96 lines
2.7 KiB
Text
96 lines
2.7 KiB
Text
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: SoundClouding 3.12.2\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-05 13:51 UTC\n"
|
||
|
"Last-Translator: luisgulo <luisgulo@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language: en\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: .project:1 FMain.form:15
|
||
|
msgid "SoundClouding"
|
||
|
msgstr "-"
|
||
|
|
||
|
#: .project:2
|
||
|
msgid "Descarga a tu biblioteca local audio y vídeo de internet para disfrutarlo desconectado.\nHerramienta gráfica para descarga de audio y vídeo con youtube-dl"
|
||
|
msgstr "Download audio and video to your local library to enjoy it offline.\nGraphic tool for downloading audio and video with youtube-dl"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.class:30
|
||
|
msgid "URL no válida"
|
||
|
msgstr "Invalid URL"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.class:31
|
||
|
msgid "Si tiene algún problema, pruebe a cortar y pegar la dirección"
|
||
|
msgstr "If you have any problems, try cutting and pasting the address"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.class:31
|
||
|
msgid "Solo puede arrastrar y soltar una URL"
|
||
|
msgstr "You can only drag and drop a URL"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.class:45
|
||
|
msgid "Chequeando URL y ficheros multimedia..."
|
||
|
msgstr "Checking URL and multimedia files..."
|
||
|
|
||
|
#: FMain.class:49
|
||
|
msgid "Error en URL"
|
||
|
msgstr "URL error"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.class:50
|
||
|
msgid "La URL indicada no se puede procesar para extraer audio/vídeo"
|
||
|
msgstr "The indicated URL cannot be processed to extract audio / video"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.class:53
|
||
|
msgid "Descargando multimedia (audio/vídeo)"
|
||
|
msgstr "Downloading multimedia (audio/video)"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.class:67
|
||
|
msgid "Descarga finalizada"
|
||
|
msgstr "Download finished"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.class:68
|
||
|
msgid "Se ha descargado el audio/vídeo en: "
|
||
|
msgstr "The audio / video has been downloaded at:"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.class:73
|
||
|
msgid "Puede arrastrar y soltar una URL"
|
||
|
msgstr "You can drag and drop a URL"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.class:86
|
||
|
msgid "Error youtube-dl"
|
||
|
msgstr "youtube-dl error"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.class:87
|
||
|
msgid "* Debe instalarlo desde su gestor de paquetes"
|
||
|
msgstr "* You must install it from your package manager"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.class:87
|
||
|
msgid "* También puede descargarlo desde: https://yt-dl.org/latest/youtube-dl "
|
||
|
msgstr "* You can also download it from: https://yt-dl.org/latest/youtube-dl"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.class:87
|
||
|
msgid "No se ha localizado la herramienta externa youtube-dl"
|
||
|
msgstr "* You must install it from your package manager"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.form:21
|
||
|
msgid "Arrastre aquí la URL de SoundCloud"
|
||
|
msgstr "Drag the SoundCloud URL here"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.form:26
|
||
|
msgid "Arrastre la URL o corte y pegue en el recuadro de texto:"
|
||
|
msgstr "Drag the URL or cut and paste in the text box:"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.form:32
|
||
|
msgid "Descargar Música"
|
||
|
msgstr "Download music"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.form:33
|
||
|
msgid "Descargar"
|
||
|
msgstr "Download"
|
||
|
|
||
|
#: FMain.form:50
|
||
|
msgid "Extraer sólo la Música/Audio de la descarga"
|
||
|
msgstr "Download only Music/Audio"
|
||
|
|