt täielikult toetatud.
printing_not_ready = Hoiatus: PDF pole printimiseks täielikult laaditud.
web_fonts_disabled = Veebifondid on keelatud: PDFiga kaasatud fonte pole võimalik kasutada.
2017-05-13 14:01:52 +02:00
document_colors_not_allowed = PDF-dokumentidel pole oma värvide kasutamine lubatud: “Veebilehtedel on lubatud kasutada oma värve” on brauseris deaktiveeritud.