calibre-web/cps/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po

3137 lines
76 KiB
Text
Raw Normal View History

# Finnish translations for Calibre-Web.
# Copyright (C) 2019 Samuli Valavuo
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web
# project.
# FIRST AUTHOR OzzieIsaacs, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 08:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2021-05-13 16:28:02 +02:00
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:43 cps/about.py:59
msgid "installed"
msgstr "asennettu"
#: cps/about.py:45 cps/about.py:61 cps/converter.py:32
msgid "not installed"
msgstr "ei asennettu"
#: cps/about.py:113
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:145
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Palvelin uudelleenkäynnistetty, ole hyvä ja päivitä sivu"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:147
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Palvelinta sammutetaan, ole hyvä ja sulje sivu"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:155
msgid "Reconnect successful"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:158
msgid "Unknown command"
msgstr ""
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
2021-03-27 12:20:07 +01:00
#: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:189
msgid "Admin page"
msgstr "Ylläpitosivu"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:208
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Perusasetukset"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:241
msgid "UI Configuration"
msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:274 cps/templates/admin.html:46
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Pääkäyttäjä"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:315 cps/opds.py:110 cps/opds.py:199 cps/opds.py:276
#: cps/opds.py:328 cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:340 cps/admin.py:1561
msgid "User not found"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:354
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Näytä kaikki"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:397 cps/admin.py:403
msgid "Malformed request"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:415 cps/admin.py:1443
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:427
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:1406
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:443 cps/admin.py:457
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:445
msgid "Invalid role"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:449
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:459
msgid "Invalid view"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:462
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:466
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:477
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:479
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:534
2021-05-13 16:28:02 +02:00
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:540
2021-05-13 16:28:02 +02:00
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:559 cps/admin.py:1291
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:571
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:573
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:575
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:577 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:579
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:581
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:583
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:585
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:587
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:589
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:591
#, fuzzy
2021-06-29 18:24:08 +02:00
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää Calibre-Webin?"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:740
msgid "Tag not found"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:752
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Deny"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Allow"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1014
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1059
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1065
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1095
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1101
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1104
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1109
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1111
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1115
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1117
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1124
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1126
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1133
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1175 cps/admin.py:1276 cps/admin.py:1369 cps/admin.py:1470
#: cps/admin.py:1536 cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:162 cps/shelf.py:205
#: cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:333 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:443
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1186
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1191
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
2020-06-09 22:15:09 +02:00
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1204
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1208
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1320
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Ominaisuuksien asetukset"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1336 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1344
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1489
msgid "Add new user"
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1359
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1365
#, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1385
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1388
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1391
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1458 cps/admin.py:1579
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1462
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1466 cps/admin.py:1594 cps/web.py:1504 cps/web.py:1565
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1498 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Muuta SMTP asetuksia"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1517
msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1543
#, python-format
2021-03-27 12:20:07 +01:00
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1546
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1548
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1550
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1591
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1597 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1608
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Lokitiedoston katselin"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1674
msgid "Requesting update package"
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1675
msgid "Downloading update package"
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1676
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1677
msgid "Replacing files"
msgstr "Korvataan tiedostoja"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1678
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1679
msgid "Stopping server"
msgstr "Sammutetaan palvelin"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1680
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1681 cps/admin.py:1682 cps/admin.py:1683 cps/admin.py:1684
#: cps/admin.py:1685
msgid "Update failed:"
msgstr "Päivitys epäonnistui:"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1681 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP virhe"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1682 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error"
msgstr "Yhteysvirhe"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1683 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1684 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error"
msgstr "Yleinen virhe"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/admin.py:1685
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1709
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1752
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1765
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1769
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1802
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1804
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31
msgid "not configured"
msgstr ""
#: cps/converter.py:33
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
2021-05-13 16:28:02 +02:00
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
#: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata"
msgstr "muokkaa metadataa"
#: cps/editbooks.py:458
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:493
#, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli"
#: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla"
#: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte"
#: cps/editbooks.py:640
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)."
#: cps/editbooks.py:645
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui."
#: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format
msgid "Database error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:668
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s"
#: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti"
#: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Kirjan editoinnissa tapahtui virhe, tarkista virheilmoitus lokista"
#: cps/editbooks.py:883
2021-03-27 12:20:07 +01:00
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:977
2021-03-27 12:20:07 +01:00
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:996
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1043
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu"
#: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu"
#: cps/editbooks.py:1076
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1080
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:60
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Google Drive asetukset ei ole valmiit. Koita poistaa Google Drive käytöstä ja ottaa se uudelleen käyttöön"
#: cps/gdrive.py:97
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Paluuosoitteen domain ei ole varmistettu, seuraa ohjeita vamistaaksesi sen googlen kehittäjäkonsolissa"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(format)s tiedostomuotoa ei löytynyt kirjalle: %(book)d"
#: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s ei löytynyt Google Drivesta: %(fn)s"
#: cps/helper.py:92
2020-10-10 11:38:40 +02:00
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s ei löydy: %(fn)s"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle"
msgstr "Lähetä Kindleen"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Tämä sähköposti on lähetetty Calibre-Web:sta."
#: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web testisähköposti"
#: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail"
msgstr "Testi sähköposti"
#: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Aloita Calibre-Web:in käyttö"
#: cps/helper.py:136
#, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Rekiströintisähköposti käyttäjälle: %(name)s"
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Muunna %(orig)s muotoon %(format)s ja lähetä Kindleen"
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Lähetä %(format)s Kindleen"
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, fuzzy, python-format
msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "Lähetä Kindleen"
#: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Haettua tiedostoa ei pystytty lukemaan. Ehkä vaäärät oikeudet?"
#: cps/helper.py:322
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:328
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:339
#, python-format
2021-08-01 17:27:18 +02:00
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:394
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
#: cps/helper.py:409
#, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Tiedoston nimeäminen polusta '%(src)s' polkuun '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
#: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta"
#: cps/helper.py:473
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta"
#: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
#, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
#: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken"
msgstr ""
#: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr ""
#: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error"
msgstr ""
#: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr ""
#: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr ""
#: cps/helper.py:773
msgid "Waiting"
msgstr "Odottaa"
#: cps/helper.py:775
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistui"
#: cps/helper.py:777
msgid "Started"
msgstr "Aloitettu"
#: cps/helper.py:779
msgid "Finished"
msgstr "Valmistui"
#: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status"
msgstr "Tuntematon tila"
2021-03-27 12:20:07 +01:00
#: cps/kobo_auth.py:131
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr ""
2021-03-27 12:20:07 +01:00
#: cps/kobo_auth.py:134 cps/kobo_auth.py:162
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Kobo Setup"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:78
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Rekisteröi tuottajalle %(provider)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/oauth_bb.py:139 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1537
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
#: cps/oauth_bb.py:149
#, python-format
msgid "Link to %(oauth)s Succeeded"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:156
msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:198
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:203
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:206
#, python-format
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:262
2021-03-27 12:20:07 +01:00
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "GitHubiin kirjautuminen epäonnistui."
#: cps/oauth_bb.py:268
2021-03-27 12:20:07 +01:00
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Käyttäjätietojen haku GitHubista epäonnistui"
#: cps/oauth_bb.py:280
2021-03-27 12:20:07 +01:00
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Googleen kirjautuminen epäonnistui."
#: cps/oauth_bb.py:286
2021-03-27 12:20:07 +01:00
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Käyttäjätietojen haku Googlesta epäonnistui."
#: cps/oauth_bb.py:333
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen."
#: cps/oauth_bb.py:336
msgid "GitHub Oauth error: {}"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:357
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen."
#: cps/oauth_bb.py:360
msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr ""
#: cps/opds.py:385
msgid "{} Stars"
msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:85
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 cps/web.py:1584
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"
#: cps/remotelogin.py:77 cps/remotelogin.py:111
msgid "Token not found"
msgstr "Valtuutusta ei löytynyt"
#: cps/remotelogin.py:86 cps/remotelogin.py:119
msgid "Token has expired"
msgstr "Valtuutus vanhentunut"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
#: cps/remotelogin.py:95
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:418
2021-02-02 19:03:34 +01:00
msgid "Books"
msgstr "Kirjat"
#: cps/render_template.py:41
msgid "Show recent books"
msgstr "Näytä viimeisimmät kirjat"
#: cps/render_template.py:42 cps/templates/index.xml:25
msgid "Hot Books"
msgstr "Kuumat kirjat"
#: cps/render_template.py:44
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Show Hot Books"
msgstr "Näytä kuumat kirjat"
#: cps/render_template.py:46 cps/render_template.py:51
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Downloaded Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:166
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:432
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666
msgid "Read Books"
msgstr "Luetut kirjat"
#: cps/render_template.py:61
msgid "Show read and unread"
msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669
msgid "Unread Books"
msgstr "Lukemattomat kirjat"
#: cps/render_template.py:65
msgid "Show unread"
msgstr "Näyt lukemattomat"
#: cps/render_template.py:66
msgid "Discover"
msgstr "Löydä"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books"
msgstr "Näytä satunnausia kirjoja"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection"
msgstr "Näytä kategoriavalinta"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series"
msgstr "Sarjat"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection"
msgstr "Näytä sarjavalinta"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors"
msgstr "Kirjailijat"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection"
msgstr "Näytä kirjailijavalinta"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers"
msgstr "Julkaisijat"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Näytä julkaisijavalinta"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1020
msgid "Languages"
msgstr "Kielet"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection"
msgstr "Näytä keilivalinta"
#: cps/render_template.py:86 cps/templates/index.xml:104
msgid "Ratings"
msgstr "Arvostelut"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection"
msgstr "Näytä arvosteluvalinta"
#: cps/render_template.py:89 cps/templates/index.xml:112
msgid "File formats"
msgstr "Tiedotomuodot"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693
msgid "Archived Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Books List"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Show Books List"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:123
msgid "Invalid shelf specified"
msgstr "Virheellinen hylly valittu"
#: cps/shelf.py:75
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf"
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lisätä kirjaa hyllyyn: %(shelfname)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:84
#, python-format
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
msgstr "Kirja on jo hyllyssä: %(shelfname)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:109
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Kirja on lisätty hyllyyn: %(sname)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:128
#, python-format
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä kirjaa hyllyyn: %(name)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:146
#, python-format
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
msgstr "Kirjat on jo osa hyllyssä: %(name)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:158
#, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Kirjat on lisätty hyllyyn: %(sname)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:165
#, python-format
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Kirjojen lisäys hyllyyn: %(sname)s epäonnistui"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:211
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Kirja on poistettu hyllystä: %(sname)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:220
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Valitettavsti sinulla ei ole oikeutta poistaa kirjaa hyllystä: %(sname)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:230 cps/templates/layout.html:141
msgid "Create a Shelf"
msgstr "luo hylly"
#: cps/shelf.py:238
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Valitettavsti sinulla ei ole oikeutta poistaa kirjaa hyllystä: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:240
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Muokkaa hyllyä"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:259
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Hylly %(title)s luotu"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:262
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Hylly %(title)s muutettu"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:276
msgid "There was an error"
msgstr "Tapahtui virhe"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:298
#, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:309
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:378
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Muuta hyllyn: '%(name)s' järjestystä"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:448
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Hylly: '%(name)s'"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/shelf.py:452
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Virhe hyllyn avauksessa. Hyllyä ei ole tai se ei ole saatavilla"
#: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Odottamatonta tietoa luettaessa päivitystietoa"
#: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Ei päivitystä saatavilla. Sinulla on jo uusin versio"
#: cps/updater.py:399
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan versioon."
#: cps/updater.py:417
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Päivitystiedon hakeminen epäonnistui"
#: cps/updater.py:427
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon."
#: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi versioon: %(version)s"
#: cps/updater.py:478
msgid "No release information available"
msgstr "Ei päivitystietoa saatavilla"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:442
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Löydä (satunnaiset kirjat)"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:468
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:501
2020-10-10 11:38:40 +02:00
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:532
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Kirjailija: %(name)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:547
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Julkaisija: %(name)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:560
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Sarja: %(serie)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:573
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:586
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:602
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Kieli: %(name)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search"
msgstr "Edistynyt haku"
2020-10-10 11:38:40 +02:00
#: cps/templates/book_edit.html:237 cps/templates/feed.xml:33
2021-03-27 12:20:07 +01:00
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:225
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Search"
msgstr "Hae"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:895
msgid "Downloads"
msgstr "DLS"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:971
msgid "Ratings list"
msgstr "Arvostelulistaus"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:992
msgid "File formats list"
msgstr "Tiedostomuotolistaus"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks"
msgstr "Tehtävät"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1216
msgid "Published after "
msgstr "Julkaistu alkaen "
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1223
msgid "Published before "
msgstr "Julkaisut ennen "
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1245
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu <= %(rating)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1247
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu >= %(rating)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1249
#, python-format
msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1449
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1453
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/layout.html:86 cps/templates/register.html:16 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1515
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1544
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1550
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1554 cps/web.py:1578
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1561
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1567
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1573
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1633 cps/web.py:1682
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)sn profiili"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/web.py:1649
msgid "Profile updated"
msgstr "Profiili päivitetty"
#: cps/services/gmail.py:41
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:149
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:206
2020-10-10 11:38:40 +02:00
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "E-kirjan muunnos epäonnistui: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:231
2020-10-10 11:38:40 +02:00
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:9
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjälista"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Username"
msgstr "Lempinimi"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "E-mail Address"
msgstr "Sähköposti"
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:27
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Kindle"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin"
msgstr "Ylläpito"
#: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/login.html:12
#: cps/templates/login.html:13 cps/templates/user_edit.html:22
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload"
msgstr "Lähetä"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#: cps/templates/admin.html:21
msgid "View Books"
msgstr "Näytä ekirjat"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: cps/templates/admin.html:24
msgid "Public Shelf"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:47
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:49
msgid "Import LDAP Users"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:56
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "E-mail Server Settings"
msgstr "SMTP sähköpostipalvelimen asetukset"
#: cps/templates/admin.html:61 cps/templates/email_edit.html:30
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "SMTP Hostname"
msgstr "SMTP palvein"
#: cps/templates/admin.html:65 cps/templates/email_edit.html:34
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP portti"
#: cps/templates/admin.html:69 cps/templates/email_edit.html:38
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Encryption"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/admin.html:73 cps/templates/email_edit.html:46
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "SMTP Login"
msgstr "SMTP tunnus"
#: cps/templates/admin.html:77 cps/templates/admin.html:88
#: cps/templates/email_edit.html:54
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "From E-mail"
msgstr "Lähettäjän sähköposti"
#: cps/templates/admin.html:84
msgid "E-Mail Service"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:85
msgid "Gmail via Oauth2"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:100
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
#: cps/templates/admin.html:103
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Calibre DB hakemisto"
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:63
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Log Level"
msgstr "Lokitaso"
#: cps/templates/admin.html:111
msgid "Port"
msgstr "Portti"
#: cps/templates/admin.html:116
msgid "External Port"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:123 cps/templates/config_view_edit.html:27
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Books per Page"
msgstr "Kirjaa sivulla"
#: cps/templates/admin.html:127
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Uploads"
msgstr "Lähetetään"
#: cps/templates/admin.html:131
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Anonymous Browsing"
msgstr "Nimetön selaus"
#: cps/templates/admin.html:135
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Public Registration"
msgstr "Julkinen rekisteröinti"
#: cps/templates/admin.html:139
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Magic Link Remote Login"
msgstr "Etäkirjautuminen"
#: cps/templates/admin.html:143
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:164
msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:153
#, fuzzy
msgid "Edit Calibre Database Configuration"
msgstr "Calibre DB hakemisto"
#: cps/templates/admin.html:154
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Edit Basic Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:155
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Edit UI Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:160
msgid "Administration"
msgstr "Ylläpito"
#: cps/templates/admin.html:161
msgid "Download Debug Package"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:162
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "View Logs"
msgstr "Katsele lokitiedostoja"
#: cps/templates/admin.html:165
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Reconnect Calibre Database"
msgstr "Uudelleenyhdistä Calibre DB"
#: cps/templates/admin.html:166
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Restart"
msgstr "Uudellenkäynnistä Calibre-Web"
#: cps/templates/admin.html:167
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Shutdown"
msgstr "Sammuta Calibre-Web"
#: cps/templates/admin.html:172
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#: cps/templates/admin.html:176
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#: cps/templates/admin.html:177
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
#: cps/templates/admin.html:183
msgid "Current version"
msgstr "Nykyinen versio"
#: cps/templates/admin.html:190
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Check for Update"
msgstr "Tarkista päivitykset"
#: cps/templates/admin.html:191
msgid "Perform Update"
msgstr "Päivitä"
#: cps/templates/admin.html:204
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Haluatko varmasti uudelleenkäynnistää Calibre-Webin?"
#: cps/templates/admin.html:209 cps/templates/admin.html:223
#: cps/templates/admin.html:243 cps/templates/config_db.html:69
#: cps/templates/shelf.html:95
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:96
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/shelf_edit.html:26 cps/templates/user_edit.html:136
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:222
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Are you sure you want to shutdown?"
msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää Calibre-Webin?"
#: cps/templates/admin.html:234
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Updating, please do not reload this page"
msgstr "Päivitetään, älä päivitä sivua"
#: cps/templates/author.html:15
msgid "via"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:23
msgid "In Library"
msgstr "Kirjastossa"
#: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:68
#: cps/templates/search.html:29 cps/templates/shelf.html:16
msgid "Sort according to book date, newest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:69
#: cps/templates/search.html:30 cps/templates/shelf.html:17
msgid "Sort according to book date, oldest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:70
#: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:18
msgid "Sort title in alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:71
#: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:19
msgid "Sort title in reverse alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:74
#: cps/templates/search.html:35 cps/templates/shelf.html:22
msgid "Sort according to publishing date, newest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:75
#: cps/templates/search.html:36 cps/templates/shelf.html:23
msgid "Sort according to publishing date, oldest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:57 cps/templates/author.html:117
#: cps/templates/discover.html:30 cps/templates/index.html:29
#: cps/templates/index.html:106 cps/templates/search.html:65
#: cps/templates/shelf.html:51
msgid "reduce"
msgstr "vähennä"
#: cps/templates/author.html:101
msgid "More by"
msgstr "Enemmän"
#: cps/templates/book_edit.html:10
msgid "Delete Book"
msgstr "Poista kirja"
#: cps/templates/book_edit.html:13
msgid "Delete formats:"
msgstr "Poista tiedostomuodot:"
#: cps/templates/book_edit.html:24
msgid "Convert book format:"
msgstr "Muunna kirjan tiedostomuoto:"
#: cps/templates/book_edit.html:28
msgid "Convert from:"
msgstr "Muunna muodosta:"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:37
msgid "select an option"
msgstr "valitse vaihtoehto"
#: cps/templates/book_edit.html:35
msgid "Convert to:"
msgstr "Muunna muotoon:"
#: cps/templates/book_edit.html:44
msgid "Convert book"
msgstr "Muunna kirja"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title"
msgstr "Kirjan otsikko"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:285
#: cps/templates/book_edit.html:303 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author"
msgstr "Kirjailija"
#: cps/templates/book_edit.html:65 cps/templates/book_edit.html:290
#: cps/templates/book_edit.html:305 cps/templates/search_form.html:152
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: cps/templates/book_edit.html:70
msgid "Identifiers"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:74 cps/templates/book_edit.html:314
msgid "Identifier Type"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:75 cps/templates/book_edit.html:315
msgid "Identifier Value"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:80
msgid "Add Identifier"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/search_form.html:50
msgid "Tags"
msgstr "Tunnisteet"
#: cps/templates/book_edit.html:92
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Series ID"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:96
msgid "Rating"
msgstr "Arvostelu"
#: cps/templates/book_edit.html:102
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Kannen osoite (jpg, kuva ladataan ja tallennetaan tietokantaan, kenttä jää uudelleen tyhjäksi)"
#: cps/templates/book_edit.html:106
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Upload Cover from Local Disk"
msgstr "Lataa kuva paikalliselta levyltä"
#: cps/templates/book_edit.html:112
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Published Date"
msgstr "Julkaisupäivä"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher"
msgstr "Julkaisija"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: cps/templates/book_edit.html:135 cps/templates/search_form.html:44
#: cps/templates/search_form.html:163
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: cps/templates/book_edit.html:136 cps/templates/search_form.html:45
#: cps/templates/search_form.html:164
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: cps/templates/book_edit.html:201
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Upload Format"
msgstr "Lataa tiedostomuoto"
#: cps/templates/book_edit.html:210
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "View Book on Save"
msgstr "katso kirjaa muokkauksen jälkeen"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/book_edit.html:231
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Hae metadata"
#: cps/templates/book_edit.html:214 cps/templates/config_db.html:52
#: cps/templates/config_edit.html:349 cps/templates/config_view_edit.html:150
#: cps/templates/email_edit.html:64 cps/templates/shelf_edit.html:24
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/shelf_order.html:40 cps/templates/user_edit.html:134
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Save"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:234
msgid "Keyword"
msgstr "Avainsana"
#: cps/templates/book_edit.html:235
msgid " Search keyword "
msgstr " Hae avainsanaa "
#: cps/templates/book_edit.html:241
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Klikkaa kantta ladataksesi metadata lomakkeelle"
#: cps/templates/book_edit.html:260 cps/templates/book_edit.html:300
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..."
#: cps/templates/book_edit.html:265 cps/templates/layout.html:187
#: cps/templates/layout.html:209 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:155
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: cps/templates/book_edit.html:292 cps/templates/book_edit.html:306
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
#: cps/templates/book_edit.html:301
msgid "Search error!"
msgstr "Hakuvirhe!"
#: cps/templates/book_edit.html:302
2020-03-07 13:33:35 +01:00
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Ei osumia! Kokeile jotain tosita hakusanaa."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "This Field is Required"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:25
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Merge selected books"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Remove Selections"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:35
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:39
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Enter Title"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
2020-10-10 11:38:40 +02:00
#: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: cps/templates/book_table.html:52
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Enter Title Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Title Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Enter Author Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Author Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Enter Authors"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Enter Categories"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Enter Series"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Series Index"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Enter Languages"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Publishing Date"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:60
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Enter Publishers"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Are you really sure?"
msgstr "Oletko aivan varma?"
#: cps/templates/book_table.html:79
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:83
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Into Book with Title:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:88
2020-10-10 11:38:40 +02:00
msgid "Merge"
msgstr ""
#: cps/templates/config_db.html:11
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Location of Calibre Database"
msgstr "Calibre -tietokannan paikka"
#: cps/templates/config_db.html:21
msgid "Use Google Drive?"
msgstr "Käytä Google Drivea?"
#: cps/templates/config_db.html:26
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr "Autentikoi Google Drive"
#: cps/templates/config_db.html:31
msgid "Google Drive Calibre folder"
msgstr "Google Drive Calibre -kansio"
#: cps/templates/config_db.html:39
msgid "Metadata Watch Channel ID"
msgstr "Metadata Katso kanava ID"
#: cps/templates/config_db.html:42
msgid "Revoke"
msgstr "Kumoa"
#: cps/templates/config_db.html:67
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:17
msgid "Server Configuration"
msgstr "Palvelinasetukset"
#: cps/templates/config_edit.html:24
msgid "Server Port"
msgstr "Palvelimen portti"
#: cps/templates/config_edit.html:27
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "SSL sertifikaatin paikka (jätä tyhjäksi ei-SSL -palvelimella)"
#: cps/templates/config_edit.html:34
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "SSL avaintiedoston paikka (jätä tyhjäksi ei-SSL -palvelimella)"
#: cps/templates/config_edit.html:42
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Update Channel"
msgstr "Päivityskanava"
#: cps/templates/config_edit.html:44
msgid "Stable"
msgstr "Vakaa"
#: cps/templates/config_edit.html:45
msgid "Nightly"
msgstr "Öinen"
#: cps/templates/config_edit.html:56
msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Lokitiedoston asetukset"
#: cps/templates/config_edit.html:72
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Lokitiedoston nimi ja paikka (calibre-web.log jos ei asetettu)"
#: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Enable Access Log"
msgstr "Ota pääsyloki käyttöön"
#: cps/templates/config_edit.html:80
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Pääsylokitiedoston nimi ja paikka (access.log jos ei asetettu)"
#: cps/templates/config_edit.html:91
msgid "Feature Configuration"
msgstr "Ominaisuuksien asetukset"
#: cps/templates/config_edit.html:99
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Enable Uploads"
msgstr "Salli lähetys"
#: cps/templates/config_edit.html:103
msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:109
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Salli nimetön selailu"
#: cps/templates/config_edit.html:113
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Salli julkinen rekisteröinti"
#: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:123
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Salli etäkirjautuminen (\"magic link\")"
#: cps/templates/config_edit.html:128
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgid "Enable Kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:133
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:136
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:144
msgid "Use Goodreads"
msgstr "Käytä Goodreads -palvelua"
#: cps/templates/config_edit.html:145
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Create an API Key"
msgstr "Hae API-avain"
#: cps/templates/config_edit.html:149
msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads API-avain"
#: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API-salaisuus"
#: cps/templates/config_edit.html:160
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:171
msgid "Login type"
msgstr "Kirjautumisen tyyppi"
#: cps/templates/config_edit.html:173
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "Käytä oletuskirjautumista"
#: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "Käytä LDAP kirjautumista"
#: cps/templates/config_edit.html:178
msgid "Use OAuth"
msgstr "Käytä OAuth kirjautumista"
#: cps/templates/config_edit.html:185
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "LDAP palvelimen nimi tai IP osoite"
#: cps/templates/config_edit.html:189
msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP Palveimen portti"
#: cps/templates/config_edit.html:193
msgid "LDAP Encryption"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:195 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:40
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: cps/templates/config_edit.html:196
msgid "TLS"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:197
msgid "SSL"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:201
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:208
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:215
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:226
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:227
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:228
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "LDAP pääkäyttäjän käyttäjänimi"
#: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "LDAP pääkäyttäjän salasana"
#: cps/templates/config_edit.html:244
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP DN"
#: cps/templates/config_edit.html:248
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "LDAP käyttäjä suodin (object filter)"
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "LDAP palvelin on OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:255
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:261
msgid "LDAP Group Name"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:269
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:271
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:272
msgid "Custom Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277
msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:288
#, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Hanki %(provider)s OAuth valtuutus"
#: cps/templates/config_edit.html:291
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth asiakas Id"
#: cps/templates/config_edit.html:295
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth asiakas salaisuus"
#: cps/templates/config_edit.html:311
msgid "External binaries"
msgstr "Ulkoiset binäärit"
#: cps/templates/config_edit.html:317
msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:325
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:328
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:336
msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Unrar binäärin paikka"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:16
msgid "View Configuration"
msgstr "Näytä konfiguraatio"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:31
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "No. of Random Books to Display"
msgstr "Satunnaisten kirjojen näytön lukumäärä"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:35
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Kirjailijoiden lukumäärä ennen piilotusta (0=poista piilotus)"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:39 cps/templates/readcbr.html:113
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:41
msgid "Standard Theme"
msgstr "oletusteema"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:42
msgid "caliBlur! Dark Theme"
msgstr "caliBlur! Tumma teema"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:46
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Regular Expression for Ignoring Columns"
msgstr "Regular expression sarakkeiden poisjättämiseen"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:50
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column"
msgstr "Linkitä luettu/ei luettu -tieto Calibren sarakkeeseen"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:59
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:68
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Regular Expression for Title Sorting"
msgstr "Regular expression nimikkeiden järjestämiseen"
#: cps/templates/config_view_edit.html:79
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Uuden käyttäjän oletusasetukset"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:87 cps/templates/user_edit.html:92
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Admin User"
msgstr "Pääkäyttäjä"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:91 cps/templates/user_edit.html:97
msgid "Allow Downloads"
msgstr "Salli kirjojen lataukset"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:95 cps/templates/user_edit.html:101
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "Salli kirjojen luku"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:99 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow Uploads"
msgstr "Salli lisäykset"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Edit"
msgstr "Salli muutokset"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:113
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Allow Delete Books"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:118
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Salli sananan vaihto"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:122
2020-05-22 20:43:52 +02:00
msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Salli julkisten hyllyjen editointi"
#: cps/templates/config_view_edit.html:125
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Oletusnäkymä uusille käyttäjille"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:153
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja näkymässä"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:143 cps/templates/user_edit.html:83
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Add Allowed/Denied Tags"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:144
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgstr ""
2021-03-27 12:20:07 +01:00
#: cps/templates/detail.html:60 cps/templates/detail.html:69
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Read in Browser"
msgstr "Lue selaimessa"
2021-03-27 12:20:07 +01:00
#: cps/templates/detail.html:77 cps/templates/detail.html:94
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Listen in Browser"
msgstr "Kuuntele selaimessa"
#: cps/templates/detail.html:124
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:173
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Published"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread"
msgstr "Merkitse lukemattomaksi"
#: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read"
msgstr "Merkitse luetuksi"
#: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read"
msgstr "Luettu"
#: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
#: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf"
msgstr "Lisää hyllyyn"
#: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
2020-10-10 11:38:40 +02:00
#: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:294
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Edit Metadata"
msgstr "Muokkaa metadataa"
#: cps/templates/email_edit.html:12
msgid "Choose Server Type"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:14
msgid "Use Standard E-Mail Account"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Gmail Account with OAuth2 Verification"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "Setup Gmail Account as E-Mail Server"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:23
msgid "Revoke Gmail Access"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:42
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: cps/templates/email_edit.html:50
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP salasana"
#: cps/templates/email_edit.html:57
msgid "Attachment Size Limit"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:65
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Tallenna asetukset ja testaa sähköpostia"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back"
msgstr "Palaa"
#: cps/templates/email_edit.html:73
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Allowed Domains (Whitelist)"
msgstr "Rekisteröinnissä sallitut domainit"
#: cps/templates/email_edit.html:76 cps/templates/email_edit.html:102
msgid "Add Domain"
msgstr "Lisää domain"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: cps/templates/email_edit.html:84 cps/templates/email_edit.html:94
msgid "Enter domainname"
msgstr "Syötä domainnimi"
#: cps/templates/email_edit.html:90
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Denied Domains (Blacklist)"
msgstr ""
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:171
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:31
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:41
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Create Issue"
msgstr "Luo virheilmoitus"
#: cps/templates/http_error.html:48
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Return to Home"
msgstr "Palaa kotiin"
#: cps/templates/http_error.html:50
msgid "Logout User"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:72 cps/templates/search.html:33
#: cps/templates/shelf.html:20
msgid "Sort authors in alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:73 cps/templates/search.html:34
#: cps/templates/shelf.html:21
msgid "Sort authors in reverse alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:77
msgid "Sort ascending according to series index"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:78
msgid "Sort descending according to series index"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:6
msgid "Start"
msgstr "Aloita"
#: cps/templates/index.xml:18
msgid "Alphabetical Books"
msgstr ""
2021-03-27 12:20:07 +01:00
#: cps/templates/index.xml:22
msgid "Books sorted alphabetically"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:29
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Suositut julkaisut tästä kokoelmasta perustuen latauksiin."
#: cps/templates/index.xml:36
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Suositut julkaisut tästä kokoelmasta perustuen arvioihin."
#: cps/templates/index.xml:39
msgid "Recently added Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:43
msgid "The latest Books"
msgstr "Viimeisimmät kirjat"
#: cps/templates/index.xml:46
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Random Books"
msgstr "Satunnaisia kirjoja"
#: cps/templates/index.xml:73
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Kirjat kirjailijoittain"
#: cps/templates/index.xml:80
msgid "Books ordered by publisher"
msgstr "Kirjat julkaisijoittain"
#: cps/templates/index.xml:87
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Kirjat kategorioittain"
#: cps/templates/index.xml:94
msgid "Books ordered by series"
msgstr "Kirjat sarjoittain"
#: cps/templates/index.xml:101
msgid "Books ordered by Languages"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:116
msgid "Books ordered by file formats"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/search_form.html:86
msgid "Shelves"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "Books organized in shelves"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:29
msgid "Home"
msgstr "Koti"
#: cps/templates/layout.html:35
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Toggle Navigation"
msgstr "Vaihda navigointi"
#: cps/templates/layout.html:46
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Search Library"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:84 cps/templates/readcbr.html:108
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: cps/templates/layout.html:79
msgid "Account"
msgstr "Tili"
#: cps/templates/layout.html:81
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: cps/templates/layout.html:118 cps/templates/layout.html:208
msgid "Uploading..."
msgstr "Ladataan..."
#: cps/templates/layout.html:119
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Please do not refresh the page"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:129
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
#: cps/templates/layout.html:142 cps/templates/stats.html:3
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
#: cps/templates/layout.html:156
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#: cps/templates/layout.html:183
msgid "Book Details"
msgstr "Kirjan tiedot"
#: cps/templates/layout.html:207
msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Lataus tehty, prosessoidaan, ole hyvä ja odota..."
#: cps/templates/layout.html:210
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: cps/templates/login.html:17
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Remember Me"
msgstr "Muista minut"
#: cps/templates/login.html:22
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: cps/templates/login.html:25
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Log in with Magic Link"
msgstr "Kirjadu käyttäen magic link"
#: cps/templates/logviewer.html:6
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Show Calibre-Web Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Calibre-Web Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:12
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Show Access Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:18
msgid "Download Calibre-Web Log"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:21
msgid "Download Access Log"
msgstr ""
2020-10-10 11:38:40 +02:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgstr ""
2020-10-10 11:38:40 +02:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:7
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgstr ""
2020-10-10 11:38:40 +02:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:8
msgid "Select Allowed/Denied Tags of User"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgstr ""
2020-10-10 11:38:40 +02:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:9
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User"
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgstr ""
2020-10-10 11:38:40 +02:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgid "Enter Tag"
msgstr ""
2020-10-10 11:38:40 +02:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:24
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgid "Add View Restriction"
msgstr ""
2020-10-10 11:38:40 +02:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
msgid "This book format will be permanently erased from database"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:51
msgid "This book will be permanently erased from database"
msgstr "Kirja poistetaan Calibren tietokannasta"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:52
msgid "and hard disk"
msgstr "ja kiintolevyltä"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
msgid "type"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
msgid "name"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
msgid "size"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
msgid "Parent Directory"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
msgid "Select"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "Kirja"
#: cps/templates/osd.xml:5
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
msgstr "Calibre-Web e-kirjaluettelo"
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/read.html:6
#, fuzzy
msgid "epub Reader"
msgstr "PDF lukija"
#: cps/templates/read.html:74
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr "Uudelleenjärjestä teksti kun sivut on auki."
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/readcbr.html:7
#, fuzzy
msgid "Comic Reader"
msgstr "PDF lukija"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:89
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Näppäimistöpikakomennot"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:92
msgid "Previous Page"
msgstr "Edellinen sivu"
#: cps/templates/readcbr.html:93 cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Next Page"
msgstr "Seuraava sivu"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:94
msgid "Scale to Best"
msgstr "Skaalaa parhaaseen"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:95
msgid "Scale to Width"
msgstr "Skaalaa leveyteen"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Scale to Height"
msgstr "Skaalaa korkeuteen"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:97
msgid "Scale to Native"
msgstr "Skaalaa alkuperäiseen"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:98
msgid "Rotate Right"
msgstr "Käännä oikealle"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:99
msgid "Rotate Left"
msgstr "Käännä vasemmalle"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:100
msgid "Flip Image"
msgstr "Käännä kuva"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:116
msgid "Light"
msgstr "Vaalea"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:117
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Scale"
msgstr "Skaalaa"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Best"
msgstr "Paras"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:126
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:127
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:128
msgid "Native"
msgstr "Alkuperäinen"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:133
msgid "Rotate"
msgstr "Pyöritä"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Flip"
msgstr "Käännä"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:147
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakasuunta"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:148
msgid "Vertical"
msgstr "Pystysuunta"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Direction"
msgstr "Suunta"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:156
msgid "Left to Right"
msgstr "Vasemmalta oikealle"
2021-02-02 19:03:34 +01:00
#: cps/templates/readcbr.html:157
msgid "Right to Left"
msgstr "Oikealta vasemmalle"
#: cps/templates/readcbr.html:165
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:166
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:174
msgid "Show"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:175
msgid "Hide"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/readdjvu.html:10
#, fuzzy
msgid "DJVU Reader"
msgstr "PDF lukija"
#: cps/templates/readpdf.html:29
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#, fuzzy
msgid "PDF Reader"
msgstr "PDF lukija"
#: cps/templates/readtxt.html:6
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#, fuzzy
msgid "txt Reader"
msgstr "PDF lukija"
#: cps/templates/register.html:4
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Register New Account"
msgstr "Rekisteröi uusi tili"
#: cps/templates/register.html:9
msgid "Choose a username"
msgstr "Valitse käyttäjänimi"
#: cps/templates/register.html:14
msgid "Your email address"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi"
2020-02-23 20:07:21 +01:00
#: cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Magic Link - Authorise New Device"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:6
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "On another device, login and visit:"
msgstr "Käytä toista laitetta, kirjaudu ja käy osoitteessa "
2020-02-23 20:07:21 +01:00
#: cps/templates/remote_login.html:10
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
msgstr "Kun teet näin, sinut kirjataan automaattisesti sisään tälle laitteelle."
2020-02-23 20:07:21 +01:00
#: cps/templates/remote_login.html:13
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
msgstr "Linkki vanhenee 10 minuutissa."
#: cps/templates/search.html:5
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:6
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Search Term:"
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:8
msgid "Results for:"
msgstr "Tulosket haulle:"
#: cps/templates/search_form.html:20
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Published Date From"
msgstr "Julkaisupäivästä"
#: cps/templates/search_form.html:30
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Published Date To"
msgstr "Julkaisupäivään"
#: cps/templates/search_form.html:41
msgid "Read Status"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:58
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Poissulje merkintä"
#: cps/templates/search_form.html:76
msgid "Exclude Series"
msgstr "Poissulje sarja"
#: cps/templates/search_form.html:94
2021-03-27 12:20:07 +01:00
#, fuzzy
msgid "Exclude Shelves"
msgstr "Poissulje sarja"
#: cps/templates/search_form.html:114
msgid "Exclude Languages"
msgstr "Poissulje kieli"
#: cps/templates/search_form.html:125
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:133
msgid "Exclude Extensions"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:143
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Rating Above"
msgstr "Arvio enemmän kun"
#: cps/templates/search_form.html:147
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Rating Below"
msgstr "Arvio vähemmän kun"
#: cps/templates/search_form.html:179
2021-05-13 16:28:02 +02:00
msgid "From:"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:189
2021-05-13 16:28:02 +02:00
msgid "To:"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:10
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Poista tämä hylly"
#: cps/templates/shelf.html:11
msgid "Edit Shelf Properties"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:13
msgid "Arrange books manually"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:14
msgid "Disable Change order"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:14
msgid "Enable Change order"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:93
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "Hylly poistetaan kaikilta ja ikuisesti!"
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Share with Everyone"
msgstr "pitäisikö hyllyn olla julkinen?"
#: cps/templates/shelf_edit.html:20
msgid "Sync this shelf with Kobo device"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_order.html:5
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Drag to Rearrange Order"
msgstr "Vedä ja pudota muuttaaksesi järjestystä"
#: cps/templates/shelf_order.html:32
msgid "Hidden Book"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:7
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Library Statistics"
msgstr "Calibre -kirjaston tilastot"
#: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library"
msgstr "Kirjat tässä kirjastossa"
#: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library"
msgstr "Kirjailijat tässä kirjastossa"
#: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library"
msgstr "Kategoriat tässä kirjastossa"
#: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library"
msgstr "Sarjat kirjastossa"
#: cps/templates/stats.html:29
msgid "System Statistics"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:33
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Program Library"
msgstr "Ohjelmiston luokka"
#: cps/templates/stats.html:34
msgid "Installed Version"
msgstr "Asennettu versio"
#: cps/templates/tasks.html:12
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: cps/templates/tasks.html:14
msgid "Task"
msgstr "Tehtävä"
#: cps/templates/tasks.html:15
msgid "Status"
msgstr "Tila"
#: cps/templates/tasks.html:16
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
#: cps/templates/tasks.html:17
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Run Time"
msgstr "Ajoaika"
#: cps/templates/tasks.html:18
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Start Time"
msgstr "Käynnistysaika"
#: cps/templates/tasks.html:24
msgid "Delete finished tasks"
msgstr "Tyhjennä valmistuneet tehtävät"
#: cps/templates/tasks.html:25
msgid "Hide all tasks"
msgstr "Piilota kaikki tehtävät"
#: cps/templates/user_edit.html:19
msgid "Reset user Password"
msgstr "Nollaa käyttäjän salasana"
#: cps/templates/user_edit.html:42
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Language of Books"
msgstr "Näytä kirjat kielellä"
#: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "OAuth Settings"
msgstr "OAuth asetukset"
#: cps/templates/user_edit.html:55
msgid "Link"
msgstr "Linkitä"
#: cps/templates/user_edit.html:57
msgid "Unlink"
msgstr "Poista linkitys"
#: cps/templates/user_edit.html:63
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgid "Kobo Sync Token"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:65
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgid "Create/View"
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgstr ""
2021-08-01 17:27:18 +02:00
#: cps/templates/user_edit.html:129
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
2020-02-23 20:07:21 +01:00
msgid "Delete User"
msgstr "Poista tämä käyttäjä"
#: cps/templates/user_edit.html:151
2020-02-23 13:22:57 +01:00
msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..."
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:130
#, fuzzy
msgid "Edit User"
msgstr "Pääkäyttäjä"
#: cps/templates/user_table.html:133
#, fuzzy
msgid "Enter Username"
msgstr "Valitse käyttäjänimi"
#: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi"
#: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy
msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Testi sähköposti"
#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "Skaalaa"
#: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Allowed Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Denied Columns Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:143
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "Salli sananan vaihto"
#: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Muokkaa hyllyä"
#: cps/templates/user_table.html:151
2021-08-01 17:27:18 +02:00
msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:155
#, fuzzy
msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Näytä sarjavalinta"
#: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books"
msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja"